Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
®
MobiloFix
Lumbo
Bandage für den Rücken
Back brace
Rugbandage
Ceinture de soutien lombaire à
renforts souples 4 baleines

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pierenkemper MobiloFix Lumbo

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com ® MobiloFix Lumbo Bandage für den Rücken Back brace Rugbandage Ceinture de soutien lombaire à renforts souples 4 baleines...
  • Page 2 all-guides .com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com ® Gebrauchsanweisung MobiloFix Lumbo Sehr geehrte Kundin, verspricht: eine stabilisierende, gleichmäßige sehr geehrter Kunde, Kompression, atmungsaktive Materialien mit wir danken Ihnen, dass Sie sich für die einem angenehmen Tragegefühl sowie eine MobiloFix®-Bandage aus dem Hause Pie- gute Passform.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Zweckbestimmung auswirken kann. Sie kann u.a. bei falscher MobiloFix ® Lumbo wurde ausschließlich für die Größenwahl der Bandage, bei ungünstiger Verwendung am unteren Rücken entwickelt. Gelenkshaltung wie starker Gelenksbeugung Bitte verwenden Sie diese Bandage an keiner und bei sehr langem Tragen der Bandage anderen Körperstelle.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com ® Gebrauchsanweisung MobiloFix Lumbo Kontraindikationen güsse im Bereich der Bandage Die Anwendung der Bandagen darf nicht oder • fortgeschrittene Nervenschädigung (Neuro- nur nach ärztlicher Absprache erfolgen bei pathie) im Bereich der Bandage • Haut-, Muskel-, Sehnen- und Knochenver- • Unverträglichkeit gegenüber dem Banda- letzungen im Bereich der Bandage genmaterial...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Deutsch nehm und können Hautprobleme verursachen. Das Anlegen der Bandage ist am leichtesten, Zu große Bandagen entfalten ihre stützende wenn Sie sich dazu hinstellen. Für das Anbringen und massierende Wirkung nicht und können einer Pelotte (Bild 1) gilt dies auch.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com ® Gebrauchsanweisung MobiloFix Lumbo Bandage mit den Händen so fest, dass sie rechts Darauf sollten Sie achten und links gleich lang sind. Sie können dazu Ihre Die Bandage sollte keinesfalls bei schweren Finger durch die Schlaufen führen (Bild 3). Rückenverletzungen oder akuten Bandschei- Bringen Sie nun die Hände in der Höhe des un- benvorfällen eingesetzt werden.
  • Page 8 all-guides .com...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch daran haben. Vermeiden Sie möglichst den Achtung, Begleitdokumente, insbeson- Kontakt der Bandage mit Salben, Cremes oder dere Gebrauchsanweisung beachten! ähnlichen Mitteln. Sie können sie mit einem milden Feinwaschmittel bei 30° C von Hand Mit der Anbringung der CE-Kennzeich- auswaschen.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com ® Instructions for use MobiloFix Lumbo Dear customer, This brochure explains thoroughly how to We thank you for choosing our MobiloFix® use and take care of your brace. Please read brace. MobiloFix® braces are manufactured the hints before using the brace for the first in accordance with the state of the art.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com English Warnings the skin or if there any other indications • Too tight bandaging can have a detrimental connected with the wearing of the bandage. effect and should therefore be avoided. Further injuries can also occur as a result Contra-indications of incorrect selection of the bandage size The bandage is not to be used or may only be...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com ® Instructions for use MobiloFix Lumbo • Thrombosis afflictions in the vicinity of the mise the blood circulation, lead to a feeling of bandage and/or extremities, uncomfortable skin irritations and unwanted • Massive soft tissue swelling...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com English Please stand while attaching the brace. Make fits properly (fig. 5). The brace shall feel tight sure that the correct side is up. You can reco- without sliding out of place or compromising gnize it by the bars that represent the size, as your back or breathing (fig.
  • Page 14 all-guides .com...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com ® Instructions for use MobiloFix Lumbo Pay attention to this If you take good care of your new brace, you MobiloFix® Lumbo stabilizes and disburdens shall benefit from its use for a long time. Ple- the lower back, and therefore it comforts the ase avoid the contact with balms, crèmes or back in case of pain.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com English Attention: Read accompanying docu- ments, especially user manual By labelling with CE certificate, the manufacturer states that the product meets all active requirements of the regarding EU Directive. A conformation evaluation process has been successfully completed.
