Globaltronics GT-WS-19h Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour GT-WS-19h:
Table des Matières

Publicité

AA 52/19 B
Station météo numérique
Mode d'emploi
Garantie
Base de la station :
GT-WS-19h
Capteur sans fil :
GT-WT-03

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Globaltronics GT-WS-19h

  • Page 1 Station météo numérique Mode d’emploi Garantie Base de la station : GT-WS-19h Capteur sans fil : GT-WT-03 AA 52/19 B...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Sécurité ..............5 Symboles sur la plaque signalétique .
  • Page 3 Sommaire Sélectionner l’emplacement ..........29 Affichages-écrans .
  • Page 4 Sommaire Éclairage de fond et réveil ..........46 Autres fonctions .
  • Page 5: Sécurité

    Sécurité Veuillez lire attentivement les informations suivantes, conservez cette notice d'utilisation pour que vous puissiez la relire plus tard. Joignez cette notice d’utilisation quand vous transmettez l’article à une autre personne. Cet article peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus et par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des personnes qui manquent de l’expérience et du savoir requis pour l’utilisation sûre de cet...
  • Page 6 Surveillez les enfants afin de vous ’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. La station météo et l’adaptateur réseau ne peuvent être plongés dans l’eau ou dans d’autres liquides. Risque de décharge électrique ! N’utilisez donc pas la station de base de la station météo et radio à...
  • Page 7: Emploi Prévu

    Emploi prévu La station météo est constituée d'une station de base et d'un capteur radio. Elle affiche diverses données climatologiques (humidité de l’air, température, etc.) des environs. La station météorologique tire une prévision à partir des données climatologiques mesurées. La station météorologique affiche en outre la date, l’heure et les phases de la lune et dispose en outre d’une fonction réveil.
  • Page 8: Danger À Cause De L'électricité (Si L'on Utilise L'adaptateur Réseau)

    Danger à cause de l’électricité (si l’on utilise l’adaptateur réseau) Raccordez l’appareil à une prise installée de manière conforme dont la station répond aux « données techniques ». Veillez à ce que la prise soit bien accessible pour que vous puissiez retirer rapidement de la fiche murale en cas de besoin.
  • Page 9: Risque De Blessures

    N'altérez en rien l'appareil ou le câble d'alimentation. Ne faites faire les réparations que par un atelier spécialisé, car les appareils qui n’ont pas été réparés de façon conforme peuvent mettre l’utilisateur en danger. Respectez les conditions de garantie. Risque de blessures Attention : Risque d’explosion en cas d’une utilisation non conforme des piles.
  • Page 10 Retirez les piles de la station de base quand elles sont usées et que vous n’utilisez pas la station pendant un certain temps. Vous évitez ainsi les dégâts à la suite d'un écoulement des piles. N’exposez jamais les piles à des conditions extrêmes, par exemple en les posant sur un radiateur ou en les conservant en plein soleil.
  • Page 11: Symboles Sur La Plaque Signalétique

    Symboles sur la plaque signalétique Les produits caractérisés par ce symbole répondent à toutes les disposi- tions applicables de l’Espace économique européen. Classe de protection III : Les articles de cette classe de protection fonction- nent avec une tension basse de protection. Déballer et vérifier Retirez la station météorologique de l'emballage, enlevez tous les films de protec- tion et gardez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants.
  • Page 12: La Station Météo Radio Vous Offre

    Adapteur réseau pour station de base, type HX0180360200D2E Mode d’emploi avec garantie La station météo radio vous offre Station météo Écran couleur haute résolution Horloge précise par réception d’un émetteur de signal horaire Affichage 12 ou 24 heures — pour deux fuseaux horaires Affichage de la date et du jour de la semaine 2 heures de réveil avec répétition de l’alarme de réveil (Snooze) Affichage de la température intérieure en °C/°F...
  • Page 13: Capteur Radio

    Symboles pour les prévisions météo Affichage des phases de la lune Indice de moisissure Affichage du point de rosée Indice de chaleur Affichage de changement de piles Fonctionne sur pile ou sur secteur Capteur radio Affichage de la température en °C ou °F Affichage de l’humidité...
  • Page 14: Conseils Pour Affichage-Écran

    Conseils pour affichage-écran Attention : En raison de la réalisation en couleur de certains éléments de la station radiographique, un écran à matrice inverse avec écriture blanche est utilisé sur un fond foncé. Toutes les écritures, les symboles et les valeurs de mesure correspondent à des éléments lumineux activés qui sont affichés par cet écran blanc.
  • Page 15: Aperçu De La Station Météo

