Télécharger Imprimer la page
Polaris RZR XP 1000 2021 Manuel D'utilisation
Polaris RZR XP 1000 2021 Manuel D'utilisation

Polaris RZR XP 1000 2021 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour RZR XP 1000 2021:

Publicité

Liens rapides

2021
RZR XP 1000
Tractor
Manuel d'utilisation
pour l'entretien et la sécurité

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Polaris RZR XP 1000 2021

  • Page 1 2021 RZR XP 1000 Tractor Manuel d’utilisation pour l’entretien et la sécurité...
  • Page 2 Pour plus d’information, se rendre sur www.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle. Pour des vidéos et plus d’informations sur une expérience de conduite sûre avec votre véhicule Polaris, scanner ce code QR avec un smartphone.
  • Page 3 Manuel d’utilisation du RZR Tractor 2021 XP 1000...
  • Page 4 SANDISK LLC. Droit d’auteur 2020, Polaris Industries Inc. Les renseignements contenus dans cette publication, au moment de sa parution, reflètent les données les plus récentes sur le produit. Parce que nous apportons constamment des améliorations à...
  • Page 5 BIENVENUE Merci d’avoir choisi un véhicule POLARIS et bienvenue au sein de notre famille mondiale d’enthousiastes des produits POLARIS. S’assurer de se rendre sur notre site www.polaris.com pour en savoir plus sur les dernières nouvelles, les lancements de nouveaux produits, les évènements à venir, les opportunités professionnelles et bien plus.
  • Page 6 SYMBOLES DE SÉCURITÉ/MOTS DE SIGNALISATION Les mots et les symboles de signalisation ci-dessous apparaissent dans l’ensemble de ce manuel et sur le véhicule. Ces mots et symboles identifient des textes relatifs à la sécurité. Se familiariser avec leur signification avant de lire le manuel.
  • Page 7 Spécifications ....181 Produits Polaris ....185 Dépannage .
  • Page 9 Le non-respect des avertissements et des consignes de sécurité contenus dans ce manuel peut entraîner des blessures graves ou la mort. Ce véhicule POLARIS n’est pas un jouet et sa conduite peut être dangereuse. Le comportement du véhicule n’est pas le même que celui des voitures, camions ou autres véhicules hors route.
  • Page 10 La clé de contact peut être dupliquée uniquement en commandant une ébauche de clé de POLARIS (en utilisant le numéro de la clé) et en la façonnant à partir de l’une des clés existantes. Si toutes les clés ont été...
  • Page 11 à conduire ce véhicule, à suivre un cours de formation. Pour de plus amples renseignements sur la sécurité, contacter un concessionnaire agréé POLARIS ou aller sur le site Web de POLARIS au www.polaris.com. Le véhicule POLARIS est considéré comme un véhicule routier. Il faut se familiariser avec toutes les lois et tous les règlements concernant le...
  • Page 12 Porter un casque peut éviter des blessures graves à la tête. Toujours porter un casque qui répond aux normes en vigueur pendant la conduite de ce véhicule POLARIS. Fermer la boucle et bien serrer pour s’assurer que le casque est bien attaché à la tête.
  • Page 13 Ne pas compter sur des lunettes ou des lunettes de soleil pour la protection oculaire. Toujours porter des lunettes protectrices incassables ou un casque muni d’un écran facial incassable lors de la conduite de ce véhicule POLARIS. POLARIS recommande de porter l’équipement de protection individuelle approuvé...
  • Page 14 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT CONCERNANT LE MANUEL D’UTILISATION (7185807) Lire le manuel d’utilisation. Emplacement de l’autocollant : Sur le bouchon de remplissage du réservoir de carburant.
  • Page 15 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT GÉNÉRAL (7185803) • Toujours lire le manuel d’utilisation. • Ne jamais permettre à des personnes de moins de 16 ans de conduire ce véhicule. • Ne jamais conduire sous l’influence d’alcool, de médicaments ou de drogues. • Ce véhicule a été approuvé pour une utilisation sur route.
  • Page 16 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT CONCERNANT LES POINTS DE LEVAGE (7184992) Les positions de levage sont situées sous les points centraux du véhicule. Lire le manuel d’utilisation. AVERTISSEMENT CONCERNANT LES GRAISSEURS (7185156) Lubrifier comme recommandé. Lire le manuel d’utilisation. AVERTISSEMENT CONCERNANT LE COUVERCLE D’EMBRAYAGE (7181427) Éloigner les parties du corps de la courroie.
  • Page 17 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT POUR L’ADMISSION (7185975) Utiliser un filtre à air approuvé par Polaris. L’utilisation d’un filtre à air non approuvé par Polaris peut causer de sérieux dégâts au moteur. Avant de poser le filtre, vérifier qu’il n’y a pas de saleté...
  • Page 18 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT DE CHARGE/PASSAGER/ PRESSION DES PNEUS (7191116) AVERTISSEMENT Ne jamais transporter de passagers dans la benne de chargement. Les passagers risquent d’être éjectés. Ceci peut causer des blessures graves ou la mort. Lire le manuel d’utilisation. NE JAMAIS transporter de carburant ou d’autres liquides inflammables dans ce véhicule.
  • Page 19 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT CONCERNANT LE TRANSPORT DE CARBURANT NE JAMAIS transporter de carburant ou d’autres liquides inflammables dans ce véhicule. Le non-respect de cette instruction pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. UTILISATION SANS FORMATION L’utilisation de ce véhicule sans une formation appropriée accroît le risque d’accident.
  • Page 20 SÉCURITÉ CONSOMMATION D’ALCOOL, DE MÉDICAMENTS OU DE DROGUES La consommation d’alcool, de médicaments ou de drogues pourrait altérer le jugement du conducteur, son temps de réaction, son équilibre et sa perception. Ne pas consommer d’alcool ni prendre de médicaments ou de drogues avant ou pendant la conduite de ce véhicule.
  • Page 21 SÉCURITÉ CEINTURES DE SÉCURITÉ La conduite de ce véhicule sans porter de ceinture de sécurité augmente le risque de blessures graves en cas de retournement, de perte de contrôle, d’autres types d’accidents ou d’arrêt brusque. Les ceintures de sécurité peuvent réduire la gravité des blessures dans ces circonstances.
  • Page 22 SÉCURITÉ SAUTS OU CASCADES La conduite acrobatique augmente les risques d’accident ou de retournement. NE PAS effectuer de virages en force, de « beignets », de sauts ou d’autres acrobaties en conduisant. Éviter la conduite acrobatique. ABSENCE D’INSPECTION AVANT LA CONDUITE AVERTISSEMENT Le fait de ne pas inspecter le véhicule et de ne pas s’assurer qu’il est en bon état de fonctionnement avant de l’utiliser accroît les risques d’accident.
  • Page 23 SÉCURITÉ PASSAGERS DANS LA BENNE DE CHARGEMENT Le transport d’un passager dans la benne de chargement pourrait entraîner sa chute hors du véhicule ou son contact avec des pièces en mouvement. Ne jamais permettre à un passager de monter dans la benne de chargement. Un passager doit toujours se trouver sur le siège passager avec sa ceinture de sécurité...
  • Page 24 SÉCURITÉ Toujours suivre les consignes suivantes : Sous CHACUNE de ces conditions : Suivre TOUTES ces étapes : Le poids des passagers et/ou de la charge dépasse la moitié de la capacité pondérale maximale. 1. Ralentir. Conduite en terrain difficile 2.
  • Page 25 SÉCURITÉ DESCENTE DE PENTES INCORRECTE Une technique de conduite incorrecte lors de la descente de pente peut entraîner la perte de contrôle ou le retournement du véhicule. Toujours respecter les procédures de descente de pente décrites dans ce manuel d’utilisation. Consulter la section Descente de pente pour plus de détails.
  • Page 26 SÉCURITÉ CONDUITE SUR TERRAINS INCONNUS Ne pas faire preuve de prudence accrue lors de la conduite en terrain non familier peut causer un accident ou un retournement. Un terrain non familier peut cacher des pierres ou dissimuler des bosses ou des trous, ce qui peut entraîner une perte de contrôle du véhicule, avec risque de retournement.
  • Page 27 SÉCURITÉ DÉRAPAGE OU GLISSEMENT Le fait de ne pas faire preuve d’une prudence accrue lors d’une conduite sur terrain excessivement accidenté, glissant ou meuble peut entraîner une perte d’adhérence et de contrôle, avec risque d’accident ou de retournement. Ne pas conduire sur des surfaces excessivement glissantes.
