Sommaire des Matières pour COMO AUDIO Turntable Analog
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com User Manual Turntable Analog...
Page 2
➢ 15V/0.8A UNIVERSAL POWER SUPPLY ➢ RCA TO RCA AUDIO CABLE 4’/1.2M ➢ INSTRUCTION & SET UP GUIDE ➢ 45 RPM “SINGLE” ADAPTER ➢ RCA TO 3.5 mm CABLE ADAPTER (FOR USE WITH COMO AUDIO AUX INPUT) ➢ DRIVE BELT PARTS DIAGRAM: Motor...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Phono/Line out switch Power Supply input Power/Speed selector switch Tonearm headshell with finger lift and pre-mounted Ortofon OM5e cartridge with clear protective cap FIGURE A FIGURE B...
Page 4
Figure A, wrapping it around the exterior of the plastic sub-platter and the pulley. Place the black metal platter over the sub-platter on the turntable and put the Como Audio felt mat on the top of the metal platter to protect your records. Align the holes in the back of the dust cover over the hinges on the back of the turntable’s base and gently slide the dust cover over them.
Page 5
PHONO OUT. Position the switch to LINE OUT to use with the Auxiliary input on your Como Audio model or other music system’s Aux input. If connecting to a Como Audio system, ignore the ground wire attached to the RCA cable. There is an included 3.5 mm adapter to place over one end of the included RCA audio cable for the Como Audio system’s Aux input.
Page 6
Take care about connecting the left and right channels of the audio cable correctly. The right channel is usually marked red, the left channel black or white. ➢ It is normal to continue to hear a few seconds of music through your Como Audio model after lifting the tone arm on the record.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com If Turntable Analog is not used over a long period of time, the drive belt should be removed to prevent unequal stretching. Place Turntable Analog on a level, flat surface not subject to vibration.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Technical specifications: Como Audio Turntable Analog Nominal speeds 33 1/3 & 45 RPM Speed variance 33: ±0.80% 45: ±0.70% Wow and flutter 33: ±0.29% 45: ±0.27% Signal to noise -65dB Effective tonearm mass 0.28 ounces/8.0g...
Page 9
No signal contact from the cartridge to the internal tonearm wiring, or from that to the arm lead, or from that to the phono outputs, or between that and the Como Audio system. This could be due to a faulty plug, broken wire or solder joint, or simply a loose plug/socket connection.
Page 10
______________________________________________________________________________ The information in this guide was correct at the time of printing. Como Audio reserves the right to make changes to the technical specifications as deemed necessary without prior notice.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Important Safety Instructions: 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. WARNING- To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
Page 12
Outside North America, when the user decides to discard this product, it must be sent to a separate collection facility for recycling. Please contact your point of purchase for more details. Como Audio models comply with the RoHS (Restriction of Hazardous Substances) directive.
Page 13
➢ 15V / 0,8A UNIVERSEL STRØMFORSYNING ➢ RCA TIL RCA AUDIOKABEL 1,2M ➢ INSTRUKTION OG OPSÆTNINGSVEJLEDNING ➢ 45 OMDR./MIN. "ENKELT" ADAPTER ➢ RCA TIL 3,5 mm KABELADAPTER (TIL BRUG MED COMO AUDIO AUX INPUT) ➢ DRIVREM DELE DIAGRAM: Motor Remskive...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Phono/Line out-kontakt Strømforsyningsindgang Vælgerkontakt for tænd/sluk/hastighed Tonearms hoved med fingerløft og formonteret Ortofon OM5e kassette med gennemsigtig beskyttelseshætte FIGUR A FIGUR B...
Page 15
A og vikle den rundt om ydersiden af plastunderpladen og remskiven. Placer den sorte metalplade over underpladen på pladespilleren og læg Como Audio-filtmåtten oven på metalpladen for at beskytte dine plader. Placer hullerne bag på støvdækslet over hængslerne på...
Page 16
Denne analoge pladespiller har en analog udgang - LINE OUT med integreret phono- forforstærker og PHONO OUT. Indstil kontakten til LINE OUT for at bruge den sammen med AUX-indgangen på din Como Audio-model eller et andet musiksystems Aux-indgang. Hvis du forbinder pladespilleren med et Como Audio-system, kan du ignorere jordledningen på RCA- kablet.
