Publicité

AA 22/20 C
Station météo radio numérique
Notice d'utilisation
Garantie
Station de base :
GT-WS-20
Sonde sans fil :
GT-WT-02

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Globaltronics GT-WS-20

  • Page 1 Station météo radio numérique Notice d'utilisation Garantie Station de base : GT-WS-20 Sonde sans fil : GT-WT-02 AA 22/20 C...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité ........... . 5 Signification des symboles .
  • Page 3 Table des matières Sonde sans fil ..............32 Station de base .
  • Page 4 Carte de garantie ............67 Fabriqué pour (Ce n’est pas l’adresse du SAV !) : Globaltronics GmbH & Co. KG Domstr. 19, 20095 Hamburg, Germany...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Ce mode d’emploi correspond à cette station météo. Il contient des informa- tions importantes relatives à l’utilisation de l’appareil. Veuillez lire attentive- ment la notice d’utilisation, en particulier les recommandations de sécurité, avant d’utiliser la station météo. Le non-respect de ce mode d’emploi peut entraîner des blessures ou dommages à...
  • Page 6: Sécurité

    Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes communautaires de l’Espace économique européen. Ce symbole indique que l'emballage doit être recyclé. Icône radiocommandé. Ce produit est alimenté en courant continu. Sécurité Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de l’âge de 8 ans, ainsi que par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et/ou de connaissances, à...
  • Page 7 Les opérations de nettoyage et d’entretien qui sont à la charge de l’utilisateur ne doivent pas être réalisées par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et sont surveillés par une personne res- ponsable. Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Page 8: Utilisation

    Utilisation La station météo, qui est constituée de la station de base et d’une sonde sans fil, affiche différentes données météorologiques des environs proches. A l’aide des don- nées mesurées, la station météo définit une prévision météorologique. La station météo affiche en outre la date, l’heure et les phases lunaires, ainsi que d’autres informations et peut également servir de réveil.
  • Page 9: Attention - Risques De Dommages Matériels

    La batterie soumise à une pression de l’air extrêmement faible pouvant provoquer une explosion ou la fuite de liquide ou de gaz inflammables. Évitez tout contact de l’acide des piles avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l’acide des piles, rincez tout de suite les parties concernées avec une grande quantité...
  • Page 10 Il y a une risqué d’ explosion de la pile à des températures extrêmes faibles ou éle- vées auxquelles une pile peut être soumise pendant l’utilisation, le stockage, le transport et une faible pression de l'air à haute altitude. Remplacement d’une batterie par un type incorrect pouvant supprimer une pro- tection (par exemple, dans le cas de certains types de batteries au lithium).
  • Page 11: Contenu De L'emballage

    N’utilisez en aucun cas des détergents ou produits de nettoyage durs, abrasifs ou agressifs etc. pour nettoyer la station météo. Ces produits peuvent endommager les surfaces de l’appareil. Contenu de l’emballage Station météo, comprenant la station de base et une sonde sans fil 2 piles type LR6 (AA) / 1,5 V (station de base) 2 piles type LR03 (AAA) / 1,5 V...
  • Page 12 Affichage de la date (jour, mois, jour de la semaine) Affichage de l’heure au format 12 ou 24 heures Phases de la lune Indicateur du niveau de confort Indicateur d'aération Alarme température Affichage des heures de lever et de coucher du soleil ainsi que des heures de lever et de coucher de la lune pour 150 villes européennes 2 indications de température : température intérieure et température extérieure en °C/°F...
  • Page 13: Sonde Sans Fil

    Prévision météorologique avec des icônes météo typiques Témoin de niveau des piles Socle Sonde sans fil Écran LCD pour la température et l’hygrométrie Portée maximale 100 m (en l’absence d’obstacles) Transmission sans fil (433 MHz) de la température et de l’hygrométrie extérieures Possibilité...
  • Page 14: Station Météo Vue Détaillée

