Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Wireless thermostat user guide BEDIENUNGSANLEITUNG BRUGERVEJLEDNING GUIDE D’UTILISATION HANDLEIDING BRUKSANVISNING 05 I 2014...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT! Before starting work the installer should carefully read this Installation & Operation Manual, and make sure all instructions contained therein are understood and observed. - The thermostat should be mounted, operated and maintained by specially trained personnel only.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Table of content Presentation ... 1.1 Keyboard ....1.2 Display & LED ..First Installation ..2.1 Batteries installation 2.2 Time and Date adjustment 2.3 RF installation ..2.4 Starting ....Working mode definition 3.1 Manual mode Comfort 3.2 Manual mode, Reduced 3.3 OFF mode .....
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Presentation Electronic programmable thermostat with LCD display specially designed to control different type of heating systems. It will be your best partner to optimize your energy consumption and increase your comfort. - Modern design with soft touch material - Wiring &...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com 1.1 Keyboard Minus Key (-) Plus Key (+) Validation Key (OK) Status LED Left Navigation key (◄) Right navigation key (►) Escape key ( Edition key ( ) 1.2 Display & LED Red Fix (when backlight is lit up): Heating demand Green flash: your validation is required Red flash: Error on sensor or batteries Current day of the week...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Program number or parameter number if “4” is displayed. Installation Parameter menu. RF transmission logo. Type of sensor used and temperature displayed. Regulation => Internal or external ambient sensor. Regulation => Floor sensor. Regulation =>...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com 2.2 Time and Date adjustment Each time a value blinks, you can adjust it with the (-) and (+) keys, once the value is chosen, validate it with the (OK) key. The thermostat will jump automatically to the next value.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com - Now you can check the RF distance, go to the room which must be regulated. Put your thermostat on the final position (On the wall or table...), then put the thermostat in Comfort mode (setting temperature position 37°C).
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Note: You can customise your program as you want, See the next part “Working mode definition” chapter “Program” for more explanation Program Curent stage followed of the program Curent time At any time, when the backlight is extinct, press the (OK) key to lit-up the backlight, and then press another time the (OK) key to show the current setting temperature.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com 3.2 Manual mode, Reduced Manual working mode, the reduced setting temperature will be followed all the time. By pressing (-) or (+) keys, the reduced setting temperature starts to blink and can be adjusted. 3.3 OFF mode Use this mode if you need to switch off your installation.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com You can choose between a built-in program P1 to P9 or a user program U1 to U4. If you chose a Built-in program P1 to P9, You can only see and chose the program. Morning, Evening &...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Middle step of the day ( Reduced temp.) The leaving hour need to be adjusted Middle step of the day ( Comfort temp.) The comeback hour will need to be adjusted Last step of the day ( Reduced temp.) The sleeping hour need to be adjusted - The program step is 30 minutes...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Now you are invited to choose the type of the next step of the program (blinking icons), 2 choices will be possible: choice is to choose the sleep icon. (End of the day) choice is to choose the leaving icon, to add one step to the program during the day.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com You are again invited to choose the type of the next step of the program (blinking icons), 2 choices will be possible: choice is to choose the sleep icons. (End of the day) choice is to choose the leaving icons, to add another step to the program during the day.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Then the message “Save” and blinking green LED appears: Press (OK) key to save your program and return to AUTO operating mode following your user program. Press the escape key ( ) to erase your user program changes and come back to operating mode.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com - The anti-freeze setting temperature is fixed and can be adjusted in the parameter menu number 06 ‘HG’, see chapter 6. (Default value 10°C) logo will blink and the number of days left is displayed until the end of the period.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Parameter’s menu Your thermostat has a parameter’s menu, in order to enter in this menu, press and maintain the edition key ( ) during 5sec. Then parameter menu will appear and first parameter screen will be displayed: Now you can select a parameter which must be adjusted with the navigation keys (◄) or (►), once the parameter chosen, toggle the value with the (OK) key, modify it with (-) or (+) and confirm your adjustment with (OK).
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com To enter the value shown on the thermometer, use the (-) or (+) keys to enter the real value. Then, press (Ok) to confirm. The message “Yes” should be displayed; the value will be stored in the internal memory.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Technical characteristics Environmental: Operating temperature: 0°C - 40°C Shipping and storage temperature: -10°C to +50°C Electrical Protection IP30 Installation Class II Category Pollution Degree Measured temperature 0.1°C precision Setting temperature range 5°C to 35°C by 0,5°C step Comfort, Reduced 10°C (adjustable) Holiday (Antifreeze)
Page 20
Batteries level is too The logo blinks (Batteries) less - Replace the batteries. My BT DP-01 seems work correctly but the heating doesn’t work correctly On the receiver: - check the good reception of RF signal Output - Check the connections.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com My BT DP-01 seems work correctly but the temperature in the room was never in accordance with the program. - Check the Clock. -The difference between Comfort & Reduced temperature is too high?
