Bosch KGN AV Série Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour KGN AV Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Fridge-freezer
KGN..AV
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
5
32
62
90

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch KGN AV Série

  • Page 1 Fridge-freezer KGN..AV [de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / Congélateur combiné [it] Manuale utente Combinazione frigorifero / congelatore [nl] Gebruikershandleiding Koelvriescombinatie...
  • Page 5: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   7 8 Zusatzfunktionen .......    18 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 8.1 Super-Kühlen ...... 18 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8.2 Automatisches Super-Gefrie- brauch ........ 7 ren .......... 18 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.3 Manuelles Super-Gefrieren.. 18 kreises ........ 7 8.4 Urlaubsmodus ...... 19 1.4 Sicherer Transport...... 7 8.5 Energiesparmodus .... 19 1.5 Sichere Installation ..... 8...
  • Page 6 14 Störungen beheben ....   25 14.1 Stromausfall...... 28 14.2 Geräteselbsttest durchfüh- ren .......... 28 15 Lagern und Entsorgen .....    28 15.1 Gerät außer Betrieb neh- men ........ 28 15.2 Altgerät entsorgen.... 29 16 Kundendienst ......   29 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.), Fertigungsnummer (FD) und Zählnummer (Z-Nr.).. 30 17 Technische Daten ....
  • Page 7: Sicherheit

    Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Page 8: Sichere Installation

    de Sicherheit 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Page 9: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. ▶...
  • Page 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶ Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen. ▶ Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im Gefrier- fach lagern.
  • Page 11: Beschädigtes Gerät

    Sicherheit de ▶ Rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühl- schrank so aufbewahren, dass es andere Lebensmittel nicht be- rührt oder auf diese tropft. ▶ Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, das Gerät ausschalten, abtauen, reinigen und die Tür offen lassen, um Schimmelbildung zu vermeiden.
  • Page 12 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶ Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. ▶ Den Raum lüften. ▶ Das Gerät ausschalten. → Seite 17 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten ausschalten.
  • Page 13: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de – 30 mm Abstand zu Elektro- oder Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Einen kleinen seitlichen Wandab- Sachschäden vermeiden ACHTUNG! stand einhalten. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- ¡ Nie die äußeren Lüftungsgitter ab- ge oder Gerätetüren als Sitzfläche decken oder zustellen.
  • Page 14: Aufstellen Und Anschließen

    de Aufstellen und Anschließen hat. Die Menge des Kältemittels Lichtleiste ausschalten steht auf dem Typenschild.  +  3 Sekunden gedrückt hal- ▶ → Abb.  ten, bis ein akustisches Signal er- tönt. Das Gewicht des Geräts kann je nach Modell ab Werk bis zu 120 kg betragen.
  • Page 15: Gerät Elektrisch Anschließen

    Kennenlernen de Die Schutzfolien und Transportsi- Butter- und Käsefach cherungen, z. B. Klebestreifen und → Seite 16 Karton entfernen. Bedienfeld → Seite 15 Das Gerät zum ersten Mal reini- gen. → Seite 23 Variabler Türabsteller → Seite 16 4.5 Gerät elektrisch anschlie- Türabsteller für große Fla- ßen schen Hinweis: Abweichungen zwischen Ih- Den Netzstecker der Netzan- rem Gerät und den Abbildungen sind schlussleitung des Geräts in eine...
  • Page 16: Ausstattung

    de Ausstattung Nutzen Sie die tieferen Temperaturen Ausstattung 6 Ausstattung im Lagerbehälter, um leicht verderbli- che Lebensmittel zu lagern, z. B. Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- Ausstattung Fisch, Fleisch und Wurst. dellabhängig. 6.5 Obst- und Gemüsebehäl- 6.1 Ablage Um die Ablage nach Bedarf zu variie- Lagern Sie frisches Obst und Gemü- ren, können Sie die Ablage entneh- se verpackt im Obst- und Gemüsebe-...
  • Page 17: Zubehör

    Grundlegende Bedienung de Den Warnton mit ausschal- 6.8 Zubehör ten. Verwenden Sie Originalzubehör. Es erlischt, sobald die einge- ist auf Ihr Gerät abgestimmt. stellte Temperatur erreicht ist. Das Zubehör Ihres Geräts ist modell- Die gewünschte Temperatur ein- abhängig. stellen. → Seite 17 Eierablage 7.2 Hinweise zum Betrieb Lagern Sie Eier sicher auf der Eierab- lage.
  • Page 18: Zusatzfunktionen

    de Zusatzfunktionen Automatisches Super-Gefrieren Zusatzfunktionen 8 Zusatzfunktionen aktivieren (Gefrierfach) 5 Sekunden ge- ▶ Zusatzfunktionen drückt halten. 8.1 Super-Kühlen a Wenn 2 akustische Signale ertö- Beim Super-Kühlen kühlt das Kühl- nen, ist das automatische Super- fach so kalt wie möglich. Gefrieren aktiviert. Schalten Sie Super-Kühlen vor dem Einlagern großer Lebensmittelmen- Automatisches Super-Gefrieren gen ein.
  • Page 19: Urlaubsmodus