  • Page 17 Deze voldoen aan de hoogste kwaliteitsstandaard. Een door- Gebruiksdoeleinden lopende kwaliteitscontrole garandeert dat elke De MobiloFix Lumbo is speciaal ontwikkeld MobiloFix ® -bandage doet wat het moet doen: voor het gebruik op de onderrug. Gebruikt u...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands De MobiloFix Lumbo stabiliseert enontlast de • Bij nieuw opkomende zwellingen, verande- ruggenwervel en kan bij zo pijn in ringen van de huid, pijn of andere verschijn- dit gebied helpen. selen die samenhangen met het dragen van de bandage moet u uw arts raadplegen.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com ® Gebruiksaanwijzing MobiloFix Lumbo • Chronische doorbloedingsstoringen in de Hoe de bandage aan te brengen directe omgeving van de bandage en/of Voor een optimale werking van uw MobiloFix®- betreffende ledemaat bandage is het van belang dat u de juiste maat • Trombose in de directe omgeving van de heeft.
  • Page 20 all-guides .com...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands tabel met maten en afmetingen en een aan– boven. Bovendien wijzen de uiteinden van de wijzing hoe u de juiste maat kunt bepalen. Op bandage in een flauwe bocht naar boven. Trek de bandage kunt u de maat aflezen.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com ® Gebruiksaanwijzing MobiloFix Lumbo rug goed ondersteunt, zonder dat daarbij uw voor gebruik voor de rug. Gebruik deze ban– ademhaling wordt belemmerd of dat u zich dage daarom nooit voor andere lichaamsde- bekneld voelt (fig. 6). Het zelfde geldt wanneer len.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Onderhoud van uw bandage drogen. Zo behoudt de bandage haar vorm en elasticiteit. ` r p m v Wanneer u deze goed onderhoudt, zult u lang plezier hebben van uw MobiloFix®-bandage. Opgelet! Lees de bijgevoegde Vermijdt contact van uw bandage met zal- documenten aandachtig door, vooral ven, crèmes of soortgelijke middelen.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com ® Notice d‘utilisation MobiloFix Lumbo Chère cliente, cher client, des informations quant à son entretien. Merci Nous vous remercions d’avoir choisi la bande de lire attentivement les instructions avant de soutien MobiloFix®. Les bandes de soutien d’utiliser votre bande de soutien pour la MobiloFix®...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Français Consignes de sécurité ou des os autour de la bande, • Choisissez la bonne taille (pas trop serrée) • Inflammation des tissues et des vaisseaux afin d’éviter d’autres blessures. autour de la bande, • Portez la bande de soutien pendant de • Problèmes de circulation sanguine autour mouvement et pas seulement au repos.
  • Page 26 all-guides .com...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com ® Notice d‘utilisation MobiloFix Lumbo Veuillez également vérifier que vous avez indique la taille du modèle choisi. Une barre choisi la bonne taille. Les bandes de soutien correspond à la taille 1, deux barres à la taille trop petites peuvent diminuer la circulation 2, etc.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Français lombaire de manière à ce que la partie étroite la bande velcro tout en la réajustant si besoin montre vers le bas et la partie large vers le est (fig. 3, 4). Les lombaires doivent être bien haut (fig.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com ® Notice d‘utilisation MobiloFix Lumbo Ne l’utilisez pas lors de grave blessure ni pour l’humidité. Faites la ensuite séchez à l’air libre une hernie discale. Veuillez consulter un sans l’exposer directement au soleil, ni sur une médecin pour tout renseignement médical.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Français Attention lire les documents fournis surtout le mode d’emploi! En apposant ce symbole, le fabricant reconnaît respecter et appliquer toutes les normes européennes nécessaires au marquage CE médical, ce après avoir passé avec succès tous les tests obligatoires et nécessaires à...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 32 all-guides .com...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com REF 451600-0332 Stand: 2011-03-22...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Taillenumfang in cm Größe Bestellnummer 55-71 700704-S 69-84 700704-M 81-96 700704-L 94-109 700704-XL 106-122 700704-XXL ` r p m v Pierenkemper GmbH Hörnsheimer Eck 19 35578 Wetzlar www.pierenkemper.eu...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Anlegen der Bandage...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com S – M – L – XL – XXL – 40% Nylon 25% TPR 13% Rubber 12% Polyester 10% Spandex...