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com ACHTUNG! Die installierende Person sollte vor Inbetriebnahme des Geräts diese Installations- und Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und sich mit den darin enthaltenen Anweisungen vertraut machen. - Der Thermostat darf nur von speziell ausgebildetem Personal montiert, bedient und gewartet werden.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Beschreibung des Geräts 1.1 Tastenfeld ....1.2 Anzeige und LED ..Erstinstallation ..2.1 Batterien einlegen ... 2.2 Uhrzeit und Datum einstellen 2.3 Funkverbindung einrichten 2.4 Einschalten .... Festlegen der Betriebsart 3.1 Manuelle Betriebsart „Komfort“ 3.2 Manuelle Betriebsart „Absenkung“...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Beschreibung des Geräts Elektronisch programmierbarer Thermostat mit LCD-Anzeige für die Regelung verschiedener Arten von Heizungssystemen. Dieses Gerät hilft Ihnen, den Energieverbrauch zu optimieren und erhöht den Komfort. - Modernes Design mit Soft-Touch-Material - Einfache Verkabelung und Installation - Funktion für einfache Programmerstellung - Wochenweise in Schritten von 30 min programmierbar - Vorübergehende manuelle Programmänderung möglich...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com 1.1 Tastenfeld Minus-Taste (-) Plus-Taste (+) Bestätigung (OK) Status-LED Navigationstaste nach links (◄) Navigationstaste nach rechts (►) Escape-Taste ( Bearbeitungstaste ( ) 1.2 Anzeige und LED Rotes Dauerlicht (bei eingeschalteter Hintergrundbeleuchtung): Heizbedarf Grünes Blinken: Bestätigung erforderlich Rotes Blinken: Sensor- oder Batteriefehler WIRELESS THERMOSTAT USER GUIDE...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Aktueller Wochentag Betriebsarten-Menü (Die aktive Betriebsart ist eingerahmt.) Programmnummer bzw. Parameternummer, falls „4“ angezeigt wird Menü der Einrichtungsparameter Symbol für Funkübertragung Anzeige des verwendeten Sensortyps und der Temperatur Regelung => interner oder externer Umgebungssensor Regelung =>...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com 2.2 Uhrzeit und Datum einstellen Solange ein Wert blinkt, können Sie ihn mit den Tasten (-) und (+) einstellen und dann mit der Taste (OK) bestätigen. Die Thermostatanzeige wechselt daraufhin automatisch zum nächsten Wert. Hinweis: Um zum vorangegangenen Wert zurück zu gelangen, drücken Sie die Escape-Taste ( Reihenfolge der Einstellung von Uhrzeit- und Datumsangaben:...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com - Sie können nun die Funkdistanz prüfen, indem Sie in den Raum gehen, dessen Temperatur reguliert werden soll. Bringen Sie den Thermostat in seine endgültige Position (an der Wand oder auf einem Tisch ...), und stellen Sie am Thermostat die Betriebsart „Komfort“...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Hinweis: Sie können Ihr Programm nach Wunsch individuell anpassen. Im nachfolgenden Kapitel „Festlegen der Betriebsart“, Abschnitt „Programmiermodus“ finden Sie hierzu eine genauere Erläuterung. Aktives Aktuelle Programm Programm- position Aktuelle Zeit Wenn die Hintergrundbeleuchtung ausgeschaltet ist, können Sie sie jederzeit durch Drücken der Taste (OK) einschalten.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com 3.1 Manuelle Betriebsart „Komfort“ Manuelle Betriebsart, die permanent auf die eingestellte Komforttemperatur regelt. Wenn Sie eine der Tasten (-) und (+) drücken, beginnt der Sollwert für die Komforttemperatur zu blinken und kann mit Hilfe dieser Tasten geändert werden.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com 3.5 Programmiermodus Aktuelles Programm Aktueller Tages- Programm Nach dem Aufruf des Programmiermodus wählen Sie zunächst mit Hilfe der Tasten (-) und (+) eine Programmnummer. Sie können entweder eines der Standardprogramme P1 bis P9 oder ein benutzerdefiniertes Programm (U1 bis U4) wählen.