    Zusatzfunktionen de Manuelles Super-Gefrieren Energiesparmodus einschalten ausschalten drücken. ▶ (Gefrierfach) drücken. leuchtet. ▶ 8.4 Urlaubsmodus Energiesparmodus ausschalten drücken. ▶ Wenn Sie länger abwesend sind, können Sie am Gerät den energie- 8.6 Frischemodus sparenden Urlaubsmodus einschal- ten. Um die Lebensmittel länger frisch zu halten, können Sie am Gerät den Fri- VORSICHT schemodus einschalten.
  • Page 20: Alarm

    de Alarm Erst nach dem Kochen oder Bra- Sabbat-Modus einschalten ▶ ten erneut einfrieren. 15 Sekunden gedrückt hal- ▶ Die maximale Lagerdauer nicht ▶ ten, bis ein akustisches Signal er- mehr voll nutzen. tönt. leuchtet. Der Temperaturalarm kann sich in folgenden Fällen einschalten: Hinweis: Nach ca.
  • Page 21: Kältezonen Im Kühlfach

    Gefrierfach de ¡ Die Lebensmittel luftdicht verpackt 11.1 Gefriervermögen oder abgedeckt einlagern. Das Gefriervermögen gibt an, welche ¡ Warme Speisen und Getränke erst Menge Lebensmittel in wie vielen abkühlen lassen. Stunden bis zum Kern durchgefroren ¡ Das vom Hersteller angegebene werden kann. Mindesthaltbarkeitsdatum oder Angaben zum Gefriervermögen fin- Verbrauchsdatum beachten.
  • Page 22: Tipps Zum Einfrieren Fri- Scher Lebensmittel

    de Gefrierfach ¡ Um größere Mengen frischer Le- Die Verpackung luftdicht verschlie- bensmittel schnell und schonend ßen, damit die Lebensmittel den einzufrieren, diese in den untersten Geschmack nicht verlieren oder Gefriergutbehälter legen. austrocknen. ¡ Damit die Luft ungehindert im Ge- Die Verpackung mit dem Inhalt rät zirkulieren kann, den Gefriergut- und dem Einfrierdatum beschriften.
  • Page 23: Abtauen

    Abtauen de 13.2 Gerät reinigen Abtauen 12 Abtauen WARNUNG Abtauen Stromschlaggefahr! 12.1 Abtauen im Gefrierfach Eindringende Feuchtigkeit kann einen Durch das vollautomatische NoFrost- Stromschlag verursachen. System bleibt das Gefrierfach frost- Keinen Dampfreiniger oder Hoch- ▶ frei. Ein Abtauen ist nicht notwendig. druckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen.
  • Page 24: Ausstattungsteile Entneh- Men

    de Reinigen und Pflegen 13.3 Ausstattungsteile ent- 13.4 Geräteteile ausbauen nehmen Wenn Sie Ihr Gerät gründlich reinigen wollen, können Sie bestimmte Gerä- Wenn Sie die Ausstattungsteile teteile aus Ihrem Gerät ausbauen. gründlich reinigen wollen, entnehmen Sie diese aus Ihrem Gerät. Türabsteller-Schiene ausbauen Ablage entnehmen Die Türabsteller-Schiene nach ▶...
  • Page 25: Störungen Beheben

    Störungen beheben de Störungen beheben 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Page 26 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Warnton ertönt, Tem- Gefrierfachtür ist offen. peraturanzeige (Ge- Schließen Sie die Gefrierfachtür. ▶ frierfach), Lichtleiste blinken. Türalarm ist einge- schaltet. Warnton ertönt, einge- Unterschiedliche Ursachen sind möglich. stellte Temperatur Drücken Sie ▶ (Gefrierfach) und a Der Alarm wird ausgeschaltet.
  • Page 27 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Auf der Geräteoberflä- Das in warmer und feuchter Luft enthaltene Wasser che und den Ablagen kondensiert an den kälteren Oberflächen des Geräts. im Gerät bildet sich Wischen Sie das Wasser mit einem weichen, tro- Kondenswasser.
  • Page 28: Stromausfall

    de Lagern und Entsorgen zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das 14.1 Stromausfall Gerät geht in den Normalbetrieb Während eines Stromausfalls steigt über. die Temperatur im Gerät, dadurch a Wenn nach Ende des Geräte- verkürzt sich die Lagerzeit und die selbsttests 5 akustische Signale Qualität des Gefrierguts verringert ertönen und die LEDs der Tempe- sich.
  • Page 29: Altgerät Entsorgen

