Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

TWO HANDLE ROMAN TUB FAUCET
Model 883-0127H2
GRIFO ROMANO DE LA TINA
Modelos 883-0127H2
ROBINET ROMAIN DE BAQUET
Modèles 883-0127H2
English
HELP LINE
If you need installation assistance,
replacement parts, or have questions
regarding our warranty, please call our
Product Consultants at:
1-877-580-5682
CAUTION-TIPS FOR REMOVAL OF OLD
FAUCET:
Always turn off water supply before
removing existing faucet or replacing
any part of the faucet. Open the faucet
handle to relieve water pressure and
ensure that water is completely shut off.
CARE INSTRUCTIONS:
To preserve the finish of your faucet,
apply non-abrasive wax. Any cleaners
should be rinsed off immediately. Do not
use abrasive cleaners on the faucet.
Goggles
Anteojos protectores
Lunettes de sécurité
Español
LÍNEA DE AYUDA
Si necesita ayuda para la instalación,
piezas de repuesto o tiene alguna
pregunta relacionada con nuestra
garatía, por favor llame a nuestros
asesores de producto al:
1-877-580-5682
CONSEJOS PREVENTIVOS PARA
QUITAR EL GRIFO VIEJO:
Siempre corte el suministro de agua antes
de retirar el grifo actual o remplazar
cualquier pieza del mismo. Abra la llave
del grifo para liberar la presión de agua y
asegurar que ya no corre agua.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO:
Para preservar el acabado de su grifo,
aplique cera no abrasiva. Se debe enjuagar
completamente todo producto de
limpieza. No use limpiadores abrasivos en
el grifo.
You may need/
Aticles dont vous pouvez avoir besion
Wrench
(2) Supply Lines
Llave
2 Líneas de Suministro
Clé ajustable
(2) Tuyaux d'alimentation
Usted puede necesitar/
Basin Wrench
Llave para Instalar Grifos
Clé pour lavabo
1 1
Français
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour obtenir de l'aide pour l'installation,
le replacement de pièces ou pour toute
question concemant notre garantie,
appeler un de nos spécialistes
des produits:
1-877-580-5682
MISE EN GARDE – CONSEILS POUR
LE RETRAIT DE L'ANCIEN ROBINET:
Fermez toujours l'alimentation en eau avant
de retirer un robinet ou d'en remplacer
des pièces. Tournez la poignée du robinet
pour libérer la pression et vous assurer
que l'alimentation en eau est coupée.
DIRECTIVES D'ENTRETINE:
Pour préserver le fini de votre robinet,
appliquez-y de la cire non abrasive.
Rincez immédiatement tout produit net-
toyant utilisé. N'utilisez pas de nettoy-
ants abrasifs.
Sealant Tape
Plumber's Putty
Cinta Selladora
Masilla para Tuberías
Ruban d'étanchéité
Mastic de plombier

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Glacier bay 883-0127H2

  • Page 1 TWO HANDLE ROMAN TUB FAUCET Model 883-0127H2 GRIFO ROMANO DE LA TINA Modelos 883-0127H2 ROBINET ROMAIN DE BAQUET Modèles 883-0127H2 English Español Français HELP LINE LÍNEA DE AYUDA SERVICE À LA CLIENTÈLE If you need installation assistance, Si necesita ayuda para la instalación,...
  • Page 2 ④ 5" min. 3" min. 8~16" 1-1/8" ① ② ③ 1-2/5" Drill holes in FINISHED DECK per diagram. From underneath the deck, insert valve body with rubber washer (1), metal washer (2) and mounting nut (3) through holes on the right (cold) side. From NOTE: This kit is intended for installation up to 2"...
  • Page 3 ② ① ③ ② ① ① ② Place washer (1) into the T-tube, Thread T-tube (2) with washer (1) onto the end of Connect water supply lines (1) to faucet inlets (2). (Supply lines are not included). the spout shank (3) until it seats. Conecte las líneas del suministro de agua (1) a las entradas del grifo (2).
  • Page 4 * Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini RP80001* Cap RP80001 Tapa RP80108* Capuchon RP64002 Wearable Washer RP64002 Wearable Washer RP64002 Wearable Washer RP60008 O-ring RP60008 Junta en Forma de Aro Tórico RP60008 Joint torique RP10002* Screw Cap (cold) RP10002* Tapa a Rosca (Fría) RP10002* Capuchon de vis (froid) RP50005 Screw...
  • Page 5 à État, de province à province et de nation à nation. La société Glacier Bay Faucets & Sanitaryware vous informera des étapes à suivre pour faire une demande au titre de la garantie. Il vous suffit d’écrire à la société Glacier Bay Faucets &...