Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

80510180
Walking cane Quadro
English .................. Instructions for use ...................................................................... P. 03
Nederlands ......... Gebruiksaanwijzing ..................................................................... P. 04
Deutsch ............... Gebrauchsanweisung .................................................................. S. 05
Français ............... Mode d'emploi ............................................................................... P. 06
Dansk ................... Brugsanvisning ............................................................................. S. 07
Eesti keel ............. Kasutusjuhend .............................................................................. P. 08
Español ................ Manual de instrucciones ............................................................ P. 09
Italiano.................. Manuale d'uso ............................................................................... P. 10
Latviešu ............... Lietošanas instrukcija ................................................................. S. 11
Lietuvių ................ Naudojimo instrukcija ................................................................ P. 12
Norsk ................... Bruksanvisning ............................................................................. S. 13
Português ............ Manual de instruções .................................................................. P. 14
Русский ............... Инструкция по применению ................................................. P. 15
Slovenščina .......... Navodila za uporabo .................................................................... P. 16
Suomi ................... Käyttöohje ...................................................................................... S. 17
Svenska ............... Bruksanvisning ............................................................................. S. 18

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vitility Walking cane Quadro

  • Page 1 80510180 Walking cane Quadro English ....Instructions for use ..............P. 03 Nederlands ..Gebruiksaanwijzing ..............P. 04 Deutsch ....Gebrauchsanweisung ..............S. 05 Français ....Mode d’emploi ................P. 06 Dansk ....Brugsanvisning ................S. 07 Eesti keel ..... Kasutusjuhend ................P. 08 Español ....
  • Page 3 The symbols and their explanations can be found on page 2. RISKS & WARNINGS The evaluation of all risks by VITILITY risk management 5. SERIOUS INCIDENT REPORT showed that the remaining residual risk is as low as reason- In the event of serious incidents related to the use of the ably possible.
  • Page 4 (vermeld op het aankoopbewijs). Tijdens de garantietermijn kunt u klachten over een defect VITILITY-product indienen bij uw dealer of bij het opgegeven serviceadres. Gedurende deze periode repareren wij gratis alle defecten als gevolg van gebrekkige materialen of werking.
  • Page 5 Die Symbole und ihre Erklärungen finden Sie auf Seite 19. 2. RISIKEN & WARNHINWEISE Die Bewertung aller Risiken durch das Risikomanagement 5. MELDUNG ÜBER von VITILITY hat gezeigt, dass das verbleibende Restrisiko SCHWERWIEGENDEN VORFALL so gering wie möglich ist. Im Falle schwerwiegender Vorfälle im Zusammenhang mit der Nutzung des Geräts sollte dies umgehend Ihrem...
  • Page 6 Les symboles et leurs explications se trouvent à la page 19. L’évaluation de tous les risques par la gestion des risques de VITILITY a montré que le risque résiduel restant est aussi faible que raisonnablement possible. 5. NOTIFICATION D’INCIDENT GRAVE En cas d’incidents graves liés à...
  • Page 7 (angivet på købsbeviset). I garantiperioden kan du indsende eventuelle klager over et defekt VITILITY-produkt til din forhandler eller til den specificerede serviceadresse. I denne periode vil vi gratis reparere alle fejl, der skyldes defekte materialer eller betjening.