    Aperçu de la station météo Station de base-vue de face AFFICHAGE Voir à partir de la page 32...
  • Page 16 Station de base - vue de dos Éléments de commande et pièces de la station de base Boutons de commande :...
  • Page 17 Bouton Activer le mode réglage Enregistrer les réglages décidés Bouton Régler des valeurs (augmenter) Afficher les valeurs MIN et MAX-enregistrées Bouton SNOOZE/LIGHT Illuminer l’écran Activer la fonction de répétition du signal de réveil (Snooze) Activer le mode de réglage pour pression atmosphérique Bouton Régler des valeurs (diminuer) Réception radio pour couper/remettre manuellement l'émetteur de signal...
  • Page 18 Boutons de commande : Bouton Données climatologiques qui affichent divers capteurs radio Couper/restaurer la connexion capteur radio Oeillet de suspension Emplacement des piles Pied rabattable Prise de raccordement de l’adaptateur secteur...
  • Page 19 Capteur radio Si vous souhaitez uniquement utiliser le capteur radio, il n'est généralement pas nécessaire de changer de canal de transmission. Ceci n'est nécessaire que si vous souhaitez utiliser des capteurs radio supplémentaires, voir « Utilisation de capteurs radio supplémentaires ». Bouton °C/°F: Changer l’unité...
  • Page 20: Mise En Service

    Bouton TX: Accélérer le transfert radio vers la station de base manuellement Voyant de contrôle rouge (devant) Mise en service Procédez dans l’ordre spécifié et mettez tout d’abord les piles dans le capteur radio. Ce n’est qu’ainsi que la station météo peut bien fonctionner. Ne pas toucher les touches du capteur pendant la mise sous tension.
  • Page 21 - N’utilisez pas d’accus, car ils ont trop peu de tension (seulement 1,2 V au lieu de 1,5 V). Cela influence en particulier la précision de mesure. - Si possible utilisez des piles alcalines au lieu des piles zinc carbone. Les piles alcalines tiennent plus longtemps surtout en cas de températures extérieures plus basses.
  • Page 22: Station De Base

    2. Réglez à l'aide de l'interrupteur pour chaque capteur radio un numéro de capteur radio. 3. Remettez le couvercle du logement des piles en place. En cas de message retardé d’un capteur ou après changement de piles : 4. Maintenez le bouton de la station de base enfoncé...
  • Page 23 1. Mettez la prise de l’adaptateur secteur fournie dans la prise de raccordement de la station de base. 2. Mettez l’adaptateur secteur dans une prise dont la tension correspond aux « données techniques ». 3. Attendez environ 30 minutes. C’est le temps dont a besoin la station de base pour collecter toutes les données climatiques et pour obtenir des signaux radio de l’émetteur horaire.
  • Page 24: Ajustez Les Symboles Météo

    Ajustez les symboles météo 1. Maintenez le bouton SNOOZE/LIGHT. Le symbole météo clignote sur l’écran. 2. Avec les boutons réglez le symbole climat correspondant. 3. Enfoncez le bouton SNOOZE/LIGHT, pour terminer le processus. L’affichage automatique du symbole du climat ne sera à votre disposition que dans 24 heures.
  • Page 25: Démarrer La Réception Radio

    Dès que la station de base des piles est approvisionnée en courant, elle passe en réception et cherche le signal de l’émetteur DCF77. Si le signal horaire a été reçu avec assez de puissance, sur l’écran, l’heure et la date sont affichées. La station de base s’allume plusieurs fois par jour et l’horloge se synchronise avec le signal radio de l’émetteur DCF77.
  • Page 26: Régler L'heure Et La Date Manuellement

    Si on n’a pas reçu un signal suffisamment fort, la station de base interrompt le processus de réception et le symbole de la tour radio s’éteint. Le processus de réception est redémarré à un moment ultérieur. L’heure avance dans ce cas, normalement en partant du moment de départ « 0 h ». Vérifiez ensuite si l’emplacement de la station de base est adapté, voir page 29.
  • Page 27 4. Réglez avec les boutons le format de la date (jour/mois ou mois/ jour). 5. Appuyez , pour enregistrer le réglage. 6. Procédez ensuite comme décrit : - Avec réglez une valeur. - Avec vous enregistrez un paramétrage. 7. Effectuez les réglages suivants l’un après l’autre : - Mois - Jour - Heure...
  • Page 28: Démarrer Manuellement La Réception Radio

    - Unité de mesure de la pression atmosphérique (hPa ou en Hg) 8. Appuyez pour terminer , pour enregistrer les réglages entrepris. Démarrer manuellement la réception radio Si le symbole de signal radio ci-après n’est plus affiché, les signaux radio de l’émetteur horaire ne sont plus reçus.
  • Page 29: Sélectionner L'emplacement

