Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
RIGGING AND TUNING GUIDE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NEILPRYDE RS 6

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com RIGGING AND TUNING GUIDE...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com www.neilpryDe.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com CONTeNTS eNGLISH DeUTSCH frANCAiS Step by Step Rigging Schritt für Schritt Aufriggen 14 Gréer étape par étape De-Rigging Abriggen Dégréer eSPANOL Armado Paso A Paso Desarmado...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com STEP BY STEP RIGGING 1. Feeding the mast a. Slide the mast into the luff pocket without threading it onto the cams and with the mast above both the sail body and battens. b.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com c. Next, walk to the top and check if the head cap is properly inserted into the mast (see picture). 2. Attach and apply down-haul a. Thread the down-haul through the mast base and the sail (according to the instructions).
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com b. Apply enough down-haul so that the mast just disappears from the sleeve window. 3. Putting the cams onto the mast a. Hold the mast in the boom opening with the hand closest to the bottom of the sail.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com b. Next is the top cam. Keep holding the mast in the boom opening (as pictured). Put your thumb on top of the mast while all 4 fingers grab under the front of the cam. Squeeze your thumb and your fingers together pushing the cam forward while holding the mast back and the...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com d. In order to get the bottom cam onto the mast you will need to apply the boom first. Set the boom to the recommended setting printed on the bottom of the sail. Next, clamp the boom on the mast and apply a little bit of out-haul tension.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com f. Put one hand on the sail body just on the edge of the mast sleeve, while your other hand goes under the cam supporting the cam with whole palm of your hand. Push down gently with the hand on the edge of the sleeve while the hand under the cam pushes the cam forward a little and it will go on easily.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com c. Close the zipper on the boom opening. Now you are ready to go!
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com DE-RIGGING 1. Tack Strap Be sure to remove the tack strap before de-rigging the sail. Leaving the tack strap on while releasing the down-haul tension will damage the sail. 2. Release out-haul tension Take off the out-haul tension in order to remove the boom.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Release down-haul Before releasing down-haul check again to see if the tack strap is off the mast base. Put your foot on top of the extension; pull the down- haul line up and out of the cleat. Release down-haul tension gently so the cams come off the mast one by one to prevent possible damage to...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Rolling up the sail a. When rolling the sail be sure to flatten out the mast sleeve to have the fold on the seam on the leading edge. Also while rolling up the sail make sure the luff sleeve stays flat.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com SCHRITT FÜR SCHRITT AUFRIGGEN 1. Den Mast einführen a. Schieben Sie den Mast in die Masttasche, ohne ihn dabei in die Camber einzufädeln. Der Mast verläuft dabei oberhalb des Segelkörpers und der Segellatten. b.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com c. Als nächstes gehen Sie jetzt ganz nach oben zum Segeltop und überprüfen, ob die Topkappe korrekt in den Maststopfen eingeführt ist (siehe Bild). 2. Setzen Sie die Mastverlängerung ein und ziehen Sie das Vorliek durch a.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com b. Setzen Sie das Vorliek soweit durch, bis der Mast nicht mehr in der Gabelbaum aussparung zu sehen ist. 3. Die Camber am Mast anbringen a. Halten Sie den Mast im Bereich der Gabelbaumaussparung mit der Hand, die sich dichter am Segelhals befindet.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com b. Jetzt geht es mit dem obersten Camber weiter. Halten Sie weiterhin den Mast in der Gabelbaumaussparung fest (wie auf dem Bild). Legen Sie den Daumen Ihrer anderen Hand von oben auf den Mast und greifen Sie mit Ihren restlichen 4 Fingern unter den vorderen Bereich des Cambers.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com d. Um den untersten Camber auf den Mast zu drücken, müssen Sie zuerst den Gabelbaum befestigen. Stellen Sie den Gabelbaum wie auf dem Unterliek des Segels angegeben ein. Befestigen Sie das Gabelbaumkopfstück am Mast und setzen Sie die Trimmschot leicht durch.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com f. Legen Sie eine Hand dicht an der Masttasche auf den Segelkörper, während Sie mit der anderen Hand unter den Camber fassen, um diesen dabei mit Ihrer gesamten Innenhandfläche zu unterstützen. Drücken Sie die Hand, die sich dicht an der Masttasche befindet, vorsichtig nach unten, während Sie mit der anderen Hand, welche sich unter dem Camber befindet,...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com c. Schließen Sie den Reißverschluss an der Gabelbaumaussparung. Jetzt können Sie aufs Wasser gehen!
