Sommaire des Matières pour SYNCHRO DIFFUSION 24202
Page 1
CRIC ROULANT CRIC A CARRELLO GATO CARRETILLA ART:24202 FR – Manuel d’utilisation et informations sur la sécurité ES – Manual e información en materia de seguridad IT – Manuale e informazioni di sicurezza...
Page 2
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE Le fabricant : Synchro Diffusion 20, Boulevard de la Chanterie ZAC Pôle 49 49124 ST BARTHELEMY D'ANJOU France www.synchro-diffusion.com représentée par son mandataire : représentée par Nathanaël Derbez, Directeur Qualité, dûment autorisée à constituer le dossier technique et à établir la présente déclaration, déclare que la machine neuve désignée ci-après :...
Page 3
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD Del fabricante: Synchro Diffusion 20, Boulevard de la Chanterie ZAC Pôle 49 49124 ST BARTHELEMY D'ANJOU France www.synchro-diffusion.com representó a su representante autorizado representado por Nathanaël Derbez, Director de Calidad, debidamente habilitado para compilar el expediente técnico y redactar esta declaración, declara que la máquina nueva siguiente:...
Page 4
DICHIARAZIONE UE DI CONFORMITÀ Del fabbricante: Synchro Diffusion 20, Boulevard de la Chanterie ZAC Pôle 49 49124 ST BARTHELEMY D'ANJOU France www.synchro-diffusion.com ha rappresentato il suo rappresentante autorizzato rappresentato da Nathanaël Derbez, Direttore Qualità, debitamente autorizzato a compilare il fascicolo tecnico e per elaborare questa dichiarazione,...
Page 5
MANUEL DE L’UTILISATEUR UTILISATION Ces crics de véhicule fonctionnent sur le principe hydraulique et sont spécialement conçus pour changer les pneus, comme ceux utilisés sur les voitures et les tracteurs. Les crics de véhicule ne sont adaptés qu’aux opérations de levage. La température ambiante où...
Page 6
• L’huile ne doit pas fuir pendant l'utilisation. Si une fuite est détectée, cesser d’utiliser l’équipement et contacter le fabricant. • En cas de blocage, cesser d’utiliser l’équipement et soutenir la charge avec un support approprié. Contacter le fabricant pour obtenir de l’aide. •...
Page 7
• Interdiction de soulever des personnes. • Il est interdit de s'appuyer contre, de se trouver sous, dans ou sur le véhicule. Pour éviter toute blessure, veuillez éviter tous les dangers qui peuvent survenir lors du retrait du cric de manœuvre hydraulique. •...
Page 8
PROCÉDURE DE PURGE D’AIR DU SYSTÈME IMPORTANT:PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. (3,4) (2,5) (1,6) Effectuer la procédure suivante de purge d’air du système pour éliminer tout l’air éventuellement présent dans le système hydraulique du fait du transport et de la manipulation du produit. Cette procédure doit être réalisée sans aucune charge sur le cric.
Page 9
Abaisser une charge : • Soulevez d'abord la charge à l'aide du cric pour retirer les tréteaux / supports. • Tournez lentement la vanne de décharge dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, d'un demi-tour à un tour complet. Si le piston est toujours sorti, veuillez pousser le piston vers le bas à...
Page 10
• Vérifier régulièrement l'état des marquages et s’assurer qu'ils correspondent à ceux d'origine. • Le cric doit être entretenu et réparé conformément aux instructions du fabricant. Un tel entretien et une telle réparation doivent être effectués par du personnel qualifié. •...
Page 11
DONNÉES TECHNIQUES 2500 kg Capacité nominale Hauteur min (sans adaptateur) 150mm 435mm Hauteur max (sans adaptateur) Hauteur min (avec adaptateur) 245mm 530mm Hauteur max (avec adaptateur) Force d’actionnement de la poignée 450N Nombre d’opérateurs Poids net 19.6kg Remarque : Toutes les hauteurs sont indiquées avec la charge nominale. La zone de levage est sans montée de la selle.
