Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Détecteur multi-gaz
Ventis LS
Manuel du produit
Configuration
Fonctionnement
Maintenance
17153965-2
Version 0
multilingue
Chinois
Anglais
ressources de documentation utilisateur
Français
disponibles à
Allemand
www.indsci.com/inetds
Espagnol
et plus encore !

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ventis LS

  • Page 1 Détecteur multi-gaz Ventis LS Manuel du produit Configuration Fonctionnement Maintenance 17153965-2 Version 0 multilingue Chinois Anglais ressources de documentation utilisateur Français disponibles à Allemand www.indsci.com/inetds Espagnol et plus encore !
  • Page 2 Maintenance ................................. 31 Packs batterie ..............................31 Remplacement de capteur, barrière de capteur, LCD et moteur vibrant ............31 Schéma en trois dimensions du détecteur Ventis LS ..................33 Caractéristiques et certifications ................35 Caractéristiques du détecteur ..........................35 Caractéristiques des capteurs ..........................35 Certifications .................................
  • Page 3 L’échec dans la réalisation de certaines procédures ou dans la constatation de certaines conditions peut perturber la performance de ce produit. Pour une sécurité maximale et une performance optimale, veuillez lire et comprendre le manuel du produit Ventis LS disponible en ligne au Centre de ressources Ventis LS sur : www.indsci.com/VentisLSresources.
  • Page 4 N'utilisez pas le pack batterie alcalin ISC (pièce n°17150608) avec le détecteur Ventis LS. Le Ventis LS est certifié CSA en accord avec le Canadian Electrical Code pour une utilisation en Classe I, Division 1 et Classe I, Zone 1 Emplacements dangereux dans une gamme de température ambiante de -20°C à...
  • Page 5 Ventis™ LS Manuel du produit Déclaration de la FCC Cet équipement a été testé et s'est avéré conforme aux limites spécifiées par la partie 15 de la réglementation de la FCC concernant les appareils numériques de classe B. Ces limites ont pour objet d'offrir une protection raisonnable contre les interférences dangereuses dans une installation résidentielle.
  • Page 6 Pour accompagner le manuel, il existe le guide de référence du Ventis LS livré avec le détecteur. Il sert à indiquer tous les avertissements et mises en garde relatives à l’utilisation courante du détecteur. Le guide indique également des tableaux de processus qui fournissent une vue d’ensemble des quatre tâches fondamentales :...
  • Page 7 Le détecteur Ventis LS fonctionne comme un appareil indépendant pour détecter les concentrations dangereuses de gaz. Il fait également partie du Système Ventis incluant des produits qui chargent, étalonnent, font des tests de déclenchement, utilisent le datalink, protègent et facilitent ou améliorent autrement l'utilisation du détecteur et de ses données.
  • Page 8 Ventis™ LS Manuel du produit Signalement d'un problème Après le déballage, si un élément manque ou semble avoir été endommagé, contactez votre distributeur ou directement Industrial Scientific (pour obtenir les coordonnées, veuillez consulter la dernière page du manuel). Vue d'ensemble du détecteur Dispositifs et fonctions du matériel...
  • Page 9 Ventis™ LS Manuel du produit Écran L'écran de mise en route du Ventis LS , comme il est montré ci-dessous, sert à présenter toutes les icônes et les valeurs alphanumériques (8.8.8, par exemple) qui peuvent apparaitre sur l'affichage, quand le détecteur est en fonctionnement, sur station d'accueil, ou en charge.
  • Page 10 Ventis™ LS Manuel du produit Limite inférieure explosive. Variations d’affichage : « LEL » (anglais) « LIE » (français) « UEG » (allemand) Oxygène (O Dioxyde d’azote (NO Sulfure d’hydrogène (H Volume de pourcentage : unité de mesure O et CH Unité...
  • Page 11 Il est indispensable que l'utilisateur du détecteur soit informé des alarmes possibles avant de régler et utiliser le détecteur. Le Ventis LS a quatre niveaux d'alarme et d'avertissement. Un « niveau système » d'alarme génère la tonalité de plus haute fréquence et les signaux visuel et vibratoire de plus haut niveau. Il est utilisé pour indiquer des évènements tels qu’une alarme d’urgence ou la défaillance d'un capteur.
  • Page 12 Ventis™ LS Manuel du produit Écran d'Alarme basse Une valeur clignotante de concentration de gaz* indique quelle(s) lecture (s) de capteur (s) est la cause de cette alarme. Les alarmes de niveau bas se déclenchent et l'icône avec la flèche vers le bas s'affiche.