    Kundendienst de 15.2 Altgerät entsorgen electrical and electronic equipment – WEEE) ge- Durch umweltgerechte Entsorgung kennzeichnet. können wertvolle Rohstoffe wieder- Die Richtlinie gibt den verwendet werden. Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und WARNUNG Verwertung der Altgeräte Gefahr von Gesundheitsschäden! vor. Kinder können sich im Gerät einsper- ren und in Lebensgefahr geraten.
  • Page 30: Erzeugnisnummer (E-Nr.), Fertigungsnummer (Fd) Und Zählnummer (Z-Nr.)

    de Technische Daten Wenn Sie den Kundendienst kontak- 17.1 Informationen zu freier tieren, benötigen Sie die Erzeugnis- und Open Source Soft- nummer (E-Nr.), die Fertigungsnum- ware mer (FD) und die Zählnummer (Z-Nr.) Ihres Geräts. Dieses Produkt enthält Software-Kom- Die Kontaktdaten des Kundendiensts ponenten, die von den Urheber- finden Sie im beiliegenden Kunden- rechtsinhabern als freie oder Open...
  • Page 31: Konformitätserklärung

    Bestimmungen der Richt- linie 2014/53/EU befindet. rung Eine ausführliche RED Konformitäts- erklärung finden Sie im Internet unter Hiermit erklärt Robert Bosch Hausge- Konformitätserklärung www.bosch-home.com auf der Pro- räte GmbH, dass sich das Gerät mit duktseite Ihres Geräts bei den zusätz- Home Connect Funktionalität in Über-...
  • Page 32 Table des matières 1 Sécurité........   34 6.7 Compartiment dans la 1.1 Indications générales .... 34 contreporte variable .... 45 1.2 Utilisation conforme.... 34 6.8 Accessoires ...... 45 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7 Utilisation ........   46 lisateurs ........ 34 7.1 Allumer l’appareil ..... 46 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.2 Remarques concernant le mentaire........ 35...
  • Page 33 11.5 Durée de conservation du produit congelé à −18 °C .. 51 11.6 Méthodes de décongéla- tion pour aliments congelés... 52 12 Dégivrage .........    52 12.1 Décongélation dans le compartiment congélation.. 52 13 Nettoyage et entretien .....    52 13.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage........ 52 13.2 Nettoyage de l’appareil .. 53 13.3 Retirer les pièces d’équipe-...
  • Page 34: Sécurité

    fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 35: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 36: Installation Sûre

    fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 37: Utilisation Sûre

    Sécurité fr ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
  • Page 38 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 39: Appareil Endommagé

    Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respec- ter les instructions suivantes. ▶ L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante augmentation de la température dans les compartiments de l'appareil. ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles.
  • Page 40 fr Sécurité Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- rations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité...
  • Page 41: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr 3.2 Économies d’énergie Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
  • Page 42: Installation Et Branchement

    fr Installation et branchement ¡ Laissez toujours un peu de place ¡ Appareil pose libre entre les aliments et la paroi ar- ¡ Des équipements et accessoires rière. ¡ Instructions de montage ¡ La notice d’utilisation Mode veille ¡ Les coordonnées du service Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, après-vente l'affichage passe automatiquement...
  • Page 43: Monter L'appareil

    Description de l'appareil fr Assurez-vous que la fiche secteur Classe cli- Température am- soit correctement branchée. matique biante admissible a Maintenant, l’appareil est prêt à 10 °C…32 °C fonctionner. 16 °C…32 °C 16 °C…38 °C Description de l'appareil 5 Description de l'appa- 16 °C…43 °C reil L'appareil est entièrement opération- nel dans la plage de température am- Description de l'appareil biante admissible.
  • Page 44: Bandeau De Commande

    fr Équipement Remarque : Selon l'équipement et la Équipement 6 Équipement taille, des divergences sont possibles entre votre appareil et les illustra- L'équipement de votre appareil dé- Équipement tions. pend de son modèle. 5.2 Bandeau de commande 6.1 Clayette Le champ de commande vous per- Pour varier la position de la clayette met de configurer toutes les fonc- selon les besoins, vous pouvez reti- tions de votre appareil et vous donne...
  • Page 45: Bac De Rangement

    Équipement fr 6.4 Bac de rangement 6.6 Casier à beurre et à fro- mage Les températures régnant dans le bac de rangement sont plus basses Rangez le beurre et le fromage à que dans le compartiment réfrigéra- pâte dure dans le casier à beurre et tion.
  • Page 46: Utilisation

    fr Utilisation Pour enlever les glaçons du bac à ¡ Lorsque vous refermez la porte, glaçons, passez le bac brièvement une dépression peut se produire. sous l’eau du robinet ou déformez- La porte est alors difficile à rouvrir. le légèrement. Patientez quelques instants jusqu'à ce que la dépression soit compen- sée.
  • Page 47: Fonction Super-Congélation Automatique

