(smartphone, tablet, etc.). In Bluetooth settings, find and connect to ION Speaker. Play music and adjust Party Starter's Volume dial. For best results, use it in a dark room! Charging Party Starter If the party lights or LEDs appear dim, or if your music cuts out or fails to play, your battery may require recharging.
Page 3
Power on Party Starter and it will automatically go into pairing mode to search for Bluetooth devices. If your Bluetooth device is not able to pair to Party Starter, press the ‘reset’ button on Party Starter to break the previous Bluetooth connection and reset the Bluetooth module.
ADVERTENCIA: NO mire directamente a la luz cenital. Instalación rápida Para lograr un funcionamiento óptimo, coloque el Party Starter en un lugar en el que no tenga obstrucciones de paredes, mobiliario, etc. ADVERTENCIA: No mire directamente ni aplique presión sobre la luz cenital.
Interruptor de luces festivas – Ajuste este interruptor para encender y apagar las luces. Luz de encendido / batería – Indica si el Party Starter está encendido y muestra el estado de la batería. Si las luces festivas o los LED se atenúan, o si la música se corta o no se reproduce, podría ser necesario recargar la batería.
MISE EN GARDE : NE PAS regarder directement la lumière du dôme. Installation Pour une performance optimale, placez le Party Starter dans un endroit où il n’y a aucune obstruction créée par des murs, des meubles, etc. MISE EN GARDE : NE PAS regarder directement la lumière du dôme. Ne pas exercer de pression sur le dôme.
DEL. Port de rechargement micro-USB – Utilisez le câble micro-USB inclus afin de brancher le Party Starter à un adaptateur d’alimentation USB branché à une prise secteur ou à un ordinateur. Entrée auxiliaire – Cette entrée stéréo 1/8 po permettent de brancher un lecteur de téléphone, un lecteur MP3 ou autres sources audio.
Mettez le Party Starter sous tension et il passera automatiquement en mode jumelage afin de rechercher les appareils Bluetooth. Si votre appareil Bluetooth ne parvient pas à se jumeler au Party Starter, appuyez sur la touche de réinitialisation Bluetooth du party Starter afin de supprimer la connexion à...
AVVERTENZA: NON guardare direttamente la lampada a cupola. Configurazione rapida Per ottenere le migliori prestazioni, utilizzare il Party Starter in un luogo che non sia bloccato da pareti, mobili, ecc. AVVERTENZA: non guardare direttamente la lampada a cupola. Non applicare pressione sulla lampada a cupola.
Interruttore Party Light – Regolare questo interruttore per accendere/spegnere le luci. Spia alimentazione / batteria – Indica se il Party Starter è acceso o meno e mostra lo stato della batteria. Se le luci o i LED appaiono offuscate o la musica salta o non suona, la batteria deve essere ricaricata.
WARNUNG: Blicken Sie NICHT direkt in das Licht der Kuppel. Schnelles Einrichten Für eine optimale Leistung platzieren Sie den Party Starter an einer Stelle, die nicht durch Wände, Möbel etc. blockiert ist. WARNUNG: Blicken Sie nicht direkt in das Licht der Kuppel. Vermeiden Sie es, Druck auf die Kuppel auszuüben.
Page 12
Informationen über die LED-Anzeige. Micro-USB-Ladeanschluss - Stecken Sie hier das mitgelieferte micro-USB-Kabel ein, um den Party Starter mit Ihrem Computer zu verbinden oder mit einem USB-Netzteil zu verbinden, das in eine Steckdose gesteckt wird. AUX-Eingang - Dieser 1/8"-Stereo-Eingang kann dazu verwendet werden, smartphone, einen MP3-Player oder eine andere Audio-Quelle anzuschließen.
Page 13
Rote LED = Gerät ist ausgeschaltet, Akku wird aufgeladen Bluetooth-LED: Durchgehend blau leuchtende LED = Das Gerät ist mit einem Bluetooth-Gerät gekoppelt. Keine LED = Party Starter ist nicht gekoppelt/im Koppel-Modus (aber eingeschaltet) Fehlerbehebung Der Ton klingt verzerrt: Reduzieren Sie die Lautstärke Ihrer Tonquelle oder Ihres Musikinstruments.
OPGELET: KIJK NIET RECHTSTREEKS in het licht van de koepel. Snelle opstelling Plaats voor een optimale werking Party Starter op een plaats die niet wordt belemmerd door muren, meubels, enz. OPGELET: Kijk niet rechtstreeks in het licht van de koepel. Oefen geen druk uit op de lichtkoepel.
Een Bluetooth-apparaat koppelen Zet uw Bluetooth-apparaat aan. Bij het aanzetten van Party Starter zet het zich automatisch in koppelmodus en zoekt het naar Bluetooth-apparaten. Als uw Bluetooth-apparaat zich niet kan koppelen aan Party Starter, druk dan op de resetknop van Party Starter om de vorige Bluetooth-verbindingen te verbreken en de Bluetooth-module opnieuw in te stellen.
Använd endast på torra platser. VARNING: Titta INTE direkt i kupolljuset. Snabb installation För optimal prestanda skall du placera Party Starter på platser som inte hindras av väggar, möbler osv. VARNING: Titta inte direkt i kupolljuset. Tryck inte direkt på kupolljuset.
Page 17
Brytare för partyljuset – Justera denna brytare för att sätta på/stänga av ljuset. Strömbrytare / Batterilampa – Visar om Party Starter är på och visar batteriets status. Om partyljuset eller LED-lampan lyser svagt eller om musiken hänger sig eller inte spelar, måste du kanske ladda batteriet.
VAROITUS: ÄLÄ katso suoraan valonlähteeseen. Pika-asetus Aseta Party Starter optimaalisen toiminnan varmistamiseksi paikkaan, jossa seinä, huonekalut, jne. eivät ole esteenä. VAROITUS: Älä katso suoraan valonlähteeseen. Älä käytä painetta valonlähteeseen. Kytke Party Starter -laitteeseen virta kääntämällä äänenvoimakkuuden valintakiekkoa ylös.
Bluetooth-laitteen kanssa painamalla tätä painiketta. Party-valokatkaisija – Sytytä/sammuta valot säätämällä tätä katkaisijaa. Virran/Akun valo – Ilmaiseen, onko Party Starter -laitteessa virta päällä ja näyttää akun tilan. Jos party-valot tai merkkivalot ovat himmeät tai jos musiikki keskeytyy tai ei toista, akku täytyy ehkä...
Trademarks and Licenses Trademarks and Licenses ION Audio is a trademark of ION Audio, LLC, registered in the U.S. and other countries. The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by ION Audio is under license.