    Sélectionner l’emplacement ATTENTION - Protégez la station et le capteur radio de la poussière, des chocs, des températures extrêmes, et du rayonnement direct du soleil. - Protégez la base de la station de l’humidité. Ne déposez la base de la station que dans un endroit sec, fermé.
  • Page 30 Les appareils comme les téléviseurs, les téléphones sans fil, les ordinateurs et les tubes fluorescents peuvent également gêner la réception. Ne posez pas la station de base et le capteur radio directement sur le sol. Cela réduit la portée. En cas de températures plus basses, en hiver, la puissance des piles du capteur radio peut diminuer considérablement, ce qui réduit la portée de l’émetteur.
  • Page 31 Le temps, p.ex. un orage violent, peut provoquer des perturbations de la réception. Occasionnellement, il peut y avoir de courtes interruptions, p.ex. En cas de travaux de maintenance. Station de base DANGER En cas d’installation murale, il ne peut y avoir sur les lieux de montage aucun câble électrique ni tuyau de gaz ou d’eau dans le mur.
  • Page 32: Affichages-Écrans

    Affichages-écrans Station de base Prévisions météo, voir page 41 Affichage phases lunaires, voir page 45...
  • Page 33: Capteur Radio

    Données météo, voir page 37 Affichage heure et heure de réveil, voir page 34 Affichage de la date et du jour de la semaine, voir page 34 Capteur radio numéro de capteur réglé (= canal de transfert) Température Humidité de l’air Symbole pour connexion radio entre la station de base et le...
  • Page 34: Fonctions De L'heure (Station De Base)

    Fonctions de l’heure (Station de base) Heure et données Format 12 heures Symbole pour réception radio de zone horaire l’émetteur horaire Heures, minutes, secondes Jour et mois Jour actuel de la semaine...
  • Page 35: Fonction De Réveil

    Fonction de réveil Avec la station de base, vous pouvez régler deux temps de réveil différents. Par exemple, vous pouvez vous faire réveiller le matin et après la sieste de l’après-midi en activant deux horaires de réveil. 1. En appuyant sur le bouton, sélectionnez l’heure de réveil souhaitée (A1 ou A2).
  • Page 36 Appuyer 2x : est affiché, A2 est actif Appuyer 3x : seront affichés, A1 et A2 sont actifs Appuyer 4x : A1 et A2 ne sont plus actifs Arrêter l’alarme de réveil Au moment réglé, vous serez réveillé par un signal de réveil et le signal sera de plus en plus long et de plus en plus fort.
  • Page 37: Répétition Du Réveil (Fonction Snooze)

    Répétition du réveil (fonction Snooze) Enfoncez 1x le bouton SNOOZE/LIGHT, quand le signal de réveil retentit. Le signal de réveil s'active pendant env. 5 minutes et sur l’écran, le symbole des cloches et Z s'affichent. Ensuite l’appareil se rallume et se remet en marche. Ce processus peut être répété...
  • Page 38 OUTDOOR Valeur mesurée par le capteur radio Canal de transfert actuel vers la station de base Signe que les capteurs ont été interrogés automatiquement l’un après l’autre Indicateur de moisissure, voir page 44 Point de rosée voir page 44 Tendance de la température, voir page 41 Indice de chaleur voir page 44 Affichage de changement de pile, voir page 52...
  • Page 39 Tendance climatique, voir page 41 Valeur maximale et minimale enregistrée Humidité de l’air en % Unité de mesure de la température : °C ou °F, voir page 53 Température Avec le bouton Vous pouvez passer d’un capteur radio à : 1, 2, 3 ou changement automatique entre tous les capteurs.
  • Page 40 Unité de mesure de la température : °C ou °F, voir page 53 Tendance de la température, voir page 41 Indicateur de moisissure, voir page 44 Point de rosée voir page 44 Valeur maximale et minimale enregistrée Affichage de changement de pile, voir page 52 Tendance climatique, voir page 41 Humidité...
  • Page 41: Tendances Climatologiques

    La station météo dispose en outre d’une alarme de température. D’autres informations à ce sujet, voir page 43. Tendances climatologiques Pour les valeurs mesurées par la station de base et le capteur radio pour la température et l’humidité de l’air, la tendance est montrée sous la forme d’une flèche : Tendance en augmentation constante en diminution...
  • Page 42 Les prévisions météo proviennent de l’ensemble des données et des modifications de pression atmosphérique mesurées. Les prévisions font référence à la région à proximité de la station météo avec un rayon d’environ 30 à 50 km pour une période pendant les 12 à 24 prochaines heures. La précision des prévisions météo est de 75 % plus ou moins.
  • Page 43 Alarme de température - Quand le capteur radio mesure une température entre 1 °C et -1 °C, il y a un risque de gel et un symbole de flocon de neige clignote. Si la température tombe durablement en dessous de -1 °C, le symbole des flocons de neige est affiché...
  • Page 44: Indicateur De Moisissures, Affichage Du Point De Rosée Et Indice De Chaleur