  • Page 28 SÉCURITÉ CONDUITE SUR LES PLANS D’EAU GELÉE Il y a un risque de blessures graves ou de mort si la glace cède sous le poids du véhicule ou du conducteur. Ne jamais utiliser le véhicule sur un plan d’eau gelé à moins d’avoir tout d’abord vérifié que la glace est suffisamment épaisse pour supporter le poids du véhicule, de son conducteur et des passagers, et de sa charge ainsi que la force de...
  • Page 29 SÉCURITÉ CHARGEMENT INCORRECT La surcharge du véhicule ou le transport incorrect de charges risque de modifier la stabilité et la maniabilité et d’entraîner une perte de contrôle ou un accident. • Lors du transport de charges, suivre les instructions du manuel d’utilisation. Consulter la section Transport de charges pour plus de détails.
  • Page 30 SÉCURITÉ EXPOSITION AUX ÉCHAPPEMENTS Les gaz d’échappement des moteurs à essence sont nocifs et peuvent causer une perte de conscience ou la mort en peu de temps. Ne jamais démarrer le moteur ou le laisser tourner dans un endroit clos. Se servir de ce véhicule uniquement à...
  • Page 31 L’ajout de certains accessoires, y compris (mais non de façon limitative) tondeuses, lames, pneus, pulvérisateurs et porte-bagages, peut affecter les caractéristiques de maniabilité du véhicule. Utiliser seulement les accessoires approuvés par POLARIS et se familiariser avec leur fonction et leur effet sur le véhicule. POUR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS CONCERNANT...
  • Page 33 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES EMPLACEMENTS DES COMPOSANTS Benne de chargement Radiateurs Châssis ROPS Portière de cabine Bouchon du réservoir de carburant Points d’arrimage (quatre Sélecteur de vitesse coins) Pédale de frein Poignée de maintien du passager Pédale d’accélérateur...
  • Page 34 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES COMMUTATEURS Commutateur de feux Commutateur d’allumage Commutateur AWD Prise pour accessoires 12 V Bloc-instruments PRISES AUXILIAIRES Le véhicule est équipé d’une prise ou plus de 12 V pour accessoires. Une prise se trouve sur le tableau de bord et la deuxième (le cas échéant) se situe dans la zone du passager arrière.
  • Page 35 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES COMMUTATEUR D’ALLUMAGE Le commutateur d’allumage est un contacteur à clé à quatre positions. Utiliser le commutateur d’allumage pour démarrer le moteur. La clé peut être retirée lorsqu’elle est en position ARRÊT. Mettre la clé de contact en position ARRÊT pour ARRÊT arrêter le moteur.
  • Page 36 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES COMMUTATEUR DU KLAXON Le bouton du klaxon se trouve sur le levier des clignotants . Appuyer sur l’extrémité du levier des clignotants vers l’intérieur pour klaxonner. FEUX DE DÉTRESSE Les feux de détresse sont commandés au moyen du levier des clignotants. Pour mettre les feux de détresse en position MARCHE, pousser le levier vers l’avant.
  • Page 37 EPS s’allumera pour indiquer que l’EPS a été éteinte. Si le témoin reste allumé après le démarrage du moteur, le système EPS est inopérant. Consulter un concessionnaire POLARIS ou un autre technicien qualifié dès que possible pour obtenir de l’aide pour la réparation. Continuer l’utilisation pourrait provoquer des dommages permanents au niveau de l’unité...
  • Page 38 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES COMMUTATEUR DE TREUIL À DISTANCE (LE CAS ÉCHÉANT) Tirer le commutateur de treuil à distance et le câble pour les faire sortir de la zone de rangement du tableau de bord. Appuyer sur le côté gauche du commutateur et le maintenir enfoncé...
  • Page 39 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES RÉGLAGES DU SIÈGE Le siège conducteur est équipé d’un levier de réglage et d’un bouton de réglage pour l’espacement optimal. • Tirer le levier de réglage vers la gauche pour déplacer le siège vers l’avant ou l’arrière. Une fois relâché, le levier se verrouillera en position. •...
  • Page 40 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES RETRAIT DU SIÈGE 1. Tirer vers le haut sur le levier du loquet du siège situé sous le rebord arrière du siège. 2. Incliner le siège vers l’avant. 3. Lever le siège pour le retirer du véhicule. 4.
  • Page 41 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES POIGNÉE DE MAINTIEN DU PASSAGER Toujours régler la poignée de maintien à une position confortable pour votre passager avant de conduire le véhicule. S’assurer que la goupille de réglage et le dispositif de retenue sont bien fixés après avoir effectué les réglages. 1.
  • Page 42 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CAPOT Retirer le capot pour accéder au bouchon à pression de radiateur et le réservoir sous pression 1. Tourner les fixations de capot d’un quart de tour. 2. Saisir le rebord du capot supérieur et le tirer vers le haut pour dégager les fixations.
  • Page 43 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES BOUCHON DU RÉSERVOIR DE CARBURANT Le bouchon du réservoir de carburant se trouve sur la droite, à côté du siège passager. Serrer le bouchon du réservoir de carburant pour le fermer jusqu’à entendre deux clics. Lors de l’approvisionnement en carburant, toujours utiliser une essence avec ou sans plomb présentant un indice d’octane d’au moins 87 (R+M/2).
  • Page 44 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES PANNEAU D’ACCÈS DE LA BENNE DE CHARGEMENT Le panneau d’accès à la benne de chargement est situé sur le plancher de la benne de chargement. Retirer le panneau pour avoir accès au bouchon de remplissage d’huile moteur, aux bougies et au filtre à...
  • Page 45 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CEINTURES DE SÉCURITÉ Ce véhicule POLARIS est équipé de ceintures de sécurité pour tous les passagers. Toujours s’assurer que les ceintures de sécurité du conducteur et de tous les passagers sont attachées avant de conduire le véhicule. La ceinture de sécurité...
  • Page 46 En cas de dommage quel qu’il soit, ou si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas correctement, faire inspecter ou remplacer le système de ceintures de sécurité par un concessionnaire agréé POLARIS ou un technicien agréé. 4. Pour retirer la saleté et les débris des ceintures de sécurité, utiliser une éponge pour nettoyer les sangles avec de l’eau et du savon doux.
  • Page 47 élevée CONSEIL Le maintien du réglage de la tringlerie de commande des vitesses est essentiel au bon fonctionnement de la boîte de vitesses. Un concessionnaire POLARIS ou un technicien qualifié peut aider à résoudre tout problème de changement de rapport.
  • Page 48 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES FREIN ET PÉDALES D’ACCÉLÉRATEUR PÉDALE DE FREIN Enfoncer la pédale de frein pour ralentir ou arrêter le véhicule. Freiner pendant le démarrage du moteur. PÉDALE D’ACCÉLÉRATEUR Enfoncer la pédale d’accélérateur pour augmenter le régime du moteur. Lorsque la pédale est relâchée, un ressort la ramène en position de ralenti. Toujours vérifier que la pédale d’accélérateur retourne en position de ralenti avant de démarrer le moteur.
  • Page 49 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES LEVIER DE FREIN DE STATIONNEMENT Toujours serrer les freins de service avant de serrer ou desserrer le frein de stationnement. Pour empêcher le véhicule de rouler, serrer le frein de stationnement lors du stationnement. Quand le frein de stationnement est serré et que le témoin de frein de stationnement est allumé, le régime du moteur est limité.
  • Page 50 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES ATTELAGES AVERTISSEMENT Chaque fois que le véhicule effectue un remorquage, toujours rester à l’écart de la zone entre le véhicule et l’objet remorqué. ATTELAGE ARRIÈRE AVIS Après 1 000 km d’utilisation, serrer le boulon maintenant la boule de remorque à...
  • Page 51 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES INSTALLATION/RETRAIT D’UN ATTELAGE 1. Pour enlever l’attelage (le cas échéant), retirer la goupille fendue et la goupille d’attelage . Retirer l’attelage, puis réinstaller la goupille d’attelage et fixer la goupille fendue 2. Pour installer l’attelage, retirer la goupille fendue de la goupille d’attelage puis retirer la goupille d’attelage 3.
  • Page 52 Code 4 de l’OCDE en ce qui concerne la performance de retournement. Toujours demander au concessionnaire agréé POLARIS de faire une inspection minutieuse du système ROPS si celui-ci devait présenter des dommages quelconques. Aucun dispositif ne peut assurer la protection des occupants en cas de retournement.
  • Page 53 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Lorsque ce commutateur est en position 2x4, le véhicule est constamment en traction deux roues motrices. Lorsque le commutateur est en position AWD, le véhicule est en traction toutes roues motrices et le témoin lumineux 4x4 sur le bloc-instruments s’allume.