    Station météo vue détaillée Station de base – Face avant Écran voir page 33 CITY...
  • Page 15: Station De Base - Dessus Et Face Arrière

    Station de base – Dessus et face arrière...
  • Page 16 Éléments de commande et composants de la station de base (dessus et face arrière) Compartiment à piles et socle Touche Éclairer l’écran Activer la fonction de répétition de l’alarme du réveil (Snooze) Touche Diminuer les valeurs affichées Commuter l’affichage de la température entre les degrés Celsius et Fahrenheit Activer et désactiver l’alarme de température extérieure Touche CHANNEL...
  • Page 17 Touche Allumer et éteindre le réveil Augmenter les valeurs affichées Afficher les valeurs MIN et MAX enregistrées pour la température et l’humidité Touche MODE Réglage manuel de la date et de l’heure Sélectionner et régler les alarmes de réveil Alterner entre l'heure de réveil 1 et 2 et l'heure normale Touche Allumer et éteindre le réveil...
  • Page 18 Sonde sans fil Compartiment à piles Touche Modifier l'unité de mesure de la température Touche TX: Régler le numéro de Accélérer manuellement la la sonde transmission radio vers la (canal de transmission) station de base...
  • Page 19: Mise En Service

    Mise en service Respectez l’ordre prévu et installez d’abord les piles dans la sonde sans fil afin que la station météo fonctionne de façon irréprochable. Capteur sans fil 1. Retirez le couvercle du compartiment à piles à l’arrière de la sonde sans fil. 2.
  • Page 20 - N’utilisez pas de piles rechargeables car elles ont une tension trop faible (1,2 V seulement au lieu de 1,5 V). Ceci influence notamment la précision de mesure. - Utilisez si possible des piles alcalines au lieu de piles carbone-zinc. Les piles alcalines durent plus longtemps, en particulier lorsque les températures extérieures sont basses.
  • Page 21 Procédure : 1. Placez la station de base et les sondes le plus près possible les unes des autres. 2. Retirez le couvercle du compartiment à piles à l’arrière des sondes sans fil. 3. Utilisez les interrupteurs coulissants pour affecter un numéro de sonde spécifique à...
  • Page 22: Station De Base

    Station de base Le compartiment à piles est situé dans le socle. 1. Poussez le capot du compartiment à piles sur le côté (en respectant le sens de la flèche). 2. Installez 2 piles du type LR6 (AA) / 1,5 V conformément au schéma qui figure au fond du compartiment à...
  • Page 23: Activer La Réception Radio

    L’émetteur est installé à Mainflingen près de Francfort sur le Main et avec sa portée maximale de 2000 km, il fournit les signaux radio nécessaires à la plupart des horloges radio-pilotées en Europe occidentale. Dès que la station de base est alimentée en cou- rant électrique par les piles, elle passe en mode réception et recherche le signal de l’émetteur DCF77.
  • Page 24 Dès que le signal est réceptionné avec une intensité suffisante, l’écran affiche les don- nées correspondantes et l’icône de l’émetteur radio est affichée en permanence. Cette opération peut prendre quelques minutes. A partir de ce moment, la station météo passe automatiquement en mode réception plusieurs fois par jour et compare l’heure affichée avec celle émise par l’émetteur du signal radio horaire.
  • Page 25: Configuration Manuelle De L'heure Et De La Date

    Configuration manuelle de l’heure et de la date Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant plus de 20 secondes, l’appareil quitte le mode réglage et vous devrez répétez toute la procédure. Les réglages effectués jusqu’à ce moment resteront enregistrés. 1. Appuyez sur la touche MODE jusqu’à ce que l’année clignote sur l’écran. 2.
  • Page 26 8. Effectuez les réglages suivants l’un après l’autre : - Fuseau horaire (« 00 » est le réglage standard pour le continent européen), - Langue (fait exclusivement référence à l’affichage du jour de la semaine) - Format de la date (pour le format en 12 heures, les heures de l’après-midi sont indiquées par le symbole «...
  • Page 27 Remarque concernant les fuseaux horaires La terre est divisée en fuseaux horaires. La carte vous aide à sélectionner le bon fuseau horaire si vous êtes dans un autre pays.
  • Page 28: Activation Manuelle De La Réception Manuelle