    Fonctions additionnelles fr Activez Super-réfrigération Désactiver la fonction Super- congélation automatique Appuyez sur (réfrigérateur). ▶ Appuyez sur (congélateur) (réfrigérateur) s'allume. ▶ pendant 5 secondes. Remarque : Après environ 6 heures, a Si 3 signaux sonores retentissent, l'appareil passe en mode de fonction- cela signifie que la fonction Super- nement normal.
  • Page 48: Mode Vacances

    fr Fonctions additionnelles Activer le mode Économie 8.4 Mode Vacances d’énergie Si vous vous absentez pendant une Appuyez sur ▶ longue période, vous pouvez activer s’allume. le mode Vacances pour économiser l'énergie sur l'appareil. Désactiver le mode Économie d’énergie PRUDENCE Risque de préjudice pour la santé ! Appuyez sur ▶...
  • Page 49: Alarme

    Alarme fr Remarque : Pendant le Mode Sabbat PRUDENCE l'éclairage du bandeau de com- Risque de préjudice pour la santé ! mande est éteint. s'allume en Lors de la décongélation, les bacté- luminosité réduite. ries peuvent se multiplier et les ali- ments congelés peuvent s'abîmer. Activez Mode Sabbat Ne remettez pas à...
  • Page 50: Conseils Pour Ranger Des Produits Alimentaires Dans Le Compartiment Réfrigéra- Tion

    fr Compartiment congélation Le stockage au froid vous permet pâte dure et le beurre. Le fromage aussi de ranger des denrées facile- peut ainsi continuer à développer ment périssables à court et moyen son arôme, et le beurre reste tarti- terme. Plus la température choisie nable.
  • Page 51: Utiliser L'intégralité Du Volume Du Compartiment Congélation

    Compartiment congélation fr ¡ Avant la congélation, lavez les 11.2 Utiliser l'intégralité du fruits, retirez les pépins et éplu- volume du compartiment chez les fruits si nécessaire, ajou- congélation tez du sucre ou une solution d'acide ascorbique si nécessaire. Découvrez comment placer la quanti- ¡...
  • Page 52: Méthodes De Décongéla- Tion Pour Aliments Congelés

    fr Dégivrage Aliments Durée de Dégivrage 12 Dégivrage conservation Légumes, fruits jusqu’à Dégivrage 12 mois 12.1 Décongélation dans le compartiment congéla- Le calendrier de congélation imprimé indique la durée maximale de sto- tion ckage, en mois, à une température Grâce au système « NoFrost » entiè- permanente de –18 °C. rement automatique, le compartiment congélation ne se couvre pas de 11.6 Méthodes de décongéla- givre.
  • Page 53: Nettoyage De L'appareil

    Nettoyage et entretien fr Démontez la clayette au-dessus du Sécher ensuite minutieusement bac à fruits et légumes. avec un chiffon doux et sec. → Page 54 Insérez les pièces d'équipement et montez les pièces de l'appareil. 13.2 Nettoyage de l’appareil Raccordement électrique de l'ap- pareil.
  • Page 54: Démontage Des Pièces De L'appareil

    fr Nettoyage et entretien Appuyez sur les crochets de fixa- ▶ tion latéraux du bac et retirez la façade du bac par un mouvement de rotation  ⁠ . → Fig. 13.4 Démontage des pièces de l'appareil Si vous souhaitez effectuer un net- toyage complet de votre appareil, vous pouvez retirer certaines pièces de votre appareil.
  • Page 55: Dépannage

    Dépannage fr Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 56 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- La porte du réfrigérateur est ouverte. tentit, l'affichage de la Fermez la porte du réfrigérateur. ▶ température (réfrigéra- teur), et le ban- deau lumineux cli- gnotent. L'alarme de porte est activée. Une alarme sonore re- La porte du congélateur est ouverte.
  • Page 57 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage La température dévie Différentes causes sont possibles. fortement par rapport Éteignez l'appareil. → Page 46 au réglage. Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. → Page 46 Si la température est trop élevée, vérifiez-la à ‒ nouveau au bout de quelques heures. Si la température est trop basse, vérifiez-la à...
  • Page 58: Panne De Courant

    fr Entreposage et élimination température réglée, cela signifie 14.1 Panne de courant que votre appareil fonctionne cor- En cas de panne de courant, la tem- rectement. L'appareil revient en pérature à l'intérieur de l'appareil fonctionnement normal. augmente, ce qui raccourcit la durée a Si 5 signaux sonores retentissent à de conservation et réduit la qualité...
  • Page 59: Mettre Au Rebut Un Appareil Usagé

    Service après-vente fr 15.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Page 60: Numéro De Produit (E-Nr.), Numéro De Fabrication (Fd) Et Numéro De Série (Z-Nr.)