  • Page 54 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES 3. S’arrêter complètement. 4. Passer en gamme de vitesse basse (L) et rouler en marche avant. 5. Si le carter d’engrenages avant reste bloqué après avoir suivi les instructions, consulter le concessionnaire pour rectifier le problème. BLOQUER/DÉBLOQUER LE DIFFÉRENTIEL AVIS Le différentiel peut être endommagé...
  • Page 55 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES BLOC-INSTRUMENTS AVIS Le lavage à l’eau sous haute pression peut endommager des composants. Laver le véhicule à la main ou à l’aide d’un tuyau d’arrosage de jardin avec un savon doux. Certains produits, notamment les insectifuges, insecticides et produit chimiques, endommagent la lentille de l’indicateur de vitesse et autres surfaces en plastique.
  • Page 56 Ce témoin s’allume brièvement lorsque la clé est mise à la d’avertissement position MARCHE. Si le témoin reste allumé, le système EPS de direction est inopérant. Consulter un concessionnaire POLARIS ou un assistée autre technicien qualifié dès que possible pour obtenir de électrique (EPS) l’aide pour la réparation.
  • Page 57 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES AMPOULE INDIQUE ÉTAT Vérification du Ce témoin apparaît en cas d’anomalie associée au système moteur d’injection électronique de carburant (EFI). Ne pas se servir de ce véhicule si ce message d’avertissement apparaît. Ceci peut endommager gravement le moteur. Un concessionnaire peut fournir de l’aide.
  • Page 58 L’icône clignotante en forme de clé avertit le conducteur d’entretien qu’un intervalle d’entretien préréglé est à échéance. Un concessionnaire POLARIS, ou un autre technicien qualifié, peut effectuer l’entretien programmé. Consulter la page 62 pour les instructions de réglage. Indicateur de Les segments de l’indicateur de niveau de carburant affichent...
  • Page 59 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES AFFICHAGES DES INFORMATIONS DE MODE Le centre d’information de bord contient trois zones qui affichent les informations de mode. Description Modes de la zone d’affichage 1 Température du moteur Température du liquide de refroidissement du moteur Vitesse du véhicule Vitesse du véhicule Tachymètre Régime du moteur (tr/min)
  • Page 60 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES ACCÈS AUX MENUS ET AUX OPTIONS MENU DES RÉGLAGES DE JAUGE Appuyer et relâcher le bouton MODE pour faire défiler les modes de la zone d’affichage 1 jusqu’à ce que le mode par défaut souhaité s’affiche. Consulter la section Affichages des informations de mode pour plus de détails.
  • Page 61 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES COULEUR DU RÉTROÉCLAIRAGE Le rétroéclairage du centre d’information peut être réglé sur bleu ou rouge. 1. Appuyer sur le bouton MODE et le maintenir enfoncé pour accéder au menu des réglages. 2. Appuyer sur l’un des deux boutons commutateurs pour accéder à...
  • Page 62 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES HORLOGE L’horloge doit être remise à l’heure chaque fois que la batterie a été déconnectée ou s’est déchargée. 1. Appuyer sur le bouton MODE et le maintenir enfoncé pour accéder au menu des réglages. 2. Appuyer sur l’un des deux boutons commutateurs pour passer à...
  • Page 63 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES COMPTEUR JOURNALIER Utiliser un compteur journalier pour calculer la distance parcourue pendant un trajet ou une période spécifique. Remettre à zéro le compteur avant le voyage. 1. Appuyer sur l’un des deux boutons commutateurs pour passer à l’option de compteur journalier souhaitée (T1 ou T2).
  • Page 64 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES INTERVALLE D’ENTRETIEN PROGRAMMABLE L’intervalle d’entretien est programmé à 25 heures en usine. À mesure que les heures de fonctionnement du moteur augmentent, le compteur décroît. L’icône en forme de clé clignote pendant dix secondes environ lorsque le compteur atteint zéro (0), puis chaque fois que la clé...
  • Page 65 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CODES D’ERREUR DU MOTEUR L’écran d’erreur n’apparaît que lorsque le témoin de VÉRIFICATION MOTEUR est allumé ou lorsqu’il s’allume et s’éteint pendant un cycle d’allumage. Les codes d’erreur ne sont pas enregistrés. Lorsque la clé de contact est en position ARRÊT, le code et le message sont perdus, mais réapparaîtront si l’anomalie se reproduit après le redémarrage du moteur.
  • Page 67 Sécurité de ce manuel d’utilisation. PÉRIODE DE RODAGE DU VÉHICULE La période de rodage d’un véhicule POLARIS neuf est définie par les 25 premières heures de fonctionnement ou le temps nécessaire à la consommation des deux premiers réservoirs de carburant. Les périodes de rodage de l’embrayage et de la courroie de transmission dépendent des...
  • Page 68 Un freinage agressif ou excessif lorsque le système de freinage est neuf peut endommager les plaquettes de frein et disques de frein. RODAGE DE LA TRANSMISSION À VARIATION CONTINUE POLARIS (PVT) (EMBRAYAGES/ COURROIE) Un rodage correct des poulies et de la courroie de transmission assurera une durée utile plus longue et une meilleure performance.
  • Page 69 FONCTIONNEMENT INSPECTION AVANT LA CONDUITE Le fait de ne pas inspecter le véhicule et de ne pas s’assurer qu’il est en bon état de fonctionnement avant de l’utiliser accroît les risques d’accident. Inspecter le véhicule avant chaque utilisation pour s’assurer de la sécurité de son fonctionnement.
  • Page 70 5. Ne jamais conduire avec des accessoires qui ne sont pas approuvés par POLARIS pour ce véhicule. 6. N’utiliser ce véhicule qu’hors route. Ne jamais conduire le véhicule sur une surface pavée ou sur une voie publique, même s’il s’agit de routes de terre ou en gravier.
  • Page 71 FONCTIONNEMENT 8. Ne jamais consommer d’alcool, de médicaments ou de drogues avant ou pendant la conduite de ce véhicule. 9. Toujours utiliser des pneus de la taille et du type spécifiés pour ce véhicule. Toujours conserver une bonne pression des pneus. 10.
  • Page 72 FONCTIONNEMENT 6. Mettre la clé de contact en position DÉMARRAGE. Actionner le démarreur pour une durée maximale de cinq secondes. Relâcher la clé dès que le moteur démarre. ARRÊT ACCESSOIRES FEUX DE POSITIONNEMENT ALLUMÉS DÉMARRAGE 7. Si le moteur ne démarre pas dans un délai de cinq secondes, laisser revenir le commutateur d’allumage à...
  • Page 73 FONCTIONNEMENT FREINAGE 1. Relâcher complètement la pédale d’accélérateur. CONSEIL Lorsque la pédale d’accélérateur est relâchée et que le régime du moteur s’approche du ralenti, il n’y a plus de frein moteur. 2. Appuyer sur la pédale de frein fermement, d’un mouvement régulier. 3.
  • Page 74 FONCTIONNEMENT 6. Sélectionner une zone dégagée avec suffisamment de place pour se familiariser avec le fonctionnement et la maniabilité du véhicule. 7. Le conducteur et le passager doivent porter un casque, une protection oculaire, des gants, un t-shirt à manches longues, un pantalon long, des bottes montant au-dessus des chevilles et leur ceinture de sécurité...
  • Page 75 FONCTIONNEMENT CONDUITE AVEC DES PASSAGERS 1. Compléter les étapes de la section Procédures de conduite du nouveau conducteur. 2. Effectuer les vérifications avant la conduite. 3. Ne pas transporter plus d’un passager sur un véhicule deux-places. Ne pas transporter plus de trois passagers sur un véhicule quatre-places. Les passagers supplémentaires peuvent empêcher le conducteur de conduire et d’actionner les commandes.
  • Page 76 FONCTIONNEMENT 9. La maniabilité du véhicule peut changer lorsque des passagers et/ou une charge se trouvent à bord du véhicule. Prévoir plus de temps et une plus grande distance de freinage. 10. Toujours suivre toutes les directives de conduite indiquées sur les étiquettes de sécurité...
  • Page 77 FONCTIONNEMENT MONTÉE DE PENTE Pour monter une pente, suivre les précautions ci-dessous : 1. Toujours vérifier le terrain avec soin avant de monter une pente. Ne jamais conduire sur des pentes dont la surface est excessivement glissante ou meuble. 2. Éviter les pentes trop raides. Si il est absolument inévitable de monter une pente plus raide, enclencher le mode de traction toutes roues motrices avant de monter.