    Activation manuelle de la réception manuelle Si l’icône de l’émetteur radio (voir ci-contre) n’est plus affichée, la station météo ne réceptionne plus les signaux radio transmis par l’émetteur du signal horaire. L’heure continue toutefois à être affichée avec précision. Pour activer manuellement la réception du signal radio horaire, appuyez pendant 2 secondes environ sur les touches .
  • Page 29: Choix De L'emplacement

    Choix de l’emplacement ATTENTION - Protégez la station de base et la sonde sans fil contre la poussière, les chocs, les températures extrêmes et la lumière directe du soleil. - Protégez la station de base contre l’humidité. Installez impérativement la station de base dans une pièce fermée et sèche.
  • Page 30 tubes fluorescents peuvent également perturber la réception radio. Ne posez pas la station de base et la sonde sans fil directement sur le sol, ce qui en réduit la portée. La performance des piles de la sonde sans fil peut diminuer très nettement en hiver lorsqu’il fait froid, ce qui réduit la portée de transmission.
  • Page 31 puissance pendant la nuit. Les conditions météorologiques, par ex. un orage violent, peuvent perturber la réception des signaux radio. Des interruptions de courte durée de l’émetteur peuvent se produire occasionnel- lement, par ex. pendant des travaux de maintenance. Station de base Posez la station de base sur le socle.
  • Page 32: Icônes Affichées Sur L'écran

    Icônes affichées sur l’écran Sonde sans fil Icône de la liaison radio entre la station de base Température et la sonde sans fil (l’icô- ne est uniquement affi- chée pendant la trans- Hygrométrie mission radio) Numéro de sonde sélectionné Pour l'indication du (= canal de transmission) niveau faible des piles du capteur sans fil,...
  • Page 33: Station De Base

    Station de base CITY Pour les diverses valeurs pour l'intérieur, voir à partir de la page 37 Phases de la lune, voir à partir de la page 48 Lever et coucher du soleil, voir à partir de la page 49 Affichage de la date, du jour de la semaine et de la semaine, voir à...
  • Page 34: Horloge

    Pour les données météorologiques pour l’extérieur, voir à partir de la page 41 Prévision météorologique, voir à partir de la page 44 Horloge Heure et date Affichage de l'heure d'été Icône de la ré- pétition de Format l’alarme du ré- «...
  • Page 35: Fonction Réveil

    Fonction réveil Avec la station de base, vous pouvez programmer deux périodes différentes pour le réveil : = Du lundi au vendredi = Samedi et dimanche 1. Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner les jours auxquels vous voulez être réveillé (A1 ou A2). 2.
  • Page 36: Activer / Désactiver La Fonction Réveil

    Activer / désactiver la fonction réveil La fonction réveil s'allume et s'éteint en appuyant sur le bouton Appuyer 1 fois : s'affiche, A1 est actif Appuyer 2 fois : s'affiche, A2 est actif Appuyer 3 fois : s'affichent, A1 et A2 sont actifs Appuyer 4 fois : : A1 et A2 ne sont plus actifs Éteindre l’alarme du réveil...
  • Page 37: Données Relatives À L'intérieur In

    Données relatives à l'intérieur IN Si sur l’écran, il y a un « LL » pour l’humidité de l’air relative sous IN ou OUT, cela signifie que l’humidité de l’air hors des limites de la plage de mesure est inférieure à 20 %. Si « HH » s’affiche, l’humidité de l’air est supérieure à 95 %..
  • Page 38: Affichage De La Recommandation D'aération