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com - Drücken Sie die Bearbeitungstaste ( ), um ein benutzerdefiniertes Programm anzupassen. Symbole und Erläuterungen zur Programmerstellung: Erster Schritt des Tages ( Komforttemperatur) Die Aufstehzeit muss eingestellt werden. Mittlerer Schritt des Tages ( Absenktemperatur) Die Uhrzeit für das Verlassen der Räumlichkeit muss eingestellt werden.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Sie können nun wählen, welcher Art der nächste Schritt des Programms sein soll (blinkende Symbole). Es stehen 2 Optionen zur Auswahl: - 1. Option: Auswahl des Schlafsymbols (Abschluss des Tages) - 2. Option: Auswahl des Symbols für das Verlassen der Räumlichkeiten. Damit wird dem Programm für den betreffenden Tag ein weiterer Schritt hinzugefügt.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Sie können wieder wählen, welcher Art der nächste Schritt des Programms sein soll (blinkende Symbole). Es stehen 2 Optionen zur Auswahl: - 1. Option: Auswahl des Schlafsymbols (Abschluss des Tages) - 2. Option: Auswahl des Symbols für das Verlassen der Räumlichkeiten. Damit wird dem Programm für den betreffenden Tag ein weiterer Schritt hinzugefügt.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Nachdem Sie für den letzten Tag (Tag 7, Sonntag) (OK) gedrückt haben, können Sie Ihr Programm mit „SAVE“ speichern. Daraufhin erscheint die Meldung „Save“ und die LED blinkt grün: Drücken Sie (OK), um Ihr Programm zu speichern und in den automatischen Betrieb (AUTO) zurückzukehren, der nun Ihrem benutzerdefinierten Programm folgt.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Diese Funktion können Sie verwenden, wenn Sie einige Tage zu Hause bleiben oder die Programmierung eine Zeitlang (für eine Party, ...) außer Kraft setzen möchten. - Legen Sie zunächst mit den Tasten (-) und (+) eine Dauer von unter 24 Stunden in Stunden „H“...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Sie können folgende Werte ablesen: - die aktuell vom Thermostat angestrebte Solltemperatur; - die Umgebungstemperatur; - bei Anschluss eines externen Sensors: die Fußbodentemperatur – sofern ein Fußbodensensor verwendet wird; die Außentemperatur – sofern ein Außensensor verwendet wird. Wenn der Parameter „SenS“...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com 12H (12:00 AM/PM) dst: Sommerzeitumstellung YES automatischer Wechsel in Abhängigkeit vom Datum. no keine automatische Sommerzeitumstellung. AirC: Kalibrierung des internen Sensors Die Kalibrierung ist nach 1 Tag Betrieb mit unveränderter Solltemperatur folgendermaßen durchzuführen: Platzieren Sie im Raum ein Thermometer in 1,5 m Abstand zum Fußboden (selber Abstand wie beim Thermostat), und kontrollieren Sie nach 1 Stunde die tatsächliche Raumtemperatur.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com wie lange Ihre Anlage braucht, bis die Solltemperatur erreicht ist. Der Thermostat misst diese Zeit bei jeder programmierten Änderung der Solltemperatur erneut, um den Einfluss der sich verändernden Außentemperatur auszugleichen. Sie können nun Ihren Thermostat programmieren, ohne die Temperatur im Voraus anpassen zu müssen, weil der Thermostat den Zeitversatz automatisch berücksichtigt.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten Umgebungsbedingungen: Betriebstemperatur: 0 bis 40 °C Transport- und Lagertemperatur: -10 bis +50 °C Elektrische Schutzart IP30 Installationsklasse KLASSE II Verschmutzungsgrad Temperaturmessgenauigkei 0.1°C Temperatureinstellbereich Komfort-, Absenktemperatur 5 bis 35 °C in Schritten von 0,5 °C Urlaub (Frostschutz) 10 °C (einstellbar) Timer...