    fr Caractéristiques techniques Lorsque vous contactez le service (E-Nr.) sur la plaque signalétique. après-vente, vous avez besoin du nu- Vous pouvez également trouver méro de produit (E-Nr.), du numéro l’identifiant du modèle sur la pre- de fabrication (FD) et du numéro de mière ligne du label énergétique de série (Z-Nr.) de votre appareil.
  • Page 61: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité 18 Déclaration de confor- sur la page de votre appareil dans mité les documents supplémentaires. Robert Bosch Hausgeräte GmbH dé- Déclaration de conformité clare par la présente que l’appareil doté de la fonction Home Connect Bande de 2,4 GHz (2400–...
  • Page 62 Indice 1 Sicurezza ........   64 6.7 Balconcino controporta va- 1.1 Avvertenze generali .... 64 riabile ........ 74 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 6.8 Accessori........ 74 visto .......... 64 7 Comandi di base ......   74 1.3 Limitazione di utilizzo.... 64 7.1 Accensione dell’apparecchio ... 74 1.4 Trasporto sicuro ....... 64 7.2 Istruzioni per il funzionamen- 1.5 Installazione sicura .... 65...
  • Page 63 11.5 Conservazione degli ali- menti congelati a −18 °C.. 80 11.6 Metodi di scongelamento per alimenti congelati ..... 80 12 Scongelamento ......   81 12.1 Scongelamento nel vano congelatore ...... 81 13 Pulizia e cura ......   81 13.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia .... 81 13.2 Pulizia dell'apparecchio.. 81 13.3 Rimozione degli accessori .. 82 13.4 Smontaggio dei componen-...
  • Page 64: Sicurezza

    it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Page 65: Installazione Sicura

    Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Page 66: Utilizzo Sicuro

    it Sicurezza ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.
  • Page 67 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere.
  • Page 68: Apparecchio Danneggiato

    it Sicurezza ▶ Pulire regolarmente le superfici che entrano in contatto con gli alimenti e i sistemi di scarico accessibili. ▶ Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi.
  • Page 69 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 75 ▶...
  • Page 70: Prevenzione Di Danni Materiali

    it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡...
  • Page 71: Installazione E Allacciamento

    Installazione e allacciamento it ¡ Elenco dei centri di assistenza Modalità stand-by clienti Se l'apparecchio non viene utilizzato, ¡ Allegato di garanzia il display passa in automatico nella convenzionale modalità stand-by. ¡ Etichetta energetica Nella modalità stand-by la luminosità ¡ Informazioni sul consumo energeti- del pannello comandi viene ridotta e co e sui possibili rumori la barra luminosa si accende.
  • Page 72: Montaggio Dell'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio Classe cli- Temperatura ambien- Conoscere l'apparecchio 5 Conoscere l'apparec- matica te ammessa chio 16 °C…43 °C Nei limiti della temperatura ambiente Conoscere l'apparecchio 5.1 Apparecchio ammessa l'apparecchio è pienamen- te efficiente. Di seguito è riportata una panorami- Se un apparecchio della classe cli- ca dei componenti dell'apparecchio.
  • Page 73: Pannello Di Comando

    Dotazione it 5.2 Pannello di comando Dotazione 6 Dotazione Il pannello di comando consente di La dotazione dell'apparecchio dipen- Dotazione impostare tutte le funzioni dell'appa- de dal modello. recchio e di ottenere informazioni sul- lo stato di esercizio. 6.1 Ripiano → Fig. Per variare il ripiano secondo la ne- Indica in °C la temperatura cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un impostata del frigorifero.
  • Page 74: Contenitore Per Frutta E Verdura

    it Comandi di base Sfruttare le temperature più basse 6.8 Accessori del contenitore di conservazione per Utilizzare gli accessori originali in conservare gli alimenti facilmente de- quanto prodotti appositamente per peribili, per esempio pesce, carne e questo apparecchio. salsicce. Gli accessori dipendono dal modello di apparecchio.
  • Page 75: Istruzioni Per Il Funzionamen- To

    Funzioni supplementari it Spegnere il segnale acustico con Regolazione della temperatura del congelatore si spegne non appena Premere sulla temperatura deside- ▶ la temperatura impostata è stata rata. raggiunta. La temperatura consigliata all'inter- Impostare la temperatura desidera- no del congelatore è pari a ta. → Pagina 75 −18 °C.
  • Page 76: Super-Congelamento Manua- Le

    it Funzioni supplementari Il Super-congelamento automatico è Nota: Se Super-congelamento è atti- attivato di fabbrica. È possibile disat- vato, il rumore dell'apparecchio au- tivare il Super-congelamento automa- menta. tico. Attivare Super-congelamento Se il Super-congelamento automatico manuale è attivato, (Congelatore) si ac- cende e si può verificare l'aumento di Premere (Congelatore).
  • Page 77: Modalità Risparmio Energeti- Co