Page 17
Sørg for at tilslutte højre og venstre kanals lydkabel korrekt. Højre kanal er normalt markeret med rødt, den venstre kanal er sort eller hvid. ➢ Det er normalt, hvis man fortsat hører et par sekunders musik gennem Como Audio- anlægget, efter at have løftet tonearmen fri af pladen.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Hvis Analog-pladespilleren ikke bruges i en længere periode, skal drivremmen fjernes for at forhindre, at den strækkes uensartet. Placer Analog-pladespilleren på en plan, flad overflade, der ikke udsættes for vibrationer. Vi anbefaler, at du holder støvdækslet lukket under afspilning for at beskytte pladen og nålen. Vi anbefaler endvidere, at du holder tonearmen fastlåst til holderen, når den ikke er i brug, for at forhindre at armen ved et uheld flytter sig og beskadiger nålen.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske specifikationer: Como Audio Analog pladespiller Nominelle hastigheder 33 1/3 & 45 omdr./min. Hastighedsvariation 33: ±0,80% 45: ±0,70% Wow og flutter 33: ±0,29% 45: ±0,27% Signal til støj -65dB Tonearmens effektive masse 8,0 g...
Page 20
Ingen signalkontakt fra pickuppen til den tonearmens interne ledninger eller fra denne til armens ledning eller fra denne til phono-udgangene eller mellem denne og Como Audio- systemet. Dette kan skyldes et defekt stik, knækket ledning eller loddetråd, eller blot et løst stik/en løs forbindelse.
Page 21
Copyright 2020 Como Audio, Inc. Alle rettigheder forbeholdes. Denne vejledning er skrevet af Peter Skiera og må ikke gengives, hverken helt eller delvist uden tilladelse fra Como Audio, Inc Bemærk: Analog-pladespillerens sokkel har en overfladefinish i kunstig valnød eller pianosort.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Vigtige sikkerhedsinstruktioner: 1. Læs disse instruktioner. 2. Opbevar disse instruktioner. 3. Overhold alle advarsler. 4. Følg alle instruktioner. 5. ADVARSEL - Udsæt ikke dette apparat for regn eller fugt for at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød.
Page 23
Hvis brugere uden for Nordamerika beslutter at kassere dette produkt, skal det sendes til et separat indsamlingsanlæg til genbrug. Kontakt dit købssted for flere oplysninger. Como Audio-modeller overholder RoHS-direktivet (begrænsning af farlige stoffer).
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Brugsanvisning vedr. tilbehør Låg Tonearm transportlås Strømforsyning...
Page 25
➢ ZWEI-PUNKT EINSTELLSCHABLONE (ERFORDERLICH NACH EINEM WECHSEL DES TONABNEHMERS) ➢ 15V/0,8A UNIVERSALNETZTEIL ➢ RCA-AUF-RCA AUDIOKABEL 4'/1,2M ➢ GEBRAUCHS- UND INSTALLATIONSANLEITUNGEN ➢ 45 U/MIN PLATTENADAPTER ➢ RCA AUF 3,5 mm KABELADAPTER (FÜR VERBINDUNG MIT COMO AUDIO AUX- EINGANG) ➢ ANTRIEBSRIEMEN PRODUKTÜBERSICHT: Motor Riemenscheibe...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Scharniere der Abdeckhaube Schraubbefestigungen der Scharniere Analoger Ausgang und Erdungsschraube Schalter Phono-/ Line-Ausgang Netzeingangsbuchse Schalter Betrieb/Geschwindigkeit Tonabnehmerkopf mit Lasche und vorinstallierter Ortofon OM5e Kartusche mit durchsichtiger Schutzkappe ABBILDUNG A ABBILDUNG B...
Page 27
Antriebsriemen wie in Abbildung A dargestellt. Wickeln Sie den Riemen dabei um die Außenseite des Basistellers und der Riemenscheibn. Setzen Sie den schwarzen Metallplattenteller auf den Basisteller des Plattenspielers und legen Sie die Como Audio Filzmatte zum Schutz der Schallplatten oben auf den Metallplattenteller. Richten Sie die Öffnungen an der Rückseite der Abdeckhaube mit den Scharnieren an der Rückseite des...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Tasten, Anschlüsse und Funktionen SCHALTER BETRIEB/GESCHWINDIGKEIT (links) RIEMENSCHEIBE PHONO-/ LINE-AUSGANG, ERDUNGSANSCHLUSS SCHALTER PHONO-/ LINE-AUSGANG NETZEINGANGBUCHSE ______________________________________________________________________________ ABBILDUNG D Ein/Aus/Geschwindigkeit (Abbildung D) Stellen Sie an der linken Seite den Schalter mit den drei Positionen auf die entsprechende Einstellung, um den Plattenspieler einzuschalten.