  • Page 78 FONCTIONNEMENT CONDUITE À FLANC DE PENTE La conduite à flanc de pente n’est pas recommandée. Une mauvaise technique peut entraîner la perte de contrôle ou le retournement du véhicule. Éviter le déplacement en flanc de pente à moins que cela ne soit absolument nécessaire. Si conduire le flanc de pente est inévitable, suivre les précautions suivantes : 1.
  • Page 79 FONCTIONNEMENT DESCENTE DE PENTE Pour descendre une pente, suivre les précautions suivantes : 1. Éviter les pentes trop raides. 2. Ralentir. Ne jamais descendre une pente à haute vitesse. 3. Toujours vérifier le terrain avec soin avant de monter une pente. Ne jamais conduire sur des pentes dont la surface est excessivement glissante ou meuble.
  • Page 80 FONCTIONNEMENT CONDUITE SUR DES OBSTACLES Suivre les précautions suivantes pour conduire sur des obstacles : 1. Toujours repérer les obstacles avant de conduire sur un terrain inconnu. 2. Regarder devant et apprendre à reconnaître le terrain. Rester vigilant aux dangers tels que les troncs d’arbre, les pierres et les branches basses. 3.
  • Page 81 FONCTIONNEMENT CONDUITE EN MARCHE ARRIÈRE Suivre les précautions suivantes pour conduire en marche arrière : 1. Toujours vérifier s’il y a des obstacles ou des personnes derrière le véhicule. 2. Appuyer légèrement sur l’accélérateur. Ne jamais accélérer brusquement. 3. Reculer lentement. 4.
  • Page 82 Si le véhicule a été immergé ou conduit dans de l’eau dépassant le niveau du plancher, un entretien est nécessaire avant de démarrer le moteur. Un concessionnaire POLARIS peut fournir ce service. S’il est impossible de faire l’entretien du véhicule par un professionnel avant de démarrer le moteur, effectuer l’entretien indiqué...
  • Page 83 FONCTIONNEMENT STATIONNEMENT SUR UNE PENTE Un véhicule en roue libre pourrait entraîner des blessures graves. Éviter le stationnement en pente. Si le stationnement sur une pente est inévitable, prendre les précautions suivantes : 1. Freiner. 2. Mettre la boîte de vitesses en position STATIONNEMENT. 3.
  • Page 84 FONCTIONNEMENT TRANSPORT DE CHARGES AVERTISSEMENT NE JAMAIS transporter de carburant ou d’autres liquides inflammables dans ce véhicule. Le non-respect de cette instruction pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. La surcharge du véhicule ou le transport inadéquat d’une charge peut nuire à la maniabilité...
  • Page 85 16 km/h (10 mi/h) lors des virages ni lors de la montée ou de la descente d’une pente. Le véhicule POLARIS est conçu pour transporter une capacité spécifique. Ralentir et prévoir une plus grande distance d’arrêt lors du transport de charges.
  • Page 86 FONCTIONNEMENT Toujours lire et bien comprendre les avertissements sur la répartition des charges, figurant sur les étiquettes d’avertissement et dans ce manuel. Ne jamais dépasser les capacités maximales spécifiées pour votre véhicule. DURÉE UTILE DE LA COURROIE Afin de prolonger la durée utile de la courroie, conduire en gamme de vitesse basse (L) dans les conditions suivantes : •...
  • Page 87 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL SÉCURITÉ RELATIVE AU TREUIL Ces avertissements de sécurité et ces instructions s’appliquent si le véhicule est muni d’un treuil, ou si l’on décide d’ajouter un treuil accessoire au véhicule. AVERTISSEMENT Un usage incorrect du treuil peut entraîner des BLESSURES GRAVES ou la MORT.
  • Page 88 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL 11. Toujours aligner autant que possible le véhicule et le treuil sur la charge se trouvant directement devant le véhicule. Éviter, autant que possible, d’effectuer un treuillage si le câble de treuil se trouve de biais par rapport à la ligne centrale du véhicule.
  • Page 89 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL 17. Ne jamais laisser le câble de treuil passer dans les mains, même si l’on porte des gants robustes. 18. Ne jamais relâcher l’embrayage sur le treuil lorsqu’une charge est exercée sur le câble de treuil. 19.
  • Page 90 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL UTILISATION DU TREUIL Lire la section Consignes de sécurité relatives au treuil dans les pages précédentes avant d’utiliser le treuil. CONSEIL Songer à apprendre à faire fonctionner et à utiliser le treuil avant d’avoir besoin de l’utiliser dans le champ. AVERTISSEMENT Un usage incorrect du treuil peut entraîner des BLESSURES GRAVES ou la MORT.
  • Page 91 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL 4. Toujours utiliser la sangle de crochet lors de la manutention du crochet. AVERTISSEMENT Ne jamais mettre les doigts dans le crochet. Ceci pourrait provoquer des BLESSURES GRAVES. • Attacher le crochet même sur la charge ou utiliser une sangle ou une chaîne de remorquage pour fixer la charge sur le câble de treuil.
  • Page 92 Remplacer le câble de treuil au premier signe d’endommagement afin d’empêcher des BLESSURES GRAVES ou la MORT en cas de défaillance. Pour assurer sa sécurité, toujours remplacer les pièces du treuil POLARIS (y compris le câble) par des pièces de rechange POLARIS d’origine disponibles auprès d’un concessionnaire agréé...
  • Page 93 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL 6. Relâcher l’embrayage de treuil et tirer sur le câble de treuil pour le faire sortir. 7. Libérer autant de câble que possible pour maximiser la capacité de tirage du treuil. Toujours s’assurer qu’au moins cinq (5) tours complets de câble de treuil sont enroulés autour du tambour du treuil à...
  • Page 94 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL c. Attacher le crochet du câble de treuil sur le point d’ancrage ou sur le châssis du véhicule coincé en suivant les instructions fournies dans ce manuel. d. Réengager l’embrayage sur le treuil. e. Treuiller lentement le jeu dans le câble de treuil. f.
  • Page 95 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL 15. Lorsque le treuillage est terminé, et particulièrement lors d’un treuillage en angle, il sera peut-être nécessaire de redistribuer le câble de treuillage sur le tambour du treuil. Il sera nécessaire de demander l’aide d’un assistant pour exécuter cette tâche.
  • Page 96 L’utilisation d’un câble usé ou endommagé pourrait créer une défaillance soudaine et des BLESSURES GRAVES. Pour assurer sa sécurité, toujours remplacer les pièces du treuil POLARIS (y compris le câble) par des pièces de rechange POLARIS d’origine disponibles auprès d’un concessionnaire agréé POLARIS ou d’un autre technicien qualifié.
  • Page 97 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL CHARGE DYNAMIQUE AVERTISSEMENT Le câble de treuil est très solide, mais il n’est PAS conçu pour une charge dynamique, ou un « choc » au chargement. Une charge dynamique pourrait tendre un câble de treuil au-delà de sa puissance et celui-ci pourrait se briser. L’extrémité...
  • Page 98 3. Ne jamais travailler sur le treuil sans avoir déconnecté les connexions de la batterie au préalable afin d’empêcher une activation accidentelle du treuil. 4. Pour assurer sa sécurité, toujours remplacer les pièces du treuil POLARIS (y compris le câble) par des pièces de rechange POLARIS d’origine disponibles auprès d’un concessionnaire agréé...
  • Page 99 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL 5. Certains modèles de treuils utilisent un câble métallique comme câble de treuil. D’autres treuils utilisent une corde synthétique de conception spéciale comme câble de treuil. 6. Ne jamais remplacer un câble de treuil synthétique par un câble en polymère de qualité...
  • Page 101 SYSTÈMES DE CONTRÔLE D’ÉMISSIONS SYSTÈMES DE CONTRÔLE D’ÉMISSIONS SYSTÈME DE CONTRÔLE DU BRUIT Ne pas modifier le moteur ni les composants d’admission ou d’échappement, sinon, la conformité aux exigences gouvernementales concernant le contrôle du bruit n’est plus assurée. SYSTÈME DE CONTRÔLE D’ÉMISSIONS DU CARTER MOTEUR Ce moteur est doté...
  • Page 103 émissions de cette motoneige. Un concessionnaire agréé POLARIS peut assurer l’entretien requis du véhicule. POLARIS recommande également des pièces POLARIS pour l’entretien lié aux émissions, des pièces équivalentes peuvent toutefois être utilisées. L’offre de pièces réduisant l’efficacité du système de contrôle d’émissions de la part d’un fournisseur du marché...