    Allarme it 8.5 Modalità risparmio ener- 8.7 Modo Shabbat getico Per poter utilizzare l'apparecchio an- che durante lo Shabbat, Modo Shab- Con la modalità risparmio energetico bat disattiva tutte le funzioni non indi- si commuta l’apparecchio al funzio- spensabili. namento a risparmio energetico. Durante la modalità...
  • Page 78: Allarme Temperatura

    it Frigorifero Disattivazione dell'allarme porta Disattivazione dell'allarme temperatura Chiudere lo sportello dell'apparec- ▶ chio o premere Premere ▶ a Il segnale acustico è disattivato. a Il segnale acustico è disattivato. 9.2 Allarme temperatura Frigorifero 10 Frigorifero Quando la temperatura nel congela- tore aumenta troppo, si attiva l'allar- Nel frigorifero è...
  • Page 79: Congelatore

    Congelatore it Consiglio: Conservare nella zona più Condizioni per la capacità fredda gli alimenti facilmente deperi- di congelamento bili, per esempio pesce, salsiccia, Circa 24 ore prima della conserva- carne. zione di alimenti freschi, attivare Super-congelamento. Zona meno fredda → "Attivare Super-congelamento La zona meno fredda è nella parte manuale", Pagina 76 più...
  • Page 80: Consigli Per Congelare Alimenti Freschi

    it Congelatore 11.4 Consigli per congelare 11.5 Conservazione degli ali- alimenti freschi menti congelati a −18 °C ¡ Congelare soltanto alimenti freschi Alimento Tempo di e integri. conservazio- ¡ Congelare alimenti in porzioni. ¡ Gli alimenti da cuocere sono più Pesce, insaccati di fino a 6 mesi adeguati rispetto a quelli da consu- carne, cibi cotti, pro- mare crudi.
  • Page 81: Scongelamento

    Scongelamento it Smontare il ripiano sopra al cas- Scongelamento 12 Scongelamento setto della frutta e della verdura. → Pagina 82 Scongelamento 12.1 Scongelamento nel vano 13.2 Pulizia dell'apparecchio congelatore AVVERTENZA Grazie al sistema "NoFrost" comple- Pericolo di scosse elettriche! tamente automatico, nel congelatore L'infiltrazione di umidità può provoca- non si forma ghiaccio.
  • Page 82: Rimozione Degli Accessori

    it Pulizia e cura Asciugare a fondo con un panno Rimozione della parte frontale del morbido e asciutto. contenitore Inserire le parti dell'attrezzatura e È possibile rimuovere la parte fronta- montare i componenti dell'appa- le del cassetto per frutta e verdura recchio.
  • Page 83: Sistemazione Guasti

    Sistemazione guasti it Sistemazione guasti 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Page 84 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- Lo sportello del congelatore è aperto. gnale acustico, l'indi- Chiudere lo sportello del congelatore. ▶ catore della tempera- tura (congelatore), e la barra lumi- nosa lampeggiano. L'allarme porta è ac- ceso.
  • Page 85 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti Sulla superficie L'acqua contenuta nell'aria calda e umida condensa dell'apparecchio e sui sulle superfici più fredde dell'apparecchio. ripiani dell'apparec- Asciugare l'acqua con un panno morbido e asciut- chio si forma conden- Aprire l'apparecchio nel più breve tempo possibile. Prestare attenzione che l'apparecchio sia sempre chiuso correttamente.
  • Page 86: Interruzione Dell'alimenta- Zione Elettrica

    it Stoccaggio e smaltimento a Se al termine dell'autotest vengono 14.1 Interruzione dell’alimen- emessi 2 segnali acustici e l'indi- tazione elettrica catore mostra la temperatura im- postata, l'apparecchio funziona re- Durante un'interruzione di corrente la golarmente. L'apparecchio passa temperatura nell'apparecchio aumen- al funzionamento normale. ta, riducendo il tempo di conservazio- a Se al termine dell'autotest viene ne e la qualità...
  • Page 87: Rottamazione Di Un Appa- Recchio Dismesso

    Servizio di assistenza clienti it Per garantire un'aerazione nel va- (waste electrical and no interno, lasciare aperto l'appa- electronic equipment - recchio. WEEE). Questa direttiva defini- 15.2 Rottamazione di un ap- sce le norme per la rac- colta e il riciclaggio degli parecchio dismesso apparecchi dismessi va- Un corretto smaltimento nel rispetto...
  • Page 88: Codice Prodotto (E-Nr.), Co- Dice Di Produzione (Fd) E Numero Progressivo (Z-Nr.)