    Indicateur de moisissures, affichage du point de rosée et indice de chaleur Appuyez de façon répétée sur le bouton , pour avoir les valeurs affichées l’une après l’autre. Indicateur de moisissure (affichage pour intérieur et extérieur) L’indicateur de moisissure (affichage-écran « MOLD ») se compose de la température et de l’humidité...
  • Page 45: Indice De Chaleur (Affichage Pour L'extérieur)

    Indice de chaleur (affichage pour l’extérieur) L’indice de chaleur (affichage-écran « HEAT ») se compose de la température et de l’humidité de l’air et montre la température ressentie L’indice de chaleur ne peut être affiché que quand la température extérieure dépasse 26,7 °C.
  • Page 46: Allumer La Lumière

    Allumer la lumière Sur piles Appuyez sur le bouton SNOOZE/LIGHT, pour allumer l’éclairage-écran pendant quelques secondes. Sur le courant Si vous utilisez la station de base avec l’adaptateur réseau par le réseau électrique, l’écran est continuellement éclairé. Appuyez de façon répétée sur le bouton SNOOZE/LIGHT, pour sélectionner les réglages suivants pour l’éclairage de l’écran : Clair >>...
  • Page 47 Exemple 1: Bouton Signal de réveil - Usage sur secteur aléatoire éteint, - Éclairage de l’écran est ALLUMÉ Le signal du réveil éclairage allumé - Alarme est arrivée retentit >> La minuterie redémarre le jour suivant Bouton l’éclairage- après SNOOZE/LIGHT Signal de réveil Signal de réveil écran est...
  • Page 48 Exemple 2: Bouton Signal de réveil aléatoire - Usage sur secteur éteint, Le signal du - Éclairage de l’écran est ÉTEINT réveil éclairage éteint retentit - Alarme est arrivée >> La minuterie redémarre le jour suivant. L’éclairage Bouton de l’écran après SNOOZE/LIGHT Signal de réveil...
  • Page 49 Exemple 3: - Usage sur secteur Le signal du - Éclairage de l’écran est ÉTEINT réveil retentit - Alarme programmée est arrivée L'éclairage Bouton Bouton de l'écran SNOOZE/LIGHT SNOOZE/LIGHT Fonction snooze Signal de réveil est allumé désactivée, éteint, >> La minuterie redémar- éclairage allumé...
  • Page 50 Exemple 4: - Usage sur secteur Le signal du - Éclairage de l’écran est ALLUMÉ réveil retentit - Alarme est arrivée L’éclairage Bouton Bouton Bouton de l’écran SNOOZE/LIGHT SNOOZE/LIGHT La fonction SNOOZE/LIGHT Signal de réveil est allumé SNOOZE est éteint, désactivée, l’affi- chage est allumé...
  • Page 51 Exemple 5: Bouton Signal de réveil aléatoire éteint, - Magasin des piles Le signal du l’éclairage - Éclairage de l’écran est ÉTEINT réveil s’éteint après env. 10 secondes retentit - Alarme est arrivée >> La minuterie redémarre le jour suivant L’éclairage Bouton de l’écran...
  • Page 52: Autres Fonctions

    Autres fonctions Affichage de changement de piles Pour la station de base et le capteur radio, il y a à chaque fois un affichage de changement de piles. Quand le symbole pour le changement de piles est affiché sur l’écran vous devez changer les piles de la station de base (symbole de piles) voire du capteur radio (symbole dans la partie inférieure) contre de nouvelles.
  • Page 53: Modifier L'unité De Mesure De La Température

    Modifier l’unité de mesure de la température La température peut à chaque fois être affichée en °C ou en °F par l’unité de base ou le capteur radio. Unité de base Procédez comme pour le réglage manuel des valeurs décrit à partir de la page 26. Capteur radio 1.
  • Page 54 Après env. 20 secondes, l’affichage commence à clignoter et les données des capteurs radio sont de nouveau rappelées. 2. Veillez aux valeurs affichées sur l’écran. 3. Seulement quand des valeurs apparemment fausses sont affichées : Enlevez les piles de tous les capteurs radio utilisés et remettez-les. 4.
  • Page 55: Afficher L'heure D'un Autre Fuseau Horaire