Page 41
(Der Messwert muss ca. 10 kOhm betragen.) Batteriespannung Das Symbol blinkt (Batterien). ist zu niedrig. - Ersetzen Sie die Batterien. Der BT DP-01 scheint korrekt zu funktionieren, aber die Heizung arbeitet nicht richtig. Am Empfänger: - Überprüfen Sie die Empfangsqualität des Funksignals.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com - Ist vielleicht der Unterschied zwischen Komfort- und Absenktemperatur zu groß? - Ist der Programmschritt zu kurz? - Wenden Sie sich an den Installationsbetrieb, damit dieser die Regelparameter überprüft und auf Ihr Heizungssystem abstimmt. WIRELESS THERMOSTAT USER GUIDE...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com VIGTIGT! Før arbejdet påbegyndes, skal installatøren læse denne installations- og betjeningsvejledning grundigt, og sørge for, at alle instruktioner deri er forstået og fulgt. – Termostaten må kun monteres, betjenes og vedligeholdes af særligt uddannet personale.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Indhold Præsentation ..1.1 Tastatur ....1.2 Display og indikatorlampe Første installation ... 2.1 Installation af batterier 2.2 Justering af klokkeslæt og dato 2.3 RF-installation ..2.4 Start ..... Definition af funktionstilstand 3.1 Manuel tilstand, komfort 3.2 Manuel tilstand, reduceret 3.3 OFF-tilstand ...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Præsentation Elektronisk programmerbar termostat med LCD-display, der er særligt udformet til at styre forskellige typer opvarmningssystemer. Det bliver din bedste partner, når du vil optimere dit energiforbrug og øge din komfort. - Moderne design med soft touch-materiale - Forenklet ledningsføring og installation - Funktion til let programoprettelse - Kan programmeres ugentligt i trin på...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Venstre navigationstast (◄) Højre navigationstast (►) Escape-tast ( Redigeringstast ( ) Display og indikatorlampe Fast rød (når baggrundsbelysning er tændt): Opvarmningsbehov Blinker grønt: Du skal validere Blinker rødt: Fejl i føler eller batterier Aktuel ugedag Driftstilstandsmenu (ramme om aktiv tilstand).
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com Indstilling eller målt temperatur, hvis der vises "5". Parameterværdi, hvis der vises "4". Funktion til midlertidig tilsidesættelse er aktiveret, eller "ITCS"-funktion ved blink. Tids- eller parametertitel, hvis der vises "4". Program for den aktuelle dag (den aktuelle tidsbjælke blinker) Piktogram for programoprettelse, programtilstand i normal driftstilstand.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com – På termostaten skal du nu trykke på redigeringstasten ( ) og holde den nede i 10 sekunder, og derefter skal parameteren » ini « blive vist. Termostaten sender nu radiokonfigurationssignalet til modtageren. –...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com Bemærk: Du kan tilpasse dit program efter behov. Se næste afsnit "Definition af funktionstilstand", kapitlet "Program" for at få yderligere forklaring Fulgt Programmets program aktuelle trin Aktuelt På ethvert tidspunkt, når baggrundsbelysningen er slukket, kan du trykke på kl kk tasten (OK) for at tænde baggrundsbelysningen, og derefter skal du trykke på...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com – Genstart installationen ved at bruge navigationstasterne (◄) eller (►). 3.4 Automatisk tilstand I denne tilstand vil termostaten følge det valgte program (indbygget eller tilpasset) ifølge det aktuelle klokkeslæt og indstillingstemperaturerne komfort og reduceret. Indtil næste programtrin kan du let tilsidesætte den aktuelle programtemperatur ved at ændre værdien med (-) eller (+).
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com Symboler og forklaring for programoprettelse: Dagens første trin ( Komforttemp.) Timen for opvågning skal justeres. Dagens midtertrin ( Reduceret temp.) Timen for at gå skal justeres. Dagens midtertrin ( Komforttemp.) Timen for retur skal justeres Dagens sidste trin ( Reduceret temp.) Timen for at sove skal justeres.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com Når trintimen er indstillet, skal du trykke på (OK) for at gå til næste trin. Du opfordres straks til at justere timen for returtrinnet med (-) eller (+). Tryk på (OK) for at validere og gå til det følgende trin. Du opfordres igen til at vælge typen af det næste trin i programmet (blinkende ikoner).
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com Når du trykker på (OK) på den sidste dag (7 = søndag), opfordres du til at gemme dit program med "SAVE" (GEM). Derefter vises meddelelsen "Save" (Gem) og en blinkende grøn indikatorlampe: Tryk på tasten (OK) for at gemme programmet og returnere til driftstilstand AUTO ifølge dit brugerprogram.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com Specialfunktion Tastaturlåsfunktion Brug denne funktion til at forhindre alle ændringer af dine indstillinger (på et børneværelse, i et offentligt område…) – Tastaturlåsfunktionen aktiveres ved først at trykke på escape-tasten ( ) og holde den nede og derefter trykke på redigeringstasten ( ) samtidigt. –...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com N° Standardværdi og andre muligheder RF INI: Radiokonfiguration Sender radioforbindelsessignalet for at tildele denne RF Thermostat med dens RF- modtager. Du skal også samtidigt indstille modtageren i radiokonfigurationstilstand (på en almindelig modtager trykkes på knappen, og den holdes nede, indtil den grønne lampe lyser, se modtagerfolder) dEG: Enhed for viste temperaturer °C Celsius...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com temperaturer og brugerparametre i denne menu til fabrikkens standardindstillinger. Brugerprogrammer nulstilles også. Bemærk: Sørg for, at du har alle de nødvendige elementer til genopsætning af din installation, før du bruger denne funktion. Programversion VErS ___ Slut: Afslut parametermenuen Tryk på...