    it Dati tecnici Quando si contatta il servizio di assi- 17.1 Informazioni sul soft- stenza clienti sono necessari il codi- ware libero e open sour- ce prodotto (E-Nr.), il codice di pro- duzione (FD) e il numero progressivo (Z-Nr.) dell'apparecchio. Questo prodotto contiene componen- I dati di contatto del servizio di assi- ti software concessi in licenza dai ti- stenza clienti sono disponibili...
  • Page 89: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità 18 Dichiarazione di con- formità 2,4 GHz di banda (2400– 2483,5 MHz): max. 100 mW Con la presente, Robert Bosch Hau- Dichiarazione di conformità 5 GHz di banda (5150–5350 MHz + sgeräte GmbH dichiara che l'appa- 5470–5725 MHz): max. 100 mW recchio con funzionalità Home Con- nect è...
  • Page 90 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   92 7.3 Machine uitschakelen.....   103 1.1 Algemene aanwijzingen ... 92 7.4 Temperatuur instellen.....   103 1.2 Bestemming van het appa- 8 Extra functies ......   103 raat ........... 92 8.1 Superkoelen ......  103 1.3 Inperking van de gebruikers .. 92 8.2 Automatisch Supervriezen ..
  • Page 91 13.3 Onderdelen eruit halen..  109 13.4 Apparaatonderdelen de- monteren ......  110 14 Storingen verhelpen ....   111 14.1 Stroomuitval......  114 14.2 Apparaatzelftest uitvoeren..  114 15 Opslaan en afvoeren....   114 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........  114 15.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........
  • Page 92: Veiligheid

    nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡...
  • Page 93: Veilige Installatie

    Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 94: Veilig Gebruik

    nl Veiligheid Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶...
  • Page 95 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. ▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het vriesvak bewaren.
  • Page 96: Beschadigd Apparaat

    nl Veiligheid ▶ Rauw vlees en vis in geschikte containers in de koelkast dusda- nig bewaren dat het niet in contact komt met andere levensmid- delen of op deze drupt. ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen.
  • Page 97 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶ Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 103 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen.
  • Page 98: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    nl Het voorkomen van materiële schade ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. Het voorkomen van materiële schade LET OP! –...
  • Page 99: Opstellen En Aansluiten

    Opstellen en aansluiten nl Lichtbalk inschakelen 4.2 Criteria voor de opstello-  +  3 Seconden ingedrukt ▶ catie houden, tot een akoestisch signaal klinkt. WAARSCHUWING Lichtbalk uitschakelen Kans op explosie! Wanneer het apparaat in een te klei-  +  3 Seconden ingedrukt ▶ ne ruimte staat, kan er bij een lek van houden, tot een akoestisch signaal het koudecircuit een brandbaar gas- klinkt.
  • Page 100: Apparaat Monteren

    nl Uw apparaat leren kennen schadigingen aan het apparaat tot Verlichting een kamertemperatuur van 5 °C wor- Flessenrek → Pagina 101 den uitgesloten. Variabel legplateau 4.3 Apparaat monteren → Pagina 101 Het apparaat conform meegelever- ▶ Bewaarlade → Pagina 101 de montagehandleiding monteren. Groente- en fruitlade → Pagina 101 4.4 Het apparaat voor het eer- ste gebruik voorbereiden Typeplaatje → Pagina 116 Diepvrieslade → Pagina 109...
  • Page 101: Uitrusting

    Uitrusting nl 6.3 Flessenrek schakelt de vakantie- modus in of uit. Bewaar flessen veilig op het flessen- schakelt de Fris-modus rek. in of uit. Om het flessenrek naar wens te vari- schakelt het apparaat in of ëren, kunt u het flessenrek verwijde- uit.
  • Page 102: Boter- En Kaasvak

    nl De Bediening in essentie 6.6 Boter- en kaasvak De Bediening in essentie 7 De Bediening in essen- Bewaar boter en harde kaas in het boter- en kaasvak. De Bediening in essentie 6.7 Variabel deurrek 7.1 Apparaat inschakelen Om het variabele deurrek naar be- Het apparaat elektrisch aansluiten. hoefte te variëren, kunt u het variabe- → Pagina 100 le deurrek verschuiven of eruit ne-...
  • Page 103: Machine Uitschakelen

    Extra functies nl 7.3 Machine uitschakelen 8.2 Automatisch Supervrie- 3 Seconden ingedrukt houden. ▶ Bij het automatisch Supervriezen 7.4 Temperatuur instellen koelt het vriesvak duidelijk op een la- gere temperatuur dan bij de normale Koelvaktemperatuur instellen werking. Hierdoor bevriezen de le- Op de gewenste temperatuur druk- vensmiddelen sneller tot in de kern.
  • Page 104: Handmatig Supervriezen

    nl Extra functies Het apparaat stelt de temperaturen 8.3 Handmatig Supervriezen automatisch om. Bij het Supervriezen koelt het vries- Koelvak 14 °C vak zo koud mogelijk. Schakel Supervriezen 4 tot 6 uur Vriesvak Temperatuur on- voor het inladen van een hoeveelheid gewijzigd levensmiddelen vanaf 2 kg in het Vakantiemodus inschakelen vriesvak in.
  • Page 105: Sabbat-Modus