    Afficher l’heure d’un autre fuseau horaire La condition c’est que vous ayez aussi donné l’heure d’un deuxième fuseau horaire, voir page 27. 1. Maintenez pendant env. 2 secondes le bouton enfoncé, si vous voulez affi- cher l’heure d’un deuxième fuseau horaire. À côté de l’heure, sur l’écran, il est écrit ZONE.
  • Page 56 Dans la moitié occidentale de la terre, il est plus tôt qu’en Europe, dans la partie orientale, il est plus tard. Dans le graphique, toute ligne verticale représente une heure supplémentaire (+) ou en moins (–).
  • Page 57: Dysfonctionnements Et Dépannage

    Par exemple, si vous souhaitez régler l’heure d’un pays situé à 7 heures à l'est de votre fuseau horaire, vous devrez entrer +7 comme valeur. Pour La détermination exacte d’un fuseau horaire, vous pouvez vous renseigner sur internet par exemple. Dysfonctionnements et dépannage Défaut Causes possibles et remèdes...
  • Page 58 Aucune entrée manuelle - Débranchez l’appareil (débrancher adaptateur n'est possible (les touches réseau et piles) et attendez un moment jusqu’à ce ne réagissent pas). que vous raccordiez encore une fois l’appareil voire les piles. La station de base ne reçoit - Assurez-vous qu’il n’y a pas de source de problème aucun signal du capteur électrique à...
  • Page 59: Nettoyage

    2. Essuyez la station météo au besoin au moyen d’un chiffon doux légèrement humide. 3. Séchez complètement l’appareil avant de le raccorder à nouveau avec l’adaptateur réseau. Spécifications techniques Station de base Modèle : GT-WS-19h Entrée : 3,0-3,6 V , 200 mA Classe de protection :...
  • Page 60 Piles : 2 x LR03 (AAA) / 1,5 V Plage de mesure de la température : 0 °C à 50 °C Précision de la mesure : max. +/- 1 °C dans une plage de mesure de 0 ° à 40 °C Dissolution : 0,1 °C Plage de mesure de...
  • Page 61: Adaptateur Secteur

    Déclaration de conformité La société Globaltronics GmbH & Co. KG déclare que cette station météo et radio est conforme aux exigences et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/CE. Vous trouverez la déclaration de conformité intégrale sur internet sous...
  • Page 62: Mise Au Rebut

    ») : Les produits caractérisés par ce symbole répondent à toutes les dispositions applicables de l’ Espace économique européen. Fabriqué pour : (Ce n’est pas l’adresse du SAV !) Globaltronics GmbH & Co. KG Domstr. 19, 20095 Hamburg, Germany Mise au rebut Triez l’emballage avant de l’éliminer.
  • Page 63 Déposez l’appareil usé à un point de collecte de déchets électriques ou à un point de recyclage. Sortez la pile de l’appareil avant de le mettre au rebut — les piles doivent être éliminées séparément. Les piles et accus ne peuvent pas être jetés avec les déchets ménagers. Chaque utilisateur est obligé, par la loi, de déposer les piles et accus auprès d’un point de collecte de sa commune, de son quartier ou dans le commerce.
  • Page 64: Conditions De La Garantie

    Conditions de la garantie Le produit que vous venez d'acheter a été fabriqué soigneusement et sous surveillance constante. La période de garantie a une durée de 3 ans à compter de la date d'achat. 1. Au cas où l'appareil devait présenter un dysfonctionnement malgré les processus de fabrication et de contrôle très élaborés, nous vous prions de vous adresser à...
  • Page 65 Cette garantie ne couvre pas les dommages dûs à un accident, une utilisation non conforme et à la force majeure. Pour le cas de garantie, veuillez vous adresser à notre hotline de service après-vente: Globaltronics Service Center Hotline: 03 707 14 49 c/o teknihall Benelux bvba...
  • Page 66: Carte De Garantie

    à l’adresse SAV indiquée ci-dessous. Vous recevrez en retour gratuitement un appareil neuf ou un appareil réparé. Article: Station météo numérique (6757) Base de la station : GT-WS-19h Capteur sans fil : GT-WT-03 Description du défaut : Acheté...
  • Page 67 Globaltronics Service Center Hotline: 03 707 14 49 c/o teknihall Benelux bvba Fax: 03 60 55 043 Brusselstraat 33 E-mail: gt-support@teknihall.be 2321 Meer Belgique Acheteur: Nom : Rue : CP et lieu : E-Mail : Téléphone : Signature: PO51002455 AA 52/19 B...

Ce manuel est également adapté pour:

Gt-wt-03

Table des Matières