  • Page 13 Utilisation et maintenance du détecteur. Propriétés des batteries Selon la commande du client, le Ventis LS est livré équipé d’une des deux batteries installées en usine : rechargeable au Lithium-ion (Li-ion) ou rechargeable de longue durée au Lithium-ion (longue durée Li-ion). Le type...
  • Page 14 Les packs batterie au lithium-ion sont chargés en usine. Du fait qu’une partie ou toute la charge peut diminuer avant que le détecteur n’arrive ou ne soit déballé, il est recommandé de charger complètement le détecteur avant la première utilisation. Le Ventis LS peut être chargé avec tout produit listé ci-dessous. ...
  • Page 15 Mise en marche et arrêt Pour allumer le Ventis LS, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT/MODE et restez appuyé pendant trois à cinq secondes. Durant les dix à 15 premières secondes où le détecteur est allumé, son micro logiciel réalise des tests internes et l’utilisateur voit et entend ce qui est décrit ci-dessous.
  • Page 16 (DSSAC), les outils logiciels pour les utilisateurs de iNET, la station d’accueil DS2 pour Ventis, la station d’étalonnage V-Cal, et le chargeur pour une seule unité/datalink. Pour des instructions sur l’utilisation de ces outils logiciels, veuillez consulter leur manuel respectif.
  • Page 17 à zéro. Processus de configuration NOTE : Pour voir une démonstration audiovisuelle avec commentaire complet étape par étape sur le processus de configuration, visitez le Centre de ressources du Ventis LS en ligne sur www.indsci.com/VentisLSresources. Affichage et options Instructions Appuyez sur ENTRER pour éditer la valeur, si nécessaire;...
  • Page 18 Manuel du produit Ventis™ LS Ne s'affiche pas si la combinaison de capteurs installée inclut H S et NO , ou et NO Options 0 = Standard Calibration 1 = Quick Calibration NOTE : L’utilisateur peut éditer les valeurs pour les quatre types d’alarme en mode configuration. Le détecteur présente ces options dans l’ordre indiqué...
  • Page 19 Ventis™ LS Manuel du produit l’écran de Définition d’alarme VME s’affiche. Si aucun capteur de toxique n’est installé, l’écran de Définition de gaz d’étalonnage s’affiche. Appuyez sur MARCHE/ARRÊT/MODE pour éviter le processus de définition de valeur d’alarme VME et avancer à l’écran Point de définition d’intervalle VME.
  • Page 20 Manuel du produit Ventis™ LS Écran de Définition de gaz d’étalonnage Appuyez sur ENTRER pour éditer la valeur, si nécessaire; Affiche la valeur du gaz d’étalonnage appuyez de manière répétée ou restez appuyé pour accélérer existent pour chaque capteur installé.
  • Page 21 Ventis™ LS Manuel du produit Avec un indicateur de confiance activé, le détecteur émettra un signal, toutes les 90 secondes en mode détection de gaz, pour informer l’utilisateur qu’il est opérationnel. Appuyez sur ENTRER pour éditer la valeur, si nécessaire.
  • Page 22 Manuel du produit Ventis™ LS Définit le pourcentage de gaz d’étalonnage auquel le détecteur s’attend à être exposé. Appuyez sur ENTRER pour éditer la valeur, si nécessaire ; appuyez de manière répétée ou restez appuyé pour accélérer le pas d’incrémentation.
  • Page 23 Ventis™ LS Manuel du produit Appuyez sur MARCHE/ARRÊT/MODE pour définir la valeur et Écran d’Option d’alarme d’étalonnage avancer vers l’écran de Définition de moment d’étalonnage dû. dû Options 0 = Désactivé/éteint 1 = Activé/allumé Définit la durée autorisée entre les étalonnages.
  • Page 24  Coupe d’étalonnage et/ou tuyau livré avec le détecteur (voir instructions ci-dessous)  Station d’accueil DS2 pour Ventis (consultez le manuel de station d’accueil pour des instructions) Instructions Étalonnage et test de déclenchement avec coupe d’étalonnage et/ou tuyau Lisez toutes les instructions avant de commencer : notices, liste de vérification de fournitures, préparation de cylindre de gaz, et description complète écran par écran des processus de mise à...
  • Page 25 Processus de mise à zéro et d’étalonnage rapide NOTE : Pour voir une démonstration audiovisuelle avec commentaire complet étape par étape des processus de mise à zéro, étalonnage et test de déclenchement, consultez en ligne le Centre de ressources du Ventis LS sur www.indsci.com/VentisLSresources.
  • Page 26 Manuel du produit Ventis™ LS Écran de Détection de gaz Mode d’affichage numérique (gauche) Mode d’affichage texte (droite) Affiche les lectures de concentration de gaz (ou noms de gaz en mode texte) pour tous les capteurs installés. Si un capteur n’est PAS installé, sa position sur le LCD est vide.
  • Page 27 Ventis™ LS Manuel du produit Dans les dix secondes Appuyez sur ENTRER pour répéter le processus de mise à zéro. Appuyez sur MARCHE/ARRÊT/MODE pour avancer vers un de ces deux écrans. Si la mise à zéro a été effectuée depuis…...
  • Page 28 Processus de test de déclenchement rapide NOTE : Pour voir une démonstration audiovisuelle avec commentaire complet étape par étape des processus de mise à zéro, étalonnage et test de déclenchement, consultez en ligne le Centre de ressources du Ventis LS sur www.indsci.com/VentisLSresources.
  • Page 29 Ventis™ LS Manuel du produit Pour terminer Appuyez sur MARCHE/ARRÊT/MODE alors que l’icône de cylindre de gaz clignote pour terminer le processus de test de déclenchement rapide (ou passer le test d’un capteur pendant le test de déclenchement standard) et revenez au mode de détection de gaz.
  • Page 30 N’utilisez JAMAIS de solvants ou de solutions nettoyantes de tout type.  Si nécessaire, essuyez l’extérieur du Ventis LS avec un chiffon propre et doux.  Assurez-vous que la membrane de diffusion du capteur, à l’intérieur et à l’extérieure, est sans débris; essuyez délicatement avec un chiffon ou une brosse qui soit doux, propre et sec.
  • Page 31 Lisez toutes les instructions avant de commencer à entretenir le détecteur. Pour voir une démonstration audiovisuelle avec commentaire complet étape par étape des tâches de maintenance, visitez en ligne le Centre de ressources du Ventis LS sur www.indsci.com/VentisLSresources. NOTICES  Avant de commencer toute tâche de maintenance, éteignez le détecteur.
  • Page 32 Manuel du produit Ventis™ LS Démontage du détecteur. Éteignez le détecteur. Dévissez les quatre vis imperdables sur la partie inférieure au bas du boîtier (arrière du détecteur) pour retirer le pack batterie. Mettez de côté le pack batterie (et le couvercle batterie le cas échéant) Dévissez les quatre vis imperdables sur la partie supérieure du bas du boîtier.
  • Page 33 Ventis™ LS Manuel du produit Schéma en trois dimensions du détecteur Ventis LS Légende pour le schéma en trois dimensions du détecteur Ventis LS Numéro/ Numéro de pièce Description symbole 17134495 CAPTEUR, MX4, 4B-LEI 17134487 CAPTEUR, 6A-CO, MX4 17134479 CAPTEUR, 6A-H2S, MX4...
  • Page 34 PACK BATTERIE, LI-ION, MX4 X = couleur du couvercle batterie, où : 0 = noir, 1 = orange 17148313 PACK BATTERIE, LI-ION LONGUE DURÉE, VENTIS MX4 17151184-X1 ASSEMB. COUVERCLE BATT., LONGUE DURÉE, VENTIS MX4 X = couleur du couvercle batterie, où : 0 = noir, 1 = orange ** Élément non remplaçable sur site.
  • Page 35 Ventis™ LS Manuel du produit Caractéristiques et Certifications Caractéristiques du détecteur Élément Description Affichage Affichage à cristaux liquide (LCD) à rétro éclairage Boutons Trois (MARCHE/ARRÊT/MODE, ENTRER et URGENCE) Boîtier du détecteur Polycarbonate en caoutchouc moulé de protection ESD Alarmes LEDs ultra-brillants, alarme sonore puissante (95dB à 30 cm), et alarme vibrante...
  • Page 36 Manuel du produit Ventis™ LS Garantie Les détecteurs de gaz portables Ventis LS d’Industrial Scientific Corporation sont garantis contre tous défauts de matériaux et de fabrication pour une période de deux ans, à compter de la date d’achat. La garantie ci-dessus couvre les capteurs et le pack batterie lithium-ion expédiés avec le Ventis LS.
  • Page 37 Ventis™ LS Manuel du produit ►Centre de ressources Ventis LS Documentation du produit. Formation en ligne. Et plus encore ! www.indsci.com/VentisLSresources Bureaux dans le monde Industrial Scientific FZCO Amériques P.O. Box 261086, Jebel Ali Industrial Scientific Corporation Dubai 1001 Oakdale Road Émirats arabes unis...