    Indicateur d’aération, voir page 38 Indice de bien-être, voir page 39 Valeurs maximales et minimales enregistrées, voir page 40 Tendance de l'humidité de l'air, voir page 42 Humidité en % Tendance de la température, voir page 43 Température : °C ou °F Indicateur de changement de pile, voir page 50 Affichage de la recommandation d'aération La recommandation d’aération résulte de la comparaison entre l’humidité...
  • Page 39: Indicateur De Confort

    ≤44 % l’humidité IN /OUT est identique ≤44 % l’humidité est à l'extérieur (OUT) plus grand ≤44 % l’humidité est à l'extérieur (OUT) est plus petit ≥ 66 % l’humidité IN / OUT est identique ≥ 66 % l’humidité est à l'extérieur (OUT) plus grand ≥...
  • Page 40: Valeurs Minimales Et Maximales

    Valeurs minimales et maximales La touche permet d’afficher les valeurs maximales et minimales des dernières 24 heures pour la température et l’hygrométrie. Appuyez 1x : les valeurs MAXI sont affichées Appuyez 2x : les valeurs MINI sont affichées Appuyez 3x : l’écran normal est affiché Les valeurs MINI et MAXI sont effacées automatiquement chaque nuit à...
  • Page 41: Données Relatives À L'extérieur Out

    Données relatives à l'extérieur OUT Tendance barométrique et tendance météorologique, voir page 42 Tendance de l'humidité de l'air, voir page 43 Humidité en % Tendance de la température extérieure, voir page 43...
  • Page 42: Tendance De La Pression Atmosphérique Et Tendance Météorologique

    L’avertissement de température est activé, voir page 45 Température : °C ou °F Canal de transmission actuel vers la station de base Témoin de niveau des piles, voir page 50 Icône indiquant que les sondes sont interrogées et affichées automatique- ment l'une après l'autre (uniquement si vous utilisez plus d'une sonde sans fil) Prévision météorologique avec des symboles et avertissement de gel, voir page 44...
  • Page 43: Tendance Météorologique

    Pression atmo. constante = conditions météorologiques inchangées Pression atmo. en hausse = les conditions météorologiques s’améliorent Baisse de la pression atmo. = les conditions météorologiques se dégradent Tendance météorologique La tendance des valeurs mesurées par la station de base et la sonde sans fil pour la température et l'hygrométrie est affichée sous la forme d'une flèche : en baisse Tendance...
  • Page 44: Prévision Météorologique Et Alarme Pour La Température Intérieure

    Prévision météorologique et alarme pour la température intérieure Après la mise en service, les indications concernant la prévision météorolo- gique ne peuvent pas encore être utilisées pendant 12 heures environ, étant donné que la station météo a besoin de ce délai pour collecter et interpréter les données météorologiques.
  • Page 45: Alarme Pour La Température Extérieure

    nuageux pluies chutes de Alarme pour la neige température * * L'affichage du symbole du gel sur l'écran signifie que la température extérieure est située entre +3 °C et -2 °C. Remarque : Même si l’icône « gel » n’est pas affichée, il existe systématiquement un risque de gel lorsque les températures avoisinent le zéro.
  • Page 46 inférieures ou supérieures aux températures que vous avez réglées, des bips sonores de courte durée sont émis toutes les minutes et l’icône correspondante ainsi que la température clignotent sur l’écran. Les bips sonores sont émis aussi longtemps que les températures mesurées pour une sonde quelconque sont supérieures ou inférieures aux limites que vous avez réglées ou lorsque vous annulez la fonction.
  • Page 47 4. Utilisez la touche pour régler la température limite supérieure et validez avec la touche MODE. 5. Utilisez la touche pour régler la température d’alarme et validez avec la touche MODE pour finaliser la procédure ou appuyez sur la touche CHANNEL si vous utilisez plusieurs sondes sans fil et que vous voulez également régler les températures d’alarme pour ces sondes.
  • Page 48: Phases De La Lune