Page 29
Phono-Vorverstärker sowie PHONO OUT. Stellen Sie den Schalter auf die Position LINE OUT, um den Aux-Eingang an Ihrem Como Audio System oder einer anderen Musikanlage mit Aux-Eingang zu verwenden. Falls Sie ihn mit einem Como Audio System verbinden, ignorieren Sie den Erdungsdraht des RCA-Kabels.
Page 30
Innensechskantschlüssels vom Tonabnehmerkopf entfernt werden. Standort, Reinigung und andere Hinweise Der Turntable Analog muss nur geringfügig bzw. gar nicht gewartet werden. Entfernen Sie Staub mit einem leicht angefeuchteten, antistatischen Lappen. Verwenden Sie niemals einen trockenen Lappen, da dadurch statische Elektrizität verursacht und noch mehr Staub angezogen würde.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten: Como Audio Turntable Analog Nenngeschwindigkeiten 33 1/3 & 45 U/min Geschwindigkeitsabweichung 33: ±0.80% 45: ±0.70% Gleichlaufschwankungen 33: ±0.29% 45: ±0.27% Rauschabstand -65dB Effektives Tonarmgewicht 0,28 Unzen/8,0g Effektive Tonarmlänge 8.6" (218.5mm) Überhang 0.73”/18.5mm...
Page 32
Kein Signalkontakt zwischen Tonabnehmer und der inneren Tonarmverdrahtung oder zwischen dieser und dem Tonarmkabel oder zwischen diesem und den Phono-Ausgängen oder zwischen diesen und dem Como Audio System. Ursache für dieses Problem können ein defekter Stecker, kaputte Drähte oder Lötstellen oder einfach nur eine lockere Stecker-/Steckdosenverbindung sein.
Page 33
Urheberrecht 2020 Como Audio, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung wurde von Peter Skiera erstellt und darf ohne die Zustimmung von Como Audio, Inc weder ganz noch in Teilen vervielfältigt warden Hinweis: Die Sockel-Oberfläche des Turntable Analog verfügt über eine schwarze Nussbaum- bzw.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Wichtige Sicherheitshinweise: 1. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. 2. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf. 3. Beachten Sie alle Warnungen. 4. Befolgen Sie alle Anleitungen. 5. WARNUNG- Um die Gefahr von Feuer und Stromschlägen zu minimieren, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Page 35
Abfallmenge auf Deponien zu reduzieren. Außerhalb von Nordamerika muss das Gerät an einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling entsorgt werden. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler für weitere Informationen. Como Audio Modelle sind konform mit der RoHS-Richtlinie (Beschränkung gefährlicher Stoffe).
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchsanleitung für Zubehör Deckel Transportsperre Tonarm Netzteil...
Page 37
➢ INSTRUCCIONES Y GUÍAS CONFIGURACIÓN ➢ ADAPTADOR PARA "SENCILLOS" DE 45 RPM ➢ ADAPTADOR DE RCA A CABLE DE 3,5 mm (PARA SU USO CON LA ENTRADA AUXILIAR DE COMO AUDIO) ➢ CORREA DE TRANSMISIÓN DIAGRAMA DE LAS PIEZAS: Motor Polea de transmisión...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com Interruptor de salida de línea/Phono Entrada de fuente de alimentación Selector de encendido/velocidad Portacápsulas del brazo y levantador con cartucho Ortofon OM5e premontado con cubierta protectora transparente IMAGEN A IMAGEN B...
Page 39
Coloque el plato metálico negro sobre el subplato en el tocadiscos y coloque la alfombrilla de fieltro de Como Audio en la parte superior del plato de metal para proteger sus discos. Alinee los agujeros de la parte posterior de la tapa guardapolvo sobre las bisagras en la parte posterior de la base del tocadiscos y deslice suavemente la tapa guardapolvo sobre ellos.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com INTERRUPTOR DE SALIDA DE LÍNEA/PHONO ENTRADA DE FUENTE DE ALIMENTACIÓN ______________________________________________________________________________ IMAGEN D Interruptor de encendido/apagado/velocidad (imagen D) Ponga el interruptor de tres posiciones del lado izquierdo en la posición apropiada para encender el tocadiscos. La posición en la dirección de la parte trasera del tocadiscos (indicada por dos líneas) establece la velocidad a 45 rpm, mientras que la posición en la dirección de la parte delantera (indicada por una línea) establece la velocidad a 33 1/3 rpm.