Page 57
(GSM, Wi-Fi..) kommunikation – Modtageren må ikke være fastgjort på en metaldel eller for tæt på hydrauliske rør… (kobber…) Min BT DP-01 virker til at fungere korrekt, men temperaturen i rummet var aldrig i overensstemmelse med programmet. – Kontrollér uret.
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT! - Avant de commencer les travaux, le monteur doit lire, comprendre et observer les présentes instructions de montage et de service. - Seul un spécialiste en la matière est autorisé à effectuer le montage, le réglage et la maintenance du thermostat.
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com Presentation ... 1.1 Clavier ....1.2 Affichage et voyant . Première mise en service 2.1 Installation des batteries 2.2 Réglage de l’heure et de la date 2.3 Initialisation RF ..2.4 Démarrage .... Mode de fonctionnement 3.1 Mode manuel Confort 3.2 Mode manuel ECO ..
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com Presentation Le thermostat RF électronique programmable associé à son récepteur a été conçu pour la régulation de la plupart des installations de chauffage. Grace à sa solution Radio fréquence (868Mhz) il s’intégrera facilement dans toutes les circonstances (Rénovation, neuf…) Il sera votre meilleur allié...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com 1.1 Clavier Touche moins (-) Touche plus Touche Voyant validation d’état Touche de navigation Gauche (◄) Touche de navigation Droite (►) Touche Retour ( Touche d’édition ( ) 1.2 Affichage et voyant Rouge: Indicateur de chauffe. Vert Clignotant: Votre validation est requise.
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com Jours courant. Mode de fonctionnement (mode actif encadré). Numéro de programme ou du paramètre si “4” est affiché. Menu de paramétrage. Type de sonde utilisée pour la régulation ou température affichée. Régulation => Interne ou ambiance déportée. Régulation =>...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com 2.2 Réglage de l’heure et de la date A chaque fois qu’une valeur clignote à l’affichage vous serez invité à l’ajuster à l’aide des touches (-) et (+), une fois la valeur ajustée vous pourrez la valider à...
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com l’endroit ou il sera positionner plus tard (sur un meuble ou fixé au mur). Régler la consigne courante sur la position Maxi (35°C), Fermez les portes et allez vérifier la bonne réception (le récepteur doit être en chauffe Led Rouge à...
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com Mode de fonctionnement Comment changer le mode de fonctionnement de votre thermostat? - Ouvrez la trappe frontale de votre thermostat afin d’accéder aux touches de navigation (◄) ou (►). - Vous pouvez maintenant appuyer sur une des touches afin de faire apparaître la barre de menu des modes de fonctionnement.
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com - Une fois votre thermostat à l’arrêt, un appui bref sur la touche (Ok) vous permettra de visualiser un court instant la température ambiante. - Pour redémarrer votre installation utilisez les touches de navigation (◄) or (►) pour changer de mode de fonctionnement.
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com Programme préétablis usine: - Vous pourrez uniquement consulter ou choisir un programme usine. Matin, Soir & Weekend Matin, Midi, Soir & Weekend Semaine & Weekend Soir & Weekend Matin, Soir (Salle de Bain) Matin, Après midi &...
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com Etape de journée, l’heure de départ devra être ajustée. (Température ECO Etape de journée, l’heure de retour devra être ajustée. (Température de confort Dernière étape de la journée, l’heure du coucher devra être ajustée.
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com Validez avec (OK) pour passer à l’étape suivante. Vous devez maintenant choisir le type du prochain palier. Changer le symbole de programmation, deux choix vous seront proposés : choix, symbole de fin de journée, l’heure du coucher. ème choix, symbole de départ, un palier sera ajouté...
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com Vous serez de nouveau invité à choisir le type du prochain palier, vous aurez de la même manière deux choix possibles : choix, symbole de fin de journée. ème choix, symbole de départ, un autre palier sera rajouté dans la journée. Une fois votre symbole choisi appuyez sur la touche (OK) pour valider et passer à...
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com Appuyez sur (OK) pour sauvegarder votre programme et revenir au menu principal mode AUTO. Appuyez plusieurs fois sur la touche échappe ( ) pour stopper la programmation en cours et revenir au menu principal. 3.6 Mode Vacances Le mode vacances vous permettra de mettre votre installation de chauffage en mode Hors Gel pendant le nombre de jours que vous souhaitez.
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com - Tout d’abord vous devrez régler la température désirée à l’aide des touches (-) ou (+), et valider avec (OK). (Valeur usine 22°C). - Réglez ensuite la durée à l’aide des touches (-) ou (+), en heure “H” jusqu’à...