    Phases de la lune Les phases de la lune qui sont affichées sont automatiquement actualisées en fonc- tion de la date. Pleine lune Lune décroissante Nouvelle lune Pleine lune Lune croissante Nouvelle lune...
  • Page 49: Lever Et Coucher De Soleil

    Lever et coucher de soleil Phase de la lune Heures du lever et du coucher du CITY soleil Abréviation de la ville sélectionnée Cette zone affiche l’heure du lever et du coucher du soleil. Cette partie de l’écran affiche les heures du lever et du coucher du soleil et de la lune. Pour cela il faut toutefois que vous indiquiez l’endroit où...
  • Page 50: Éclairer L'écran

    3. Utilisez les touches pour sélectionner la ville. 4. Appuyez ensuite à nouveau sur la touche MODE pour enregistrer la ville que vous avez sélectionnée. Éclairer l’écran Appuyez sur la touche pour allumer pendant quelques secondes l’éclairage de l’écran. Autres fonctions Témoin de niveau des piles Il existe un témoin de niveau des piles spécifique pour la station de base et un autre pour la sonde sans fil.
  • Page 51: Modifier L'unité De Mesure De La Température

    Procédez comme il est décrit à partir de la page 23. Le voyant de changement de piles pour les capteurs sans fil (OUT) indique le chan- gement de piles pour le numéro de canal respectif affiché (capteur sans fil corres- pondant).
  • Page 52: Réinitialisation De La Station Météo

    Sonde sans fil 1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles à l’arrière de la sonde. 2. Appuyez sur la touche C/F. Réinitialisation de la station météo Lorsque l’écran de la station de base affiche des valeurs manifestement erronées, il est conseillé...
  • Page 53: Pannes Et Solutions

    Afin d’accélérer l’échange de données entre la station météo et la sonde sans fil, vous pouvez appuyez sur la touche CHANNEL de la station de base jusqu’à ce que les données météorologiques OUT de l’écran clignotent et appuyez en même temps sur la touche TX de la sonde sans fil correspon- dante.
  • Page 54 HH ou LL est affiché sur - Les valeurs sont supérieures ou inférieures à la l’écran au lieu des valeurs plage de mesure, voir « Données techniques ». mesurées pour la tempéra- LL < à 20 %, HH > à 95 % ture ou l’hygrométrie.
  • Page 55: Nettoyage

    Nettoyage Si nécessaire, nettoyez la station météo avec un chiffon légèrement humide. Données techniques Station de base Modèle : GT-WS-20 Piles : 2 x LR6 (AA) / 1,5 V Précision de mesure de la température : 0 °C à +50 °C Précision de mesure :...
  • Page 56 Précision de mesure de l'hygrométrie : 20 % à 95 % d’humidité relative Précision de mesure : +/- 10 % d’humidité relative Résolution : Sonde sans fil Modèle : GT-WT-02 Piles : 2 x Typ LR03 (AAA) 1,5 V / max. 10 mA Plage de mesure de la température : - 20 °C à...
  • Page 57: Recyclage

    Recyclage Éliminez l’emballage en triant les différents matériaux par sorte. Les appareils usagés ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers normaux. Conformément à la directive 2012/19/UE, l’appareil doit être éliminé dans les règles à la fin de son cycle de vie. Les matériaux recyclables contenus dans l’appareil sont recyclés et la pollution de l’environnement est ainsi réduite.
  • Page 58: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Par la présente, Globaltronics GmbH & Co. KG que le produit est conforme aux exigences essentielles et aux dispositions applicables de la directive RED 2014/53/UE et de la directive RoHS 2011/65/UE. Vous trouverez la déclaration de conformité complète et ce mode d’emploi au format...
  • Page 59: Villes Européennes