    Alarm nl Versmodus inschakelen Alarm 9 Alarm indrukken. ▶  is verlicht. Alarm 9.1 Deuralarm Versmodus uitschakelen Als de deur van het apparaat langere indrukken. ▶ tijd open staat wordt het deuralarm ingeschakeld. 8.7 Sabbat-modus Er klinkt een waarschuwingssignaal, knippert, de lichtbalk knippert Opdat u het apparaat ook op sabbat en het temperatuurdisplay van het kunt gebruiken, schakelt de Sabbat- betreffende vak knippert.
  • Page 106: Koelvak

    nl Koelvak ¡ Er worden grote hoeveelheden ver- 10.2 Koudezones in het koel- se levensmiddelen ingeruimd. Voor het in het apparaat inruimen van grote hoeveelheden levens- Door de luchtcirculatie in et koelvak middelen Supervriezen inschake- ontstaan verschillende koudezones. len. Koudste zone ¡ De deur van het vriesvak is te lang geopend.
  • Page 107: Invriescapaciteit

    Vriesvak nl ¡ Om grotere hoeveelheden verse 11.1 Invriescapaciteit levensmiddelen snel en voorzichtig Het invriesvermogen geeft aan welke in te vriezen, deze in de onderste hoeveelheid levensmiddelen in hoe- diepvriesladen leggen. veel uur tot in de kern kan worden in- ¡ Voor een goede luchtcirculatie in gevroren.
  • Page 108: Houdbaarheid Van De Diepvrieswaren Bij −18 °C

    nl Ontdooien De verpakking luchtdicht afsluiten ¡ Levensmiddelen voor directe con- om te voorkomen dat de levens- sumptie in de magnetron, in de middelen hun smaak verliezen of oven of op het fornuis bereiden. uitdrogen. De verpakking met de inhoud van Ontdooien de invriesdatum voorzien.
  • Page 109: Apparaat Schoonmaken

    Reiniging en onderhoud nl De deurrek verwijderen. Met een zachte, droge doek gron- → Pagina 110 dig nadrogen. Legplateau boven de fruit- en De uitrustingsdelen plaatsen en de apparaatdelen inbouwen. groentelade verwijderen. → Pagina 110 Het apparaat elektrisch aansluiten. Doe de levensmiddelen in het ap- 13.2 Apparaat schoonmaken paraat.
  • Page 110: Apparaatonderdelen De- Monteren

    nl Reiniging en onderhoud Druk de klikhaken aan de zijkant ▶ van de lade in  en verwijder het ladefront middels een draaibewe- ging van de lade  ⁠ . → Fig. 13.4 Apparaatonderdelen de- monteren Als u uw apparaat grondig wilt reini- gen, kunt u bepaalde onderdelen uit uw apparaat demonteren.
  • Page 111: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Page 112 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Er klinkt een waar- Vriesvakdeur is open. schuwingssignaal, het Sluit de vriesvakdeur. ▶ temperatuurdisplay (vriesvak), lichtbalk knipperen. Het deuralarm is inge- schakeld. Er klinkt een waar- Verschillende oorzaken zijn mogelijk. schuwingssignaal, de Druk op ▶...
  • Page 113 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Op het oppervlak van De waterdamp in warme en vochtige lucht conden- het apparaat en de seert op de koudere oppervlakken van het apparaat. plateaus in het appa- Neem het water af met een zachte, droge doek. raat vormt zich con- Open het apparaat zo kort mogelijk.
  • Page 114: Stroomuitval

    nl Opslaan en afvoeren catie de ingestelde temperatuur 14.1 Stroomuitval toont, is uw apparaat in orde. Het Tijdens een stroomuitval stijgt de apparaat gaat over op de normale temperatuur in het apparaat, hierdoor werking. verkort de bewaartijd en de kwaliteit a Wanneer na het einde van de zelf- van de diepvriesproducten vermin- test van het apparaat 5 akoesti- dert.
  • Page 115: Afvoeren Van Uw Oude Apparaat

    Servicedienst nl 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Page 116: Productnummer (E-Nr.), Productienummer (Fd) En Volgnummer (Z-Nr.)

    nl Technische gegevens Als u contact opneemt met de servi- 17.1 Informatie over vrije cedienst, hebt u het productnummer software en opensource- (E-Nr.), het productienummer (FD) en software het volgnummer (Z-Nr.) van het appa- raat nodig. Dit product bevat softwarecomponen- De contactgegevens van de service- ten die door de houders van de intel- dienst vindt u in de meegeleverde lectuele eigendom als vrije software...
  • Page 117: Conformiteitsverklaring

    Conformiteitsverklaring nl Conformiteitsverklaring 18 Conformiteitsverkla- ring 2,4-GHz-band (2400–2483,5 MHz): max. 100 mW Hierbij verklaart Robert Bosch Haus- Conformiteitsverklaring 5-GHz-band (5150–5350 MHz + geräte GmbH, dat het apparaat met 5470–5725 MHz): max. 100 mW Home Connect functionaliteit voldoet aan de fundamentele vereisten en de overige toepasselijke bepalingen van de Richtlijn 2014/53/EU.
  • Page 120 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Ce manuel est également adapté pour:

Kgn sérieKgn39

Table des Matières