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com D’autres possibilités seront disponibles en connectant une sonde extérieure sur votre thermostat. Contactez votre revendeur ou installateur pour plus d’information concernant ces possibilités. 5. Menu paramètre Utilisateur Votre thermostat possède un menu de paramétrage pour vous permettre de modifier en fonction de vos exigences différents réglages, comme le format de l’heure (12H ou 24H), le changement été...
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com 1,5M du sol, relevez la température mesurée au bout d’1H. Quand vous entrez dans le paramètre de calibration pour la première fois l’afficheur indique “no” pour vous indiquer qu’aucune calibration n’est faite. Saisissez alors la valeur lue sur votre thermomètre à l’aide des touches (-) or (+), validez ensuite votre réglage avec (OK).
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com penser à quelle heure mettre en route votre thermostat pour avoir la bonne température quand vous arrivez chez vous puisque votre thermostat le fera automatiquement pour vous. 08 Clr ALL: Configuration usine Permet de réinitialiser votre thermostat à la configuration usine. (l’heure, les programmes..) Appuyez pendant 10sec sur la touche (Ok) * Pay attention:...
Page 76
- Vérifiez que le film de protection des piles est bien enlevé. Problème de - Vérifiez le sens des piles. piles - Vérifiez la capacité des piles La Led de mon BT DP-01 clignote en rouge Le logo clignote (sonde ambiante) - Contactez votre installateur ou votre vendeur. Problème de...
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com 50cm de tout appareils électrique ou de communication sans fil (GSM, Wi-Fi..) - Le récepteur ne doit pas être fixé sur une partie métallique ou trop proche de canalisation hydraulique (cuivre…). Mon BT DPRF-01 semble fonctionner correctement mais la température dans la pièce n’est jamais en accord avec le programme.
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com Belangrijk! Alvorens met de montage begonnen wordt, dient men de handleiding goed te lezen en te begrijpen. Dit om een goed functioneren van het product te garanderen - De thermostaat dient gemonteerd te worden door een gekwalificeerd persoon.
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave Introductie ..... 1.1 Toetsen ....1.2 Display & LED ..Eerste montage ..2.1 Plaatsen van de batterijen 2.2 Instellen Tijd en Datum 2.3 RF initialisatie ..2.4 Start ..... Omschrijving menu’s 3.1 Handbediening Comfort 3.2 Handbediening, verlaagd 3.3 UIT modus ....
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com Introductie Electronische programmeerbare thermostaat met LCD display. De beste keus als het gaat om energiebesparen en optimaal comfort genieten. - Modern design met soft touch materiaal - Eenvoudige aansluiting en montage - “Easy program creation” functie - Week programma per 30min in te geven - Handmatige onderbreking van programma mogelijk - Anti vries functie...
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com 1.1 Toetsen Min toets (-) Plus toets (+) Bevestigen Status LED toets(OK) Links toets (◄) Rechts toets (►) Escape toets ( Edit toets ( ) 1.2 Display & LED Rood Continu (bij verlicht display): Warmte vraag Green knipperend: Uw bevestiging wordt gevraagd Rood knipperend : Fout in sensor of batterijen leeg...
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com Installatie Parameter menu. RF signaal verstuurd Type sensor en weergegeven temperatuur. Regeling => Interne of externe ruimte sensor. Regeling => Vloer sensor. Regeling => Interne sensor met limitering Vloer. Buiten temperatuur Indicator warmte vraag. Indicator batterijen leeg °C of °F indicator Gevraagde of gemeten temperatuur als “5”...
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com Volgorde van instelling: Tijd en dag: Instellen uren Instellen minuten Instellen dag (1 = Maandag) Datum: Instellen dag nummer Instellen maand nummer (01 to 12) Instellen eeuw Instellen jaar Hierna geeft de display “Save” en de groene LED knippert, druk (OK) om de ingegeven waarden te bevestigen.
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com o Indien dit allemaal werkt, zet u de thermostaat aan en stelt u de gewenste temperatuur in. o Indien eea niet correct werkt, controleer dan of de afstand wellicht te groot is * Het is aan te bevelen om het inlezen van de thermostaat dicht bij de ontvanger te doen (afstand minimaal 1meter) 2.4 Start De thermostaat is nu klaar voor gebruik.
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com Omschrijving menu’s Hoe kunt u het menu kiezen? - Open het vierkante deksel onder de OK toets (leg uw vinger op de “puntjes” en beweeg omlaag). U kunt nu bij de toetsen (◄) en (►). - Door op deze toetsen te drukken kunt u de menubalk bovenin het display oproepen.