    Villes européennes Allemagne Kiel Magdeburg Afficher Ville Nürnberg Freiburg Regensburg München Stuttgart Aachen Saarbrücken Erfurt Schwerin Frankfurt Köln Danemark Düsseldorf Afficher Ville Dresden Aalborg Kassel Aarhus Leipzig Kopenhagen Hannover Odense Berlin Bremen Hamburg Flensburg Rostock Stralsund...
  • Page 60 Espagne France Afficher Ville Afficher Ville Alicante Besancon Andorra Biarritz Badajoz Bordeaux Barcelona Brest Bilbao Cherbourg Cadix Clermont-Ferrand Cordoba Lyon Ibiza Marseille La Coruna Monaco Leon Metz Las Palmas Nantes Madrid Nice Malaga Orleans Palma de Mallorca Paris Salamanca Perpignan Sevilla Lille Valencia...
  • Page 61 Finlande Croatie Afficher Ville Afficher Ville Helsinki Zagreb Angleterre Italie Afficher Ville Afficher Ville Aberdeen Ancona Belfast Bari Birmingham Bologna Bristol Cagliari Edinburgh Catania Glasgow Florenz London Foggia Manchester Genua Plymouth Lecce Messina Hongrie Milan Naples Afficher Ville Palermo Budapest Parma...
  • Page 62 Pays-Bas Perugia Rome Afficher Ville Turin Amsterdam Trieste Arnheim Venedig Eindhoven Ventimiglia Enschede Verona Groningen Den Haag Irlande Rotterdam Afficher Ville Dublin Portugal Afficher Ville Luxembourg Evora Afficher Ville Coimbra Luxemburg Faro Leiria Norvège Lisbonne Afficher Ville Porto Bergen Oslo Stavanger...
  • Page 63 Pologne Slovaquie Afficher Ville Afficher Ville Danzig Bratislava Krakau Slovénie Posen Stettin Afficher Ville Warschau Ljubljana Russie Serbie Afficher Ville Afficher Ville St. Petersburg Belgrad Suède Autriche Afficher Ville Afficher Ville Göteborg Graz Malmö Innsbruck Stockholm Linz Salzburg Wien...
  • Page 64 Belgique Czechia Afficher Ville Afficher Ville Antwerpen Prag Brügge Bruxelles Charleroi Liege Suisse Afficher Ville Basel Bern Chur Geneva Locarno Lucerne St. Moritz St. Gallen Sion Vaduz Zürich...
  • Page 65: Conditions De La Garantie

    Conditions de la Garantie Le produit que vous venez d'acheter a été fabriqué soigneusement et sous surveillance constante. La période de garantie a une durée de 3 ans à compter de la date d'achat. 1. Au cas où l'appareil devait présenter un dysfonctionnement malgré les processus de fabrication et de contrôle très élaborés, nous vous prions de vous adresser à...
  • Page 66 Cette garantie ne couvre pas les dommages dûs à un accident, une utilisation non conforme et à la force majeure. Pour le cas de garantie, veuillez vous adresser à notre hotline de service après-vente: Globaltronics Service Center Hotline: 03 707 14 49 c/o teknihall Benelux bvba...
  • Page 67: Carte De Garantie

    Pendant la période de garantie, les appareils défectueux peuvent être envoyés non affranchis à l’adresse SAV indiquée ci-dessous. Vous recevrez en retour gratuitement un appareil neuf ou un appareil réparé. Article: Station météo radio numérique Base de la station : GT-WS-20 : blanc noir Capteur sans fil : GT-WT-02 Description du défaut :...
  • Page 68 Globaltronics Service Center Hotline : 03 707 14 49 c/o teknihall Benelux bvba Fax : 03 60 55 043 Brusselstraat 33 Mail : gt-support@teknihall.be 2321 Meer Belgique Acheteur: Nom : Rue : CP et lieu : E-Mail : Téléphone :...

Ce manuel est également adapté pour:

Gt-wt-02

Table des Matières