  • Page 8 3. GARANTII Sellele tootele kehtib 12-kuuline garantii. Garantiiaeg algab ostukuupäevast (näidatud ostutšekil). Garantiiperioodi jooksul saate esitada kaebusi defektse VITILITY-toote kohta oma edasimüüjale või määratud teenindusaadressile. Selle aja jooksul parandame kõik vead, mis on põhjustatud vigastest materjalidest või tööst, tasuta. Valesti käsitsemine, kukkumised, löögid ja sarnased juhtumid ei kuulu garantii...
  • Page 9 Durante el período de garantía, puede presentar cualquier queja sobre un producto VITILITY defectuoso a su distribuidor o a la dirección de servicio especificada. Durante este período, repararemos gratuitamente todos los defectos debidos a materiales de- fectuosos o funcionamiento incorrecto.
  • Page 10 La valutazione di tutti i rischi da parte della gestione del devono essere segnalati tempestivamente al rivenditore rischio di VITILITY ha dimostrato che il rischio residuo rima- locale e all’autorità nazionale competente. Il rivenditore nente è il più basso ragionevolmente possibile.
  • Page 11 Ja rodas nopietni negadījumi, kas saistīti ar ierīces 2. RISKI UN BRĪDINĀJUMI lietošanu, par to savlaicīgi jāziņo vietējam izplatītājam un VITILITY riska pārvaldības veiktais visu risku novērtējums nacionālajai kompetentajai iestādei. Vietējais izplatītājs parādīja, ka atlikušais risks ir iespējami mazs. pārsūtīs informāciju ražotājam.
  • Page 12 Esant rimtiems incidentams, susijusiems su prietaiso nau- 2. RIZIKOS IR ĮSPĖJIMAI dojimu, apie tai reikia laiku pranešti vietiniam pardavėjui ir VITILITY rizikų valdymo atlikta visų rizikų analizė parodė, nacionalinei kompetentingai institucijai. Vietinis pardavėjas kad likutinė rizika yra kuo mažesnė. perduos informaciją gamintojui.
  • Page 13 (angitt på kjøpskvitteringen). I garantiperioden kan du sende inn klager på en defekt VITILITY-vare til forhandleren din eller til den oppgitte serviceadressen. I denne perioden vil vi reparere alle feil som skyldes material- eller produksjonsfeil, kostnadsfritt.
  • Page 14 5. NOTIFICAÇÃO DE INCIDENTE GRAVE A avaliação de todos os riscos pela gestão de riscos da Em caso de incidentes graves relacionados ao uso do VITILITY mostrou que o risco residual restante é tão baixo dispositivo, deve-se relatá-los prontamente ao seu dis- quanto possível.
  • Page 15 12 месяцев. Гарантийный период начинается с даты покупки (указанной в чеке). В течение гарантийного периода вы можете подать претензию на неисправный продукт VITILITY вашему продавцу или по указанному адресу сервиса. В этот период мы бесплатно устраним все дефекты, возникшие из-за некачественных...
  • Page 16 2. TVEGANJA IN OPOZORILA je treba to pravočasno prijaviti lokalnemu prodajalcu in Ocena vseh tveganj, ki jo je opravilo upravljanje tveganj nacionalnemu pristojnemu organu. Lokalni prodajalec bo podjetja VITILITY, je pokazala, da je preostalo tveganje informacije posredoval proizvajalcu. minimalno. 2.1 VARNOSTNE SMERNICE Pred uporabo zagotovite, da je izdelek brezhiben.
  • Page 17 (angivet på købsbeviset). I garantiperioden kan du indsende eventuelle klager over et defekt VITILITY-produkt til din forhandler eller til den specificerede serviceadresse. I denne periode vil vi gratis reparere alle fejl, der skyldes defekte materialer eller betjening.
  • Page 18 2. RISKER OCH VARNINGAR återförsäljaren kommer att vidarebefordra informationen till tillverkaren. Utvärderingen av alla risker av VITILITY riskhantering visade att den kvarvarande risken är så låg som möjligt. 2.1 SÄKERHETSRIKTLINJER Se till att produkten är i felfritt skick innan användning.
  • Page 19 SYMBOLS Adjustable length Suitable for washingmachine (till (XX - XX cm) X °C) Adjustable width Unsuitable for washingmachine (XX - XX cm) Length Tools required (XX cm) Width No tools required (XX cm) Length x width One size (XX x XX cm) Length x width x depth Food safe (XX x XX x XX cm)

Ce manuel est également adapté pour:

80510180