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com ABRIGGEN 1. Gurtband am Segelhals Vergewissern Sie sich, dass Sie das Gurtband am Segelhals entfernt haben, bevor Sie Ihr Segel abriggen. Wenn Sie die Vorliekspannung lösen, bevor Sie das Gurtband am Segelhals entfernt haben, könnte Ihr Segel dabei Schaden nehmen.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Lösen Sie die Vorliekspannung Überprüfen Sie erneut, ob Sie das Gurtband am Segelhals entfernt haben, bevor Sie den Vorliekstrecker lösen. Setzen Sie Ihren Fuß oben auf die Mastverlängerung, ziehen Sie jetzt den Vorliekstrecker nach oben und dadurch aus der Belegklemme heraus.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Das Segel aufrollen a. Achten Sie beim Aufrollen des Segels d a r a u f , d a s s d i e Masttasche ganz glatt l i e g t , u n d s o e i n e s a u b e r e Aufrollkante bildet.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com GRÉER ÉTAPE PAR ÉTAPE 1. Insérez le mât a. Insérez le mât dans le fourreau au dessus des lattes sans tenir compte des cams. b. Glissez la voile petit à petit en tenant le mât d’une main (par le fenêtre de wishbone) et la faire glisser jusqu’en haut.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com c. Faites le tour jusqu’à la tête de mât et vérifiez que le bouchon est bien rentré dans le mât (voir photo). 2. Etarquez l’amure a. Réglez la longueur de l’extension c o m m e c o n s e i l l é e t m o n t e z l e palan d’amure.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com b. Étarquez suffisament la voile jusqu’à ce que l’ouverture du wishbone laisse voir le mât. 3. Insérez les cams a. Saisir le mât par l’ouverture du wishbone de la main gauche. Placer l’autre main sous le cam se trouvant juste sous le wishbone et appliquez une légère pression sur le corps de la voile tout en poussant le cam sur...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com b. Continuez par le cam du haut. Placez votre pouce sur le mât et appliquez une légère pression avec vos doigts. N’oubliez pas que vous devez pouvoir insérer les cams sans effort. c. Pour positionner le cam au dessus du wishbone, prendre la mât de la main gauche et placer l’autre main sous le cam , appliquez une légère pression...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com d. Pour appliquer le cam du bas vous devez d’abord fixer le wishbone au mât en respectant bien sûr la longueur recommandée et imprimée en bas de votre voile. e. Avant d’enclencher le cam assurez vous que le zip (du cam du bas) est ouvert.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com f. Placez votre main droite sur le corps de la voile et appliquez une légère pression, de l’autre main enclenchez le cam sans effort. Fermez ensuite le zip. 4. Finissez de gréer a. Tendez le guindant comme indiqué, et vérifiez la tension d’écoute b.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com c. Fermez le zip de la fenêtre de wishbone. Vous êtes maintenant prêt à naviguer !!
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com DÉGRÉER 1. Sangle d’amure Commencez par détacher la sangle d’amure. Dans le cas contraire celà pourrait endommager votre voile. 2. Relâchez la tension d’écoute 3. Ouvrez le zip de la fenêtre de wishbone 4.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Relachez la tension d’amure Assurez vous que la sangle d’amure est détachée, puis relâcher doucement la tension de guindant en plaçant un pied sur la rallonge. Les cams vont sauter ce qui est normal. 6.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Roulez votre voile a. Roulez votre voile délicatement en évitant les plis. b. Après avoir roulé votre voile fixez l’élastique.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com ARMADO PASO A PASO 1. Insertando el mástil a. Deslice el mástil dentro del bolsillo del gratil sin insertar el mástil dentro de los cambers y sobre el cuerpo de la vela y los battems. b.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com c. Luego camine hasta el tope de la vela y revise que el tapón del tope de mástil (macho) este insertado dentro del tapón del mástil (hembra), metiendo un dedo dentro del agujero y sintiendo si esta correctamente colocado.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com b. Aplique suficiente tensión de pie de mástil hasta que la unión del mástil desaparezca de la ventana del gratil. 3. Poniendo los cambers en el mástil a. Sujete el mástil en la apertura de la botavara con la mano que esta más cerca de la base de la vela.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com b. Luego nos movemos hacia el camber superior. Continúe sosteniendo el mástil en la apertura de la botavara. Ponga su dedo pulgar sobre el mástil del lado del cuerpo de la vela mientras los otros 4 dedos agarran abajo del frente del camber.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com d. Pa ra p o d e r p o n e r e l c a m b e r inferior sobre el mástil necesitara c o l o c a r p r i m e ro l a b o t a v a ra . Regule la botavara a la posición recomendada impresa en la base de la vela.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com f. Ponga una mano en la vela justo en el borde del gratil mientras la otra mano va abajo del camber sosteniendo el camber con toda la palma de la mano. Empuje suavemente con la mano que esta en el borde del gratil mientras que con la otra mano que esta a b a j o d e l c a m b e r e m p u j a e l...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com c. Suba el cierre en la apertura de la botavara. Ahora esta listo para salir!
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com DESARMADO 1. Fijación de la base de la vela Este seguro de aflojar y retirar la fijación antes de comenzar a desarmar la vela. Estando la fijación colocada al desarmar el aparejo puede dañar la vela. 2.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Aflojar la tensión del extensor A n t e s d e a f l o j a r l a t e n s i ó n d e l extensor, revise nuevamente si retiro la fijación de la base de la vela.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Enrollando la vela a. C u a n d o e n r o l l e l a v e l a asegúrese deaplanar bien el bolsillo donde se coloca el mástil (gratil) para que el doblez coincida con el borde deataque.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com For more information on how to rig your RS/6 please visit www.neilpryde.com. Enjoy your sail!
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com WWW.NEILPRYDE.COM...