  • Page 104 Vidanger l’huile immédiatement en cas de montée du niveau. Surveiller le niveau d’huile et, s’il continue à monter, ne plus utiliser le véhicule et déterminer la cause. Un concessionnaire POLARIS ou un autre technicien agréé peuvent vous fournir de l’aide.
  • Page 105 Lubrifiant pour boîte de Inspection initiale du niveau du liquide; lubrifier vitesses (AGL) si nécessaire. UE – Dans des conditions d’usage intensif, effectuer ces procédures plus souvent sur le véhicule. C – Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé Polaris.
  • Page 106 ENTRETIEN ENTRETIEN DES 50 HEURES/800 km (500 mi) REMARQUES ÉLÉMENT Plaquettes de frein/ Inspecter l’usure des plaquettes; remplacer si plaquettes de frein de usées au-delà de la limite d’entretien. stationnement (INT.) Tourner la clé pour mettre la pompe à carburant sous pression, inspecter les Système d’alimentation conduites/les raccords pour y rechercher des fuites et une abrasion.
  • Page 107 Lubrifier l’écrou fileté long et tous les axes UE Régleur du siège d’articulation. UE – Dans des conditions d’usage intensif, effectuer ces procédures plus souvent sur le véhicule. C – Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé Polaris.
  • Page 108 Inspecter/lubrifier au besoin. d’engrenages avant Lubrifiant pour boîte de Inspecter/lubrifier au besoin. vitesses (AGL) UE – Dans des conditions d’usage intensif, effectuer ces procédures plus souvent sur le véhicule. C – Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé Polaris.
  • Page 109 ENTRETIEN ENTRETIEN DES 100 HEURES/1 600 km (1 000 mi) REMARQUES ÉLÉMENT Plaquettes de frein/ Inspecter l’usure des plaquettes; remplacer si plaquettes de frein de usées au-delà de la limite d’entretien. stationnement (INT.) Tourner la clé pour mettre la pompe à carburant sous pression, inspecter les Système d’alimentation conduites/les raccords pour y rechercher des...
  • Page 110 Lubrifier l’écrou fileté long et tous les axes UE Régleur du siège d’articulation. UE – Dans des conditions d’usage intensif, effectuer ces procédures plus souvent sur le véhicule. C – Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé Polaris.
  • Page 111 Inspecter/lubrifier au besoin. d’engrenages avant Lubrifiant pour boîte de Inspecter/lubrifier au besoin. vitesses (AGL) UE – Dans des conditions d’usage intensif, effectuer ces procédures plus souvent sur le véhicule. C – Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé Polaris.
  • Page 112 ENTRETIEN ENTRETIEN DES 150 HEURES/2 400 km (1 500 mi) REMARQUES ÉLÉMENT Plaquettes de frein/ Inspecter l’usure des plaquettes; remplacer si plaquettes de frein de usées au-delà de la limite d’entretien. stationnement (INT.) Tourner la clé pour mettre la pompe à carburant sous pression, inspecter les Système d’alimentation conduites/les raccords pour y rechercher des...
  • Page 113 Lubrifier l’écrou fileté long et tous les axes UE Régleur du siège d’articulation. UE – Dans des conditions d’usage intensif, effectuer ces procédures plus souvent sur le véhicule. C – Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé Polaris.
  • Page 114 Inspecter/lubrifier au besoin. d’engrenages avant Lubrifiant pour boîte de Inspecter/lubrifier au besoin. vitesses (AGL) UE – Dans des conditions d’usage intensif, effectuer ces procédures plus souvent sur le véhicule. C – Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé Polaris.
  • Page 115 ENTRETIEN ENTRETIEN DES 200 HEURES/3 200 km (2 000 mi) REMARQUES ÉLÉMENT Plaquettes de frein/ Inspecter l’usure des plaquettes; remplacer si plaquettes de frein de usées au-delà de la limite d’entretien. stationnement (INT.) Tourner la clé pour mettre la pompe à carburant sous pression, inspecter les Système d’alimentation conduites/les raccords pour y rechercher des...
  • Page 116 Lubrifier l’écrou fileté long et tous les axes UE Régleur du siège d’articulation. UE – Dans des conditions d’usage intensif, effectuer ces procédures plus souvent sur le véhicule. C – Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé Polaris.
  • Page 117 Inspecter/lubrifier au besoin. d’engrenages avant Lubrifiant pour boîte de Inspecter/lubrifier au besoin. vitesses (AGL) UE – Dans des conditions d’usage intensif, effectuer ces procédures plus souvent sur le véhicule. C – Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé Polaris.
  • Page 118 ENTRETIEN ENTRETIEN DES 250 HEURES/4 000 km (2 500 mi) REMARQUES ÉLÉMENT Plaquettes de frein/ Inspecter l’usure des plaquettes; remplacer si plaquettes de frein de usées au-delà de la limite d’entretien. stationnement (INT.) Tourner la clé pour mettre la pompe à carburant sous pression, inspecter les Système d’alimentation conduites/les raccords pour y rechercher des...
  • Page 119 Lubrifier l’écrou fileté long et tous les axes UE Régleur du siège d’articulation. UE – Dans des conditions d’usage intensif, effectuer ces procédures plus souvent sur le véhicule. C – Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé Polaris.
  • Page 120 Inspecter/lubrifier au besoin. d’engrenages avant Lubrifiant pour boîte de Inspecter/lubrifier au besoin. vitesses (AGL) UE – Dans des conditions d’usage intensif, effectuer ces procédures plus souvent sur le véhicule. C – Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé Polaris.
  • Page 121 ENTRETIEN ENTRETIEN DES 300 HEURES/4 800 km (3 000 mi) REMARQUES ÉLÉMENT Plaquettes de frein/ Inspecter l’usure des plaquettes; remplacer si plaquettes de frein de usées au-delà de la limite d’entretien. stationnement (INT.) Tourner la clé pour mettre la pompe à carburant sous pression, inspecter les Système d’alimentation conduites/les raccords pour y rechercher des...
  • Page 122 Lubrifier l’écrou fileté long et tous les axes UE Régleur du siège d’articulation. UE – Dans des conditions d’usage intensif, effectuer ces procédures plus souvent sur le véhicule. C – Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé Polaris.
  • Page 123 Inspecter/lubrifier au besoin. d’engrenages avant Lubrifiant pour boîte de Inspecter/lubrifier au besoin. vitesses (AGL) UE – Dans des conditions d’usage intensif, effectuer ces procédures plus souvent sur le véhicule. C – Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé Polaris.
  • Page 124 ENTRETIEN ENTRETIEN DES 350 HEURES/5 600 km (3 500 mi) REMARQUES ÉLÉMENT Plaquettes de frein/ Inspecter l’usure des plaquettes; remplacer si plaquettes de frein de usées au-delà de la limite d’entretien. stationnement (INT.) Tourner la clé pour mettre la pompe à carburant sous pression, inspecter les Système d’alimentation conduites/les raccords pour y rechercher des...
  • Page 125 Lubrifier l’écrou fileté long et tous les axes UE Régleur du siège d’articulation. UE – Dans des conditions d’usage intensif, effectuer ces procédures plus souvent sur le véhicule. C – Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé Polaris.
  • Page 126 Inspecter/lubrifier au besoin. d’engrenages avant Lubrifiant pour boîte de Inspecter/lubrifier au besoin. vitesses (AGL) UE – Dans des conditions d’usage intensif, effectuer ces procédures plus souvent sur le véhicule. C – Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé Polaris.
  • Page 127 ENTRETIEN ENTRETIEN DES 400 HEURES/6 400 km (4 000 mi) REMARQUES ÉLÉMENT Plaquettes de frein/ Inspecter l’usure des plaquettes; remplacer si plaquettes de frein de usées au-delà de la limite d’entretien. stationnement (INT.) Tourner la clé pour mettre la pompe à carburant sous pression, inspecter les Système d’alimentation conduites/les raccords pour y rechercher des...
  • Page 128 Lubrifier l’écrou fileté long et tous les axes UE Régleur du siège d’articulation. UE – Dans des conditions d’usage intensif, effectuer ces procédures plus souvent sur le véhicule. C – Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé Polaris.
  • Page 129 Inspecter/lubrifier au besoin. d’engrenages avant Lubrifiant pour boîte de Inspecter/lubrifier au besoin. vitesses (AGL) UE – Dans des conditions d’usage intensif, effectuer ces procédures plus souvent sur le véhicule. C – Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé Polaris.