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com 3.4 Automatische modus In deze modus zal de thermostaat het geselecteerde programma (standaard of door u aangemaakt) volgen als functie van dag en tijd. U kunt het programma handmatig onderbreken (tot het volgende schakelmoment) door (-) of (+) te drukken.
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com - Druk (OK) om uw keuze te bevestigen en terug te gaan naar het hoofd menu (in AUTO modus) Indien u kiest voor U1 tot U4, Zoals hiervoor beschreven, kunt u een programma kiezen en bekijken. U kunt de U programma’s ook naar eigen wens aanpassen.
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com Nu kunt u het eerste tijdstip van uw programma instellen met (-) of (+), Druk (OK) om te bevestigen en naar de volgende stap te gaan. Nu kunt u kiezen wat de volgende stap in het programma moet worden(knipperend icoon), U heeft 2 mogelijkheden: - 1e is het slapen icoon.
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com U wordt nu weer gevraagd om een keuze te maken in het type van de volgende stap (knipperend icoon), U heeft 2 mogelijkheden: - 1e is het slapen icoon. (Eind van de dag) - 2e is het weggaan icoon, om een extra stap in het dagprogramma te maken.
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com Druk (OK) om uw programma op te slaan en naar AUTO modus te gaan. Uw aangemaakte programma zal nu gevolgd worden. Druk ( ) als u uw aanpassingen wilt wissen. U komt hierna weer terug in het hoofdmenu. 3.6 Vakantie modus In dit menu kunt u de Vorstbeveiliging temperatuur instellen voor een aantal (in te geven) dagen.
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com Het logo zal verschijnen en het resterende aantal uren/dagen zal aangegeven worden. Indien u voortijdig de timer functie wilt stoppen, stelt u met (-) de tijdsduur naar “no”. Speciale functie 4.1 Toetsen vergrendeling Met deze functie voorkomt u wijzigingen aan uw instellingen door anderen.
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com Parameters menu In dit menu kunt u specifiek voor uw installatie/wensen instellingen aanpassen. Door ( ) 5sec ingedrukt te houden komt u in dit menu. De eerste parameter verschijnt: Met (◄) of (►) gaat u naar de in te stellen parameter. Door (OK) te drukken kunt u met (-) of (+) de parameter aanpassen.
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com Om de opgeslagen waarde te wissen, drukt u ( Als bevestiging van het wissen verschijnt “no” op de display. * Attentie: Tijdens het calibreren mag alleen het toestel wat aangestuurd wordt door de thermostaat als warmtebron ingeschakeld zijn. 05 OutC , AMbC , FlrC: Calibreren van de externe sensor Zie de beschrijving hiervoor.
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com Technische specificaties Nauwkeurigheid gemeten 0.1°C temperatuur Omgeving: Werktemperatuur: 0°C - 40°C Temperatuur tijdens transport en opslag: -10°C to +50°C Instelbare temperatuur Comfort, Verlaagd 5°C tot 35°C per 0,5°C Vakantie 10°C (instelbaar) (Vorstbeveiliging) 5°C tot 35°C Timer Regel Proportionele Band (PWM...
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com Probleem & Oplossing Het display is” leeg” - Controleer of de isoleerstrip tussen batterij en thermostaat is verwijderd . Batterij Probleem - Controleer de positie van + en – van de batterij (juiste plaatsing). - Meet de batterij capaciteit De Led knippert rood logo knippert (interne sensor)
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com Thermostaat lijkt te werken maar de temperatuur klopt niet met het ingegeven programma. - Controleer de instelling van de klok. - Is het verschil tussen Comfort & Verlaagde temperatuur te groot? - Zijn de stappen in het programma te kort na Programma elkaar? - Neem contact op met de installateur om de...
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com VIKTIGT! Innan arbetet påbörjas måste installatören noggrant läsa igenom denna installations- och användarmanual och säkerställa att alla instruktioner i manualen har förståtts och följs. – Termostaten får endast monteras, användas och underhållas av specialutbildad personal.
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com Innehållsförteckning Presentation ... 1.1 Knappsats ....1.2 Display och LED ..Första installationen 2.1 Batteriisättning ..2.2 Inställning av tid och datum 2.3 RF-installation ..2.4 Startar ....Beskrivning av driftläge 3.1 Manuellt läge, Comfort 3.2 Manuellt läge, Sänkt 3.3 AV-läge ("OFF") ..
