Page 1
Instructions de service (FR) Traduction des instalations de service de’origine en Allemand ® WOB-L Pompe à piston Modèles: ► 2522C-02 (230V / 50Hz) ► 2522B-01 (115V / 60Hz) ► 2534C-02 (230V / 50Hz) ► 2534B-01 (115V / 60Hz) ► 2546C-02 (230V / 50Hz) ►...
Page 2
Germany Denver Thomas GmbH. T +49 3677 604 0 F +49 3677 604 131 Tous droits expressément réservés à la Sté. welch.emea@gardnerdenver.com Gardner Denver Thomas GmbH conformément à la Loi sur la www.welchvacuum.com protection de la propriété industrielle. Soin de la clientèle +49 3677 604 0...
Page 3
Sommaire Sommaire Informations importantes ....................... 4 Généralités ..........................4 Destinataires ..........................4 Usage conforme ........................4 Usage non conforme ......................... 4 Dispositifs de protection ......................5 Signification des avertissements de danger ................5 Normes du produit, règles de sécurité ..................5 Consignes générales de sécurité...
Page 4
Informations importantes Informations importantes Généralités ® Les WOB-L Pompes à piston est en conformité avec : 2006 / 42 / CE Directive sur les machines 2014 / 30 / UE Directive relative à la compatibilité électromagnétique 2014 / 68 / UE Directive des équipements sous pression 2014 / 29 / UE Directive sur les récipients à...
Page 5
Informations importantes Dispositifs de protection La sécurité du personnel est assurée par des mesures telles que : le conducteur de protection (mode de service S1) et la fiche à contact de protection pour le raccordement électrique, le disjoncteur-protecteur (thermique), l'avertissement “surface très chaude” sur le corps de pompe – panonceau ®...
Page 6
Consignes générales de sécurité Consignes générales de sécurité Généralités Tenir compte des avertissements de danger. Leur inobservation peut être cause de dom- mages matériels et d’accidents corporels. ® Les WOB-L Pompes à piston doivent être mises en service par du personnel capable de prévoir les risques existants et de les éviter.
Page 7
Consignes générales de sécurité Substances dangereuses ATTENTION ! ® La responsabilité de la mise en service des WOB-L Pompes à piston incombe à l’exploitant ! La présence de substances dangereuses dans les gaz à refouler peut être cause de dommages corporels et matériels. Respectez les consignes de sécurité pour la ma- nipulation des substances dangereuses ! Les dispositions légales des pays concernés s’appliquent à...
Page 8
Description Description Structure 3.1.1 Connexions - côté aspiration / côté décharge Côté aspiration - Connexion : Embout à tuyau DN 8 (1) Raccord d’air sur le régulateur de pression (5) avec: Raccord de vide d’échappement - Manomètre à vide (3) côté...
Page 9
Description Régulateur d’affichage, de vide et d’air comprimé 3.1.3 Le régulateur de vide affiche les pressions inférieures à la pression atmosphérique. Le régulateur d’air comprimé indique la surpression. Le point de référence pour les deux appareils de mesure est la pression barométrique. DANGER ! Gardez à...
Page 10
Description Champs d’application ® Les WOB-L Pompes à piston sont prévues pour : le refoulement et la condensation de gaz et vapeurs neutres ou agressifs. la réalisation du vide jusqu’à une pression finale minimale 80 mbar. la mise en service dans des laboratoires physiques et chimiques, du commerce ou de l’industrie.
Page 11
Caractéristiques de l’appareil Caractéristiques de l’appareil Paramètre Unité 2522 2534 2546 Débit 50/60 Hz 1,1 / 1,3 1,7 / 2 2,3 / 2,8 sous la pression atmosphé- l / min 18 / 22 28 / 34 38 / 46 rique Vide limite mbar Surpression, max.
Page 12
Installation et service Installation et service Déballage ® Déballez la WOB-L Pompe à piston avec précaution ! Vérifiez : D’éventuels dommages survenus lors du transport, la conformité aux stipulations du contrat de livraison (modèle, puissance connectée), la présence de tous les éléments de la commande. Veuillez nous informer immédiatement si des écarts sont constatés par rapport au contenu de la livraison stipulée ou si des dommages sont reconnus ! Veuillez-vous reporter aux conditions générales de vente de la société...
Page 13
Installation et service Raccord d’air d’échappement (côté décharge) 5.2.2.3 Le raccord d’air d’échappement (buse de décharge) se compose également d'un embout à tuyau DN 8. a) Conduite d’air d’échappement en cas d’utilisation de vide : Flexible de vide caoutchouc à paroi épaisse de 8 x 5 mm pour arbre de flexible DN 8. ...
Page 14
Installation et service Entreposage Stockage dons un local peu poussiéreux, dans des locaux peu poussiéreux, à une tempéra- ture comprise entre + 5 et + 40 °C et une humidité relative < 90%. Laisser en place les éléments de protection sur les raccords d’aspiration et de refoulement. Une protection équivalente pourra également être utilisée.
Page 15
Entretien et maintenance Entretien et maintenance ® Les WOB-L Pompes à piston sont 100 % sans huile. Les pistons et cylindres de la pompe sont graissés et n’exigent aucun entretien. Tous les paliers sont étanchéifiés et lubrifiés à vie. Entretien par l’utilisateur DANGER ! N’exécutez que les opérations décrites ici et autorisées à...
Page 16
Recherche des causes de panne Recherche des causes de panne ® Pendant la durée de garantie, les interventions sur les WOB-L Pompes á piston et/ou les équipements ne peuvent être effectuées que par la société productrice. Réparation Type de panne Cause par: avec:...
Page 17
Vue d’ensemble des pièces de rechange Vue d’ensemble des pièces de rechange Les nomenclatures de pièces de rechange et de pièces en kits comprennent toutes les pièces avec les indications de commande nécessaires. A la commande, veuillez signaler la désignation, le numéro de série, le nombre de pièces et le numéro de commande ! ATTENTION ! Nous ne peut être tenue pour responsable des dommages consécutifs au montage...
Page 18
Vue d’ensemble des pièces de rechange Représentation des pièces de rechange / Nomenclatures 2522C-02, 2522B-01, 2534B-01 *) Ces pièces ne sont pas vendues séparément, mais sont uniquement livrées en kits. Kit d’étanchéité Pièces de rechange Kit de service Kit de pied N°...
Page 19
Vue d’ensemble des pièces de rechange Représentation des pièces de rechange / Nomenclatures 2534C-02 *) Ces pièces ne sont pas vendues séparément, mais sont uniquement livrées en kits. Kit d’étanchéité Pièces de rechange Kit de service Kit de pied N° de N°...
Page 20
Vue d’ensemble des pièces de rechange Représentation des pièces de rechange / Nomenclatures 2546C-02, 2546B-01 *) Ces pièces ne sont pas vendues séparément, mais sont uniquement livrées en kits. Kit d’étanchéité Pièces de rechange Kit de service Kit de pied N°...
Page 21
Am Vogelherd 20 F +49 3677 604 131 Hiermit erklären wir 98693 Ilmenau welch.emea@gardnerdenver.com Germany www.welchvacuum.com unter eigener Verantwortung, dass nachstehendes Produkt aufgrund seiner Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Unterlagen den nachfolgend aufgeführten EG-Richtlinien und Normen entspricht.