  • Page 130 ENTRETIEN ENTRETIEN DES 450 HEURES/7 200 km (4 500 mi) REMARQUES ÉLÉMENT Plaquettes de frein/ Inspecter l’usure des plaquettes; remplacer si plaquettes de frein de usées au-delà de la limite d’entretien. stationnement (INT.) Tourner la clé pour mettre la pompe à carburant sous pression, inspecter les Système d’alimentation conduites/les raccords pour y rechercher des...
  • Page 131 Lubrifier l’écrou fileté long et tous les axes UE Régleur du siège d’articulation. UE – Dans des conditions d’usage intensif, effectuer ces procédures plus souvent sur le véhicule. C – Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé Polaris.
  • Page 132 Inspecter/lubrifier au besoin. d’engrenages avant Lubrifiant pour boîte de Inspecter/lubrifier au besoin. vitesses (AGL) UE – Dans des conditions d’usage intensif, effectuer ces procédures plus souvent sur le véhicule. C – Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé Polaris.
  • Page 133 ENTRETIEN ENTRETIEN DES 500 HEURES/8 000 km (5 000 mi) REMARQUES ÉLÉMENT Plaquettes de frein/ Inspecter l’usure des plaquettes; remplacer si plaquettes de frein de usées au-delà de la limite d’entretien. stationnement (INT.) Tourner la clé pour mettre la pompe à carburant sous pression, inspecter les Système d’alimentation conduites/les raccords pour y rechercher des...
  • Page 134 ENTRETIEN REMARQUES ÉLÉMENT Rechercher des fuites éventuelles au niveau du bouchon de remplissage, des rampes/ Système d’alimentation conduites de carburant et de la pompe à carburant. Inspecter, remplacer selon le besoin et serrer Inspection de la bougie au couple spécifié. Inspecter;...
  • Page 135 UE – Dans des conditions d’usage intensif, effectuer ces procédures plus souvent sur le véhicule. C – Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé Polaris. Lorsque le véhicule dépasse 500 heures/8 000 km (5 000 mi), reprendre le tableau de 25 heures/400 km (250 mi) et recommencer le processus d’intervalles.
  • Page 136 ENTRETIEN RECOMMANDATIONS POUR LA LUBRIFICATION Vérifier et lubrifier tous les composants aux intervalles indiqués dans la section Tableau d’entretien périodique ou plus souvent dans des conditions d’usage intensif telles que la conduite dans l’eau ou dans un environnement poussiéreux. Les composants qui ne sont pas mentionnés dans le tableau devraient être lubrifiés selon les intervalles de lubrification générale.
  • Page 137 ENTRETIEN Lubrifier comme recommandé. Graisseur d’arbre de transmission central Graisseur d’arbre de transmission arrière Bagues de la barre stabilisatrice (une de chaque côté du véhicule)
  • Page 138 à quatre temps Il peut être nécessaire d’effectuer la vidange plus fréquemment si de l’huile POLARIS n’est pas utilisée. Ne pas utiliser une huile pour automobile. Suivre les recommandations du fabricant pour l’utilisation à la température ambiante. Les numéros de pièce se trouvent au chapitre des produits POLARIS.
  • Page 139 ENTRETIEN VÉRIFICATION DE L’HUILE Vérifier toujours l’huile lorsque le moteur est froid. Si le moteur est chaud lors de la vérification de l’huile, le niveau paraîtra comme étant excessif. L’accès à la jauge de vérification de l’huile se fait par le passage de roue arrière droit.
  • Page 140 ENTRETIEN VIDANGE D’HUILE ET REMPLACEMENT DU FILTRE Toujours changer l’huile et le filtre aux intervalles indiqués dans la section Tableau d’entretien périodique. Toujours remplacer le filtre à huile lors de la vidange. L’accès à la jauge de vérification de l’huile se fait par le passage de roue arrière droit.
  • Page 141 ENTRETIEN 9. Retirer le bouchon de remplissage d’huile et ajouter 2,4 L (2,5 qt) d’huile recommandée. Remettre le bouchon de remplissage en place. 10. Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant 30 secondes. 11. Arrêter le moteur. Attendre 15 secondes avant de retirer la jauge. 12.
  • Page 142 ENTRETIEN BOÎTE DE VITESSES (CARTER D’ENGRENAGES PRINCIPAL) Toujours vérifier et vidanger le liquide aux intervalles indiqués dans la section Tableau d’entretien périodique. Consulter la section Tableau de spécifications du carter d’engrenages pour les lubrifiants recommandés, les capacités et les couples de serrage. VÉRIFICATION DU LIQUIDE Le bouchon de remplissage se trouve à...
  • Page 143 ENTRETIEN VIDANGE DE LIQUIDE Le bouchon de vidange se trouve au bas du carter d’engrenages. Le bouchon de vidange est accessible par le trou de vidange dans la plaque de protection. 1. Retirer le bouchon de remplissage. 2. Placer un bac de vidange sous le bouchon de vidange. 3.
  • Page 144 ENTRETIEN UNITÉ DE TRACTION SUR DEMANDE (CARTER D’ENGRENAGES AVANT) Toujours vérifier et vidanger le liquide aux intervalles indiqués dans le tableau d’entretien périodique. Consulter la section Tableau de spécifications du carter d’engrenages pour les lubrifiants recommandés, les capacités et les couples de serrage.
  • Page 145 ENTRETIEN 3. Ajouter le liquide recommandé (indiqué dans le tableau de spécifications du carter d’engrenages de ce manuel) jusqu’au niveau des filets au bas du bouchon de remplissage. 4. Remettre le bouchon de remplissage en place. Serrer au couple selon les spécifications (indiqué...
  • Page 146 ENTRETIEN VIDANGE DE LIQUIDE DE TRACTION SUR DEMANDE Le bouchon de vidange de la traction sur demande se trouve au bas du carter d’engrenages. 1. Retirer le bouchon de remplissage. 2. Placer un bac de vidange sous le bouchon de vidange. 3.
  • Page 147 ENTRETIEN TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS DU CARTER D’ENGRENAGES L’utilisation de toute autre liquide peut entraîner un mauvais fonctionnement des composants. Consulter la section Produits POLARIS pour les numéros de pièce. COUPLE DE COUPLE DE SERRAGE SERRAGE CARTER LUBRI- D’ENGRE- BOUCHON CAPACITÉ...
  • Page 148 ENTRETIEN L’état des bougies est indicatif du fonctionnement du moteur. Vérifier l’état des électrodes de bougie après que le moteur s’est réchauffé et que le véhicule a été conduit à haute vitesse. Vérifier immédiatement si la bougie présente la couleur appropriée. ATTENTION Le système d’échappement brûlant et le moteur peuvent infliger des brûlures.
  • Page 149 ENTRETIEN ÉTAT DE LA BOUGIE BOUGIE NORMALE Le bout de l’isolateur normal est gris, havane ou marron clair. Il y aura peu de dépôts de combustion. Les électrodes ne sont pas brûlées ou érodées. Cela signifie que le type de bougie et la gamme thermique conviennent au moteur et aux conditions d’utilisation du véhicule.
  • Page 150 ENTRETIEN VALEUR FONCTION ÉTIQUETTE Fusible SOCKET Prise 12 V du tableau de bord de 10 A Fusible Direction assistée de 30 A Véhicules DYNAMIX : Module de Fusible commande de suspension de 7,5 A Fusible SHOCK Véhicules DYNAMIX : Amortisseurs de 7,5 A Connecteur de diagnostic Fusible...
  • Page 151 à pression. AJOUT OU CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT POLARIS recommande l’antigel prémélangé 50/50 POLARIS. Cet antigel est prémélangé et prêt à être utilisé. Ne pas diluer dans l’eau. Consulter la section Produits Polaris pour les numéros de pièce.
  • Page 152 ENTRETIEN RADIATEURS ET VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT Toujours vérifier et nettoyer les tamis et les ailettes de radiateur aux intervalles indiqués dans la section Tableau d’entretien périodique. Ne pas obstruer ou détourner le courant d’air en installant des accessoires non autorisés devant les radiateurs ou derrière le ventilateur de refroidissement.
  • Page 153 ENTRETIEN CONSEIL L’utilisation d’un bouchon à pression non standard ne permet pas au système d’expansion de fonctionner correctement. Consulter un concessionnaire pour la pièce de rechange correcte. NIVEAU DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DANS LE RÉSERVOIR D’EXPANSION Toujours vérifier et vidanger le liquide de refroidissement aux intervalles indiqués dans la section Tableau d’entretien périodique.
  • Page 154 étiquettes de sécurité. • Ce système PVT est conçu pour être utilisé sur les produits POLARIS seulement. Ne pas l’installer sur aucun autre produit. • Toujours s’assurer que le boîtier de la PVT est sécurisé en place pendant la marche.