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Presentation Elektroniskt programmerbar termostat med LCD-display specialkonstruerad för styrning av olika typer av värmesystem. Termostaten kommer att vara din bästa samarbetspartner för optimering av din energiförbrukning samtidigt som den ökar din komfort. - Modern konstruktion med beröringsvänligt material - Förenklad ledningsdragning och installation - "Skapa enkelt ditt eget program"-funktion ("Easy program creation")
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com Navigeringsknapp vänster (◄) Navigeringsknapp höger (►) Escape-knapp ( Redigera-knapp ( ) 1.2 Display och LED Fast rött sken (när bakgrundsbelysningen är tänd): Värmebehov Grön blixt: du måste bekräfta Röd blixt: Fel på sensor eller batterierna Innevarande veckodag Meny, användningsläge (aktivt läge är inramat).
Page 101
All manuals and user guides at all-guides.com Inställning eller uppmätt temperatur om "5" visas. Parametervärde om "4" visas. Funktionen Tillfällig förbikoppling aktiverad, alternativt "ITCS"-funktionen om lampan blinkar. Tid eller parameternamn om "4" visas. Program för innevarande dag (stapeln för aktuell tid blinkar) Piktogram för skapande av program, programläge i normaldriftläge.
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com - Tryck nu på redigera-knappen ( ) på termostaten och håll in den i 10 sekunder, parametern « ini » ska visas på skärmen. Termostaten skickar nu radiokonfigurationssignalen till mottagaren. – Kontrollera att mottagningen är bra på mottagaren (visas vanligtvis genom en blinkande grön LED-lampa).
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com Program Aktuellt följs programsteg Aktuell tid Om bakgrundsbelysningen är släckt trycker du på (OK)-knappen för att tända den. Tryck sedan på (OK)-knappen igen för att visa aktuell inställningstemperatur. 3 Beskrivning av driftläge Hur ändrar jag driftläge? - Öppna den lilla luckan i mitten för åtkomst till navigeringsknapparna (◄) eller (►).
Page 104
All manuals and user guides at all-guides.com Du kan enkelt gå förbi aktuell programtemperatur, till nästa programsteg, genom att ändra värdet (-) eller (+). Inställningstemperaturen blinkar. Handsymbolen visas när förbikopplingsfunktionen är aktiverad. Om handsymbolen blinkar är ITCS aktiverad. 3.5 Programläge Program Innevarand följs...
Page 105
All manuals and user guides at all-guides.com Aktiveringstiden måste justeras. Mittensteget under dagen ( Sänkt temp.) Lämna-tiden måste justeras. Mittensteget under dagen ( Comfort-temp.) Tiden för hemkomst behöver justeras Sista steget under dagen ( Sänkt temp.) Sovtiden måste justeras. – Programsteget är 30 minuter - Varje gång ett värde eller en ikon blinkar kan du göra ett val med knapparna (-) eller (+).
Page 106
All manuals and user guides at all-guides.com När du har ställt in timmarna trycker du på (OK) för att gå till nästa steg. Du har nu möjlighet att justera tiden för steget hemkomst ("comeback") med (-) eller (+). Tryck på (OK) för att bekräfta och gå till nästa steg. Nu kan du återigen välja typ för nästa steg i programmet (blinkande ikoner).
Page 107
All manuals and user guides at all-guides.com Tryck på (OK)-knappen för att spara programmet och gå tillbaka till driftläget AUTO, som följer det program som du har skapat. Tryck på escape-knappen ( ) för att radera dina ändringar i användarprogrammet och gå...
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com 4 Specialfunktion 4.1 Knapplåsfunktion Använd den här funktionen för att förhindra att dina inställningar ändras (i ett barnrum, offentlig lokal ...) - För att aktivera knapplåsfunktionen trycker du först på escape-knappen ( ) och håller in den samtidigt som du trycker på...
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com N° Standardvärde och andra alternativ RF INI: Radiokonfiguration Skickar radiolänksignalen för att para ihop RF-termostaten med tillhörande RF- mottagare. Mottagaren måste vara satt i radiokonfigurationsläge (På mottagare av standardtyp trycker du på knappen och håller in den tills den gröna lampan tänds, se broschyr för mottagare) dEG: Temperaturenheten visas °C Celsius...
Page 110
All manuals and user guides at all-guides.com Clr ALL: Återställ till fabriksinställningarna Tryck på (Ok)-knappen och håll kvar i 10 sekunder för att återställa börvärdestemperaturer och användarparametrar i denna meny till fabriksinställningarna. Även användarprogrammen återställs. OBS! Säkerställ att du har allt du behöver för att kunna återställa installationen innan du använder denna funktion.
Page 111
– Mottagaren får inte monteras på föremål av metall eller för nära hydraulledningar... (koppar...) My BT DP-01 tycks fungera som den ska men temperaturen i rummet stämmer inte överens med programmet. Kontrollera klockan. – Är skillnaden mellan Comfort och Sänkt temperatur för stor? Program –...