Page 41
PHONO OUT. Coloque el interruptor en LINE OUT para usarlo con la entrada auxiliar en su modelo Como Audio o de otro sistema de música. Si se conecta a un sistema de Como Audio, ignore el cable de tierra conectado al cable RCA. Se incluye un adaptador de 3,5 mm para colocarlo sobre un extremo del cable de audio RCA incluido para la entrada auxiliar del sistema de Como Audio.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Reemplazar la aguja Una aguja dañada o desgastada podría dañar sus discos y debe ser reemplazada. La aguja se cambia tirando de ella hacia fuera y en la dirección opuesta al brazo. Con una mano sujete la aguja por ambos lados y tire.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Especificaciones técnicas: Tocadiscos analógico de Como Audio Velocidades nominales 33 1/3 & 45 RPM Variación de velocidad 33: ±0.80% 45: ±0.70% Fluctuación y trémolo 33: ±0.29% 45: ±0.27% Señal/ruido -65dB Masa efectiva del brazo...
Page 44
No hay contacto de señal del cartucho al cableado interno del brazo, o de este al brazo, o de este a las salidas phono, o entre este y el sistema de Como Audio. Esto podría deberse a un enchufe defectuoso, a un cable o junta de soldadura roto, o simplemente a una conexión del enchufe/toma suelta.
Page 45
El periodo de garantía es de dos años para el propietario original y no incluye el reemplazo del cartucho y la aguja. Como Audio no se responsabiliza por los daños causados por no seguir las instrucciones de uso o por un transporte sin el embalaje original. Las modificaciones o cambios en cualquier parte del tocadiscos de Como Audio por personas no autorizadas eximen al fabricante de cualquier responsabilidad sobre los derechos legales del consumidor.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de seguridad importantes: 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Respete todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. ADVERTENCIA. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
Page 47
Póngase en contacto con su punto de compra para obtener más detalles. Los modelos de Como Audio cumplen con la directiva de RoHS (Restricción de sustancias peligrosas).
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Accesorios Instrucciones de uso Tapa Bloqueo de transporte del brazo Fuente de alimentación...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com Veuillez conserver l'emballage d'origine pour pouvoir expédier ou transporter votre Platine Tourne-disque en toute sécurité, en particulier si une réparation s'avère nécessaire. La garantie n'inclut pas les dommages causés lors de l'expédition. DANS LA BOITE : ➢...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com Charnières du couvercle de protection anti-poussière Vis de fixation des charnières Sortie analogique et vis de connexion à la masse Commutateur Sortie Phono out / Line out Entrée d'alimentation Sélecteur d'alimentation / vitesse Tête de lecture avec levier de levage du bras et cartouche Ortofon OM5e prémontée avec cache de protection transparent FIGURE A...
Page 51
Placez le plateau (lourd) en métal noir sur le sous- plateau du tourne-disque et placez le tapis Como Audio avec feutrine sur le dessus du plateau en métal pour protéger vos disques. Alignez les trous à l’arrière du couvercle anti-poussière sur les charnières au dos de la base du tourne-disque et faites glisser doucement le couvercle sur...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com Le contrepoids fourni est adapté aux cartouches pesant entre 3 et 7 g (poids n ° 81). Le contrepoids est parfaitement préréglé en usine. > Retirez le cache de protection transparent situé sous le diamant avant de lire un disque ! Conservez le cache.
Page 53
Como Audio ou l'entrée Aux d'un autre système de musique. Si vous vous connectez à un système Como Audio, ignorez le fil de masse relié au câble RCA. Un adaptateur de 3,5 mm inclus permet de connecter l’une des extrémités du câble audio RCA fourni à l’entrée AUX du système Como Audio.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com Remplacement du diamant Un diamant endommagé ou usé peut endommager vos disques et doit être remplacé. Pour changer le diamant, tirez-le vers l’extérieur dans le sens opposé à celui du bras du plateau : d’une main, saisissez le diamant des deux côtés et tirez.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com Spécifications techniques: Platine tourne disque analogique Como Audio Vitesses nominales 33 1/3 & 45 tours/min Variation de vitesse 33: ±0.80% 45: ±0.70% Pleurage et scintillement 33: ±0.29% 45: ±0.27% Signal sur bruit -65dB...
Page 56
Faux contact entre la cellule et le câblage du bras de lecture interne ; entre la cellule et le câble du bras ; entre la cellule et les sorties phono ; entre la cellule et le système Como Audio. Cela peut également être causé...
Page 57
Copyright 2020 par Como Audio, Inc. Tous droits réservés. Ce manuel a été rédigé par Peter Skiera et ne peut être reproduit en tout ou en partie sans l'autorisation de Como Audio, Inc Remarque : le socle de la platine tourne disque possède un revêtement en vinyle de qualité...
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité importantes: 1. Lisez ces instructions. 2. Conservez ces instructions. 3. Observez tous les avertissements. 4. Suivez toutes les instructions. 5. AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas cet appareil à...
Page 