  • Page 155 ENTRETIEN REMPLACEMENT DE LA COURROIE/RETRAIT DES DÉBRIS En cas de défaillance de la courroie, retirer toujours tous les débris du conduit, de l’embrayage et du compartiment moteur lors du remplacement de la courroie. AVERTISSEMENT Le fait de ne pas enlever TOUS les débris lors du remplacement de la courroie peut causer des dommages au véhicule, une perte de contrôle et des blessures graves ou la mort.
  • Page 156 ENTRETIEN 3. Retirer les vis du couvercle d’embrayage et ouvrir le couvercle d’embrayage. (Il n’est pas nécessaire de l’enlever du véhicule.) Enlever tous les débris qui se trouvent à l’intérieur et autour du système PVT. CONSEIL Utiliser un outil pour amortisseur/embrayage de la trousse à outils pour ouvrir légèrement les demi-poulies afin de retirer les débris et d’installer la courroie plus facilement.
  • Page 157 à la plage disponible la plus basse. 7. Vérifier si la courroie patine. Si la courroie patine, répéter l’opération. 8. Votre véhicule nécessite un entretien dès que possible. Un concessionnaire Polaris ou un technicien agréé peuvent vous fournir de l’aide.
  • Page 158 ENTRETIEN SYSTÈMES DE FILTRATION PRÉFILTRES D’ADMISSION Le préfiltre d’admission du moteur se trouve du côté droit du véhicule. L’admission d’air d’embrayage se trouve du côté gauche du véhicule. Vérifier le préfiltre du moteur avant chaque utilisation du véhicule afin d’assurer une circulation d’air appropriée.
  • Page 159 à air. AVIS L’utilisation d’un filtre à air non approuvé par POLARIS peut causer de sérieux dégâts au moteur. Toujours utiliser un filtre de rechange approuvé par POLARIS. Des filtres de remplacement sont disponibles chez un...
  • Page 160 ENTRETIEN 8. Vérifier qu’il n’y a aucun espace entre le filtre, la bague du filtre et la butée du tuyau d’entrée d’air. 9. Réinstaller le couvercle de boîte à vent et s’assurer que les languettes d’alignement sont correctement positionnées. 10. Fermer les quatre (4) attaches de couvercle. 11.
  • Page 161 ENTRETIEN 1. Retirer le boulon et l’écrou retenue du pare-étincelles. 2. Retirer le pare-étincelles de l’extrémité du silencieux 3. Nettoyer le tamis du pare-étincelles avec une brosse non synthétique En effet, une brosse synthétique pourrait fondre lorsque les composants sont trop chauds. Si nécessaire, enlever les débris du tamis par soufflage à...
  • Page 162 ENTRETIEN INSPECTION DES FREINS AVERTISSEMENT Ne pas appliquer de graisse WD-40 ® ou tout autre produit à base de pétrole sur les disques de frein. Ces types de produits sont inflammables et peuvent aussi réduire le frottement entre la plaquette de frein et l’étrier de frein. 1.
  • Page 163 Si le niveau est insuffisant, ajouter exclusivement du liquide de freins DOT 4. Consulter la section Produits Polaris pour les numéros de pièce. Changer le liquide de freins à chaque deux ans ou au besoin s’il devient contaminé, si son niveau tombe au-...
  • Page 164 ENTRETIEN RÉGLAGES DE LA SUSPENSION RÉGLAGE DE LA COMPRESSION D’AMORTISSEURS AVANT/ARRIÈRE Le bouton du cliquet de compression d’amortisseurs se trouve en haut du réservoir d’amortisseur. 1. Tourner le cliquet dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter l’amortissement de compression. 2.
  • Page 165 Un réglage inégal pourrait causer une mauvaise maniabilité du véhicule pouvant entraîner un accident. Toujours régler la précharge des ressorts gauche et droit de façon similaire ou faire faire les réglages par un concessionnaire POLARIS ou un technicien qualifié. AMORTISSEURS WALKER EVANS Mesure de précharge d’amortisseur avant Mesure de précharge d’amortisseur arrière...
  • Page 166 ENTRETIEN RÉGLAGES DE PRÉCHARGE D’USINE PAR DÉFAUT RÉGLAGES DE PRÉCHARGE D’USINE PAR DÉFAUT WALKER 20 mm (0,80 po) Avant 202 mm (7,97 po) Arrière RZR XP Tractor DYNAMIX 6,96 cm (2,74 po) Avant 24,05 cm (9,47 po) Arrière Suivre ces lignes directrices lors du réglage de la suspension. •...
  • Page 167 à des dommages matériels ou des blessures. Toujours conserver une bonne pression des pneus. Lors du remplacement des pneus, toujours utiliser des pneus de la taille et du type approuvés par POLARIS pour ce véhicule. PROFONDEUR DE SCULPTURE DE PNEU Toujours remplacer les pneus lorsque la profondeur de sculpture est usée et...
  • Page 168 Toujours s’assurer que les écrous sont serrés selon les spécifications. Ne pas toucher aux écrous d’essieu qui comportent une goupille fendue. Un concessionnaire POLARIS peut fournir de l’aide.
  • Page 169 ENTRETIEN 1. Mettre la boîte de vitesses en position STATIONNEMENT. 2. Mettre la roue à la bonne position sur le moyeu. Veiller à ce que la valve de gonflage soit dirigée vers l’extérieur et que la flèche de rotation sur le pneu pointe dans le sens de la marche avant.
  • Page 170 ENTRETIEN REMPLACEMENT DE PHARE Si un phare devient endommagé ou non fonctionnel, l’ensemble de phare doit être remplacé en entier. Ne pas utiliser ce véhicule de nuit ni en conditions de faible éclairage avant d’avoir remplacé le phare. Toujours vérifier que les feux sont réglés correctement pour avoir la meilleure visibilité.
  • Page 171 Si le véhicule est submergé, des dommages majeurs au moteur peuvent en résulter s’il n’est pas entièrement inspecté. Faire une révision du véhicule par un professionnel avant de démarrer le moteur. Un concessionnaire POLARIS peut fournir ce service. S’il n’est pas possible d’amener le véhicule chez un concessionnaire avant de le démarrer, suivre les étapes ci-dessous.
  • Page 172 été possible de le démarrer ou non. Un concessionnaire POLARIS peut fournir ce service. 9. Si de l’eau a pénétré dans la transmission à variation continue Polaris (PVT), suivre les étapes à la section Système de transmission à variation continue Polaris (PVT) pour les procédures de séchage.
  • Page 173 ENTRETIEN RETRAIT DE LA BATTERIE 1. Accéder à la batterie via le rangement sous le capot avant. 2. Débrancher d’abord le câble noir (négatif) de la batterie. 3. Enfin, débrancher le câble rouge (positif) de la batterie. 4. Retirer la sangle de retenue de la batterie. 5.
  • Page 174 ENTRETIEN En cas de non-utilisation du véhicule pendant plus de DEUX SEMAINES, Polaris recommande d’utiliser un chargeur BatteryMINDer ® 2012 AGM de 2 A de pièce 2830438), qui peut être commandé chez un concessionnaire. Polaris fournit un accessoire de chargement avec votre véhicule.
  • Page 175 ENTRETIEN Tension (DC) Temps de charge* État de charge Action 100 % 12,8 à 13 V Aucune, vérifier Aucun chaque mois. 3 à 6 heures 75 à 100 % 12,6 à 12,8 V Légère charge le cas échéant; si aucune charge effectuée, vérifier dans deux semaines.
  • Page 176 Ces produits ne doivent pas entrer en contact avec le véhicule. La meilleure méthode et la plus sûre pour le nettoyage du véhicule POLARIS est d’utiliser un seau rempli d’eau et de savon doux et un tuyau d’arrosage de jardin.
  • Page 177 Si des étiquettes de mise en garde sont endommagées, des exemplaires de rechange peuvent être obtenus gratuitement auprès d’un concessionnaire POLARIS. Immédiatement après le lavage, graisser tous les embouts de graissage. En outre, laisser tourner le moteur pendant un certain temps pour que l’eau susceptible d’avoir pénétré...
  • Page 178 ENTRETIEN LUSTRAGE DU VÉHICULE POLARIS recommande d’utiliser un produit de polissage pour meubles en aérosol standard pour polir le fini sur le véhicule POLARIS. Suivre les directives sur le récipient. CONSEILS POUR LE LUSTRAGE • Éviter d’utiliser des produits automobiles, car certains peuvent égratigner le fini du véhicule.
  • Page 179 BRUMISER LE MOTEUR 1. Traiter le système d’alimentation avec le produit de traitement Carbon Clean de POLARIS ou tout autre produit de traitement de carburant équivalent. Suivre les directives sur le récipient. Démarrer le moteur. Faire tourner le moteur au ralenti plusieurs minutes, de sorte que le Carbon Clean se rende jusqu’aux injecteurs.
  • Page 180 LIEU D’ENTREPOSAGE/HOUSSES Veiller à ce que le local d’entreposage soit bien ventilé. Recouvrir le véhicule d’une housse POLARIS d’origine. Ne pas utiliser une housse en plastique ou en tissu revêtu. Ces matériaux ne permettent pas une aération suffisante et peuvent favoriser la corrosion et l’oxydation.
  • Page 181 ENTRETIEN TRANSPORT DU VÉHICULE AVERTISSEMENT Pendant le transport, le chargement et d’autres pièces non attachées peuvent être éjectés hors du véhicule. Attacher ou retirer tout le chargement et vérifier l’absence de pièces non attachées avant le transport. En cas de transport du véhicule dans une remorque non couverte, le véhicule doit être ORIENTÉ...
  • Page 182 être éjectés hors du véhicule. Attacher ou retirer tout le chargement et vérifier l’absence de pièces non attachées avant le transport. 4. Lors du transport, toujours arrimer le châssis du véhicule POLARIS au moyen de sangles ou de cordes adéquates. Ne pas fixer d’attaches sur les...
  • Page 183 SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS RZR XP 1000 TRACTOR Poids total en charge 998 kg Poids à vide 625,5 kg Test du PBV – système de 1 247 kg selon le Code 4 de l’OCDE protection contre le retournement (ROPS) 75 g Capacité de flèche d’attelage arrière Capacité...
  • Page 184 45,7 cm Système de lubrification Carter humide Type de système Transmission automatique à variation d’entraînement continue POLARIS Type de sélecteur de la boîte Gamme double P/R/N/L/H de vitesses Dimensions de pneu – Avant 29 x 9-14 Dimensions de pneu – Arrière...
  • Page 185 SPÉCIFICATIONS Bloc-instruments Analogique et à cristaux liquides Prise c.c. auxiliaire 12 V Bruit à l’oreille du conducteur 79,7 dB(A) VIBRATION DE SIÈGE CONDUCTEUR RAPPORT 98 kg 0,498 0,407 0,819 59 kg 0,724 0,706 0,975 RAPPORTS D’ENGRENAGE DE SORTIE RAPPORTS D’ENGRENAGE DE SORTIE Arrière Gamme de vitesse élevée 10,73...
  • Page 186 SPÉCIFICATIONS ÉMISSIONS DE DIOXYDE DE CARBONE Émissions de CO2 : 949 g/kWh* * Cette mesure du CO2 résulte d’essais effectués sur un cycle d’essai fixe dans des conditions de laboratoire sur un moteur (parent) représentatif du type de moteur (famille de moteurs) et n’implique ni n’exprime aucune garantie quant à la performance d’un moteur particulier.
  • Page 187 PRODUITS POLARIS PRODUITS POLARIS LUBRIFIANTS/PRODUITS DE SERVICE DESCRIPTION DE PIÈCE Lubrifiant moteur 2870791 Huile à brumiser (aérosol de 355 mL [12 oz]) 2876244 Huile entièrement synthétique PS-4 5W-50 pour moteur à quatre temps (0,95 L [1 qt]) 2876245 Huile entièrement synthétique PS-4 5W-50 pour moteur à...
  • Page 188 Graisse pour joints universels (cartouche de 414 mL [14 oz]) 2871329 Graisse diélectrique (Nyogel ® Additifs/divers 2871326 Traitement de carburant Carbon Clean 2870652 Stabilisateur de carburant 2872189 Liquide de freins DOT 4 2871956 Produit d’étanchéité de filetage Loctite ® 2859044 Chargeur Battery Tender de POLARIS...
  • Page 189 DÉPANNAGE DÉPANNAGE USURE/BRÛLAGE DE LA COURROIE DE TRANSMISSION CAUSE POSSIBLE SOLUTION Chargement sur un Utiliser la gamme de vitesse basse pendant le camion ou une chargement. remorque surélevée en gamme de vitesse élevée Démarrage sur une Utiliser la gamme de vitesse basse (L). Consulter pente raide la section Gamme de vitesse basse pour plus de détails.
  • Page 190 Patinage de la courroie Faire sécher le système de transmission à résultant de l’infiltration variation continue Polaris (PVT). Empêcher l’eau d’eau ou de neige dans d’entrer dans le conduit de sortie de la PVT le système PVT (consulter la section Lavage du véhicule pour plus...
  • Page 191 DÉPANNAGE LE MOTEUR NE TOURNE PAS CAUSE POSSIBLE SOLUTION Faible tension de batterie Recharger la batterie à 12,8 V c.c. Connexions de batterie desserrées Vérifier toutes les connexions et les resserrer. Connexions du solénoïde desserrées Vérifier toutes les connexions et les resserrer.
  • Page 192 DÉPANNAGE RETOUR D’ALLUMAGE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Pas de carburant Faire le plein. Inspecter, nettoyer et/ou remplacer Étincelle faible à la bougie les bougies. Mauvais écartement des électrodes Régler l’écartement selon les de bougie ou mauvaise plage de spécifications ou remplacer les chaleur bougies.
  • Page 193 SOLUTION Bougies encrassées ou défectueuses Inspecter, nettoyer et/ou remplacer les bougies. Fils de bougie usés ou défectueux Un concessionnaire POLARIS ou un technicien qualifié peuvent fournir de l’aide. Mauvais écartement des électrodes Régler l’écartement selon les de bougie ou mauvaise plage de spécifications ou remplacer les...
  • Page 194 DÉPANNAGE SOLUTION CAUSE POSSIBLE : MÉLANGE DE CARBURANT PAUVRE Filtre à carburant colmaté Consulter un concessionnaire. Pression de carburant basse Consulter un concessionnaire. LE MOTEUR S’ARRÊTE OU PERD DE LA PUISSANCE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Pas de carburant Faire le plein. Conduite de mise à...
  • Page 195 ENREGISTREMENT Au moment de la vente, un concessionnaire doit remplir le formulaire d’enregistrement de la garantie et le faire parvenir à POLARIS dans les dix jours suivant l’achat. À la réception de ce formulaire, POLARIS effectuera l’enregistrement de la garantie. Aucune vérification d’enregistrement ne sera envoyée à...
  • Page 196 GARANTIE Cette garantie ne couvre pas non plus les dommages ou pannes résultant d’une mauvaise lubrification; d’un mauvais réglage de l’allumage; de l’usage d’un carburant inadéquat; des imperfections de surface dues à des contraintes externes, à la chaleur, au froid ou à la contamination; d’une erreur du conducteur ou d’un abus dans l’utilisation;...
  • Page 197 GARANTIES IMPLICITES (Y COMPRIS, MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE) SONT LIMITÉES EN DURÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE DE SIX MOIS PRÉCITÉE. POLARIS DÉCLINE TOUTE GARANTIE EXPLICITE NON STIPULÉE DANS LA PRÉSENTE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES...
  • Page 198 été acheté, il est possible de faire effectuer les réparations au titre de la garantie ou reliées à un bulletin de service par tout concessionnaire agréé POLARIS qui vend des produits de la même gamme que le vôtre.
  • Page 199 Il est néanmoins nécessaire d’enregistrer le produit à votre nom et adresse chez un concessionnaire POLARIS local dans votre pays afin de pouvoir recevoir les informations et avis de sécurité concernant le produit.
  • Page 201 REGISTRE D’ENTRETIEN REGISTRE D’ENTRETIEN REGISTRE D’ENTRETIEN Noter les entretiens périodiques dans le tableau suivant. DATE km (mi) TECHNICIEN ENTRETIEN EFFECTUÉ/ COMMENTAIRES HEURES...
  • Page 203 Bouchon du réservoir de carburant ....... 41 Absence d’inspection avant la Bouton MODE .
  • Page 204 Conduite sur des voies Étiquettes de sécurité et leurs publiques ....... 19 emplacements.
  • Page 205 Produits exportés ....197 Produits Polaris..... . . 185 Limitations d’âge .
  • Page 206 Système de transmission à variation continue Polaris (PVT) ........152 Systèmes d’échappement...
  • Page 207 Pour le concessionnaire Polaris le plus près de chez soi, se rendre sur www.polaris.com. Polaris Sales Europe Sarl Place de L’Industrie 2 1180 Rolle, Suisse de pièce 9931388-fr, rév. 01...