Page 12
ENTRETIEN DU CRIC ET MÉTHODE À SUIVRE EN CAS DE PANNE LORS DE LA MANIPULATION DU CRIC ATTENTION A BIEN SE PROTEGER (MAIN, BRAS...). Une fois par an : - Purger l’air du groupe hydraulique (voir paragraphe correspondant). - Contrôler le serrage des écrous Problème et Cause probable et remède symptômes...
Page 13
Libérer la pression en desserrant la valve avec le manche fourni. S’il est impossible de desserrer la valve avec le manche, utiliser une clé (non fournie). Si le cric ne descend pas, resserrer la valve, puis actionner le cric de haut en bas (pomper) pour Le cric reste bloqué...
Page 14
MANUAL DE USUARIO Estos gatos elevadores funcionan según el principio hidráulico y están especialmente diseñados para el cambio de neumáticos, ya que se utilizan ampliamente en automóviles y tractores. Los gatos solo son adecuados para trabajos de elevación. La temperatura ambiente a la que se utilizan los gatos no debe superar los +50 °C ni descender por debajo de los -20 °C.
Page 15
encuentra una fuga, deje de usarlo inmediatamente y comuníquese con el fabricante. • Si se produce un bloqueo, deje de usarlo y apoye adecuadamente la carga. Comuníquese con el fabricante para obtener ayuda. • Nunca exceda la capacidad de carga nominal del gato. •...
Page 16
• Prohibición de levantar personas. • Nadie puede apoyarse, estar debajo, dentro o sobre el vehículo. Para evitar lesiones, evite todos los peligros que puedan surgir mientras se desmonta el gato hidráulico con ruedas. • Utilice únicamente repuestos originales para el modelo en cuestión.
Page 17
PROCEDIMIENTO DE PURGA DE AIRE EN EL SISTEMA IMPORTANTE: ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ (3,4) (2,5) (1,6) Realice el siguiente procedimiento de purga de aire del sistema para eliminar el aire que pueda haberse introducido en el sistema hidráulico como resultado del envío y la manipulación del producto.
Page 18
está extendido, empújelo hacia abajo con la mano para que no quede expuesto al aire para reducir el riesgo de oxidación. PROCESO DE MANTENIMIENTO Importante: • a). El tipo de aceite es SAE 10. • b). No se deben utilizar otros líquidos que no sean aceite hidráulico de alta calidad.
Page 19
con el servicio técnico. Tome las medidas adecuadas para garantizar que no se derrame aceite, por ejemplo, utilizando un auxiliar de llenado adecuado. • No se pueden realizar modificaciones en el aparato. FUNCIÓN MONTAJE RÁPIDO “SPEED LIFT” El speed lift permite colocar el gato rápidamente a la altura del chasis. En ningún caso puede utilizarse para mantener el vehículo en posición elevada.
Page 20
DATOS TÉCNICOS 2500 kg Capacidad nominal Altura mínima (sin adaptador) 150mm 435mm Altura máxima (sin adaptador) Altura mínima (con adaptador) 245mm 530mm Altura máxima (con adaptador) Fuerza de funcionamiento del mango 450N Numero de operadores Peso neto 19.6kg Observaciones: Todas las alturas son con carga nominal. El rango de elevación es sin contar la subida a la plataforma.
Page 21
MANTENIMIENTO DEL GATO Y PROCEDIMIENTO EN CASO DE AVERÍA DURANTE LA MANIPULACIÓN DEL GATO RECORDAR PROTEGERSE ADECUADAMENTE (MANOS, BRAZOS...). Una vez al año: - Purgar el aire del grupo hidráulico (ver apartado correspondiente). - Revisar el ajuste des tuercas Problemas y Causa probable y solución síntomas 1.
Page 22
Liberar la presión aflojando la válvula con la mancha incluida. Si no es posible aflojar la válvula con la mancha, utilizar una llave inglesa (no incluida). Si el gato no baja, volver a cerrar la válvula y accionar el El gato se queda gato hacia arriba y hacia abajo (bombear) para realizar bloqueado debajo 10 idas y venidas más.
Page 23
GUIDA UTENTE UTILIZZO Questi martinetti funzionano secondo il principio idraulico, sono stati appositamente progettati per il cambio dei pneumatici e vengono ampiamente utilizzati per auto e trattori. I martinetti sono adatti solo per lavori di sollevamento. La temperatura ambiente alla quale vengono utilizzati i martinetti non deve superare i + 50 °C e non deve scendere al di sotto dei -20 °C.
Page 24
• Se si verifica un blocco, interromperne l'uso e supportare adeguatamente il carico. Contattare il produttore per assistenza. • Non superare mai la capacità di carico nominale del martinetto. • Il martinetto può essere utilizzato solo su un terreno solido e in piano in grado di sostenere il carico.
Page 25
• Nessuno può appoggiarsi, trovarsi sotto, dentro o sopra il veicolo. Per prevenire eventuali lesioni, evitare tutti i pericoli che possano insorgere durante lo smontaggio del martinetto a carrello. • Utilizzare solo ricambi originali per il modello in questione. • Se lo sforzo è maggiore di 400 N, il dispositivo deve essere azionato facendosi aiutare da una seconda persona.
Page 26
Eseguire la seguente procedura di sfiato dell’aria del sistema per eliminare l’aria introdotta nel sistema idraulico in seguito alla spedizione e alla movimentazione del prodotto. Questa procedura deve essere eseguita con il cric a vuoto. 1. Ruotare la valvola di rilascio di un giro completo in senso antiorario fino alla posizione di apertura.
Page 27
• c). Fluidi non idonei possono danneggiare gravemente le parti interne del martinetto. Rabbocco dell’olio: Spingere lo stantuffo fino in fondo. Utilizzare un cacciavite a croce per rimuovere il tappo di gomma dal contenitore dell'olio e riempire l'apertura con olio. Sostituzione dell’olio •...
Page 28
LISTA DEI PEZZI N°. Descrizione N°. Descrizione N°. Descrizione Pomello Testa di Ruota anteriore sollevamento Viti di rilegatura Corpo dritto Asse ruote anteriore elemento superiore Rondella 16mm Traversina filettata Asse gruppo idraulico Rondella 16mm Asse braccio sollevamento Traversina Dado M16 Corpo sinistro Traversina filettata 20 Rondella freno 8mm...
Page 29
DATI TECNICI 2500 kg Capacità nominale Altezza min. (senza adattatore) 150mm 435mm Altezza max. (senza adattatore) Altezza min. (con adattatore) 245mm 530mm Altezza max. (con adattatore) Forza di azionamento della maniglia 450N Numero di operatori Peso netto 19.6kg Nota: Tutte le altezze sono con carico nominale. L’altezza di sollevamento non comprende il gradino della sella.
Page 30
MANUTENZIONE DEL CRIC E METODO DA SEGUIRE IN CASO DI GUASTO QUANDO SI MANEGGIA IL CRIC, CI SI DEVE PROTEGGERE ADEGUATAMENTE (MANI, BRACCIA, ECC.). Una volta all’anno: - Purgare l’aria del gruppo idraulico (ved. il paragrafo corrispondente). - Controllare il serraggio dei dadi Problemi e sintomi Causa probabile e rimedio 1.
Page 31
Eliminare la pressione svitando la valvola con il manico in dotazione. Se non è possibile svitare la valvola con il manico, utilizzare una chiave (non in dotazione). Se il cric non scende, stringere di nuovo la valvola, poi azionare il cric dall'alto verso il basso Il cric rimane bloccato (pompare) per effettuare altri 10 su e giù.
Page 32
SYNCHRO DIFFUSION ZAC pôle 49 - 20 Boulevard de la Chanterie 49124 Saint Barthélemy d’Anjou, FRANCE www.synchro-diffusion.com Fabriqué en R.P.C / Made in P.R.C/ Fabricado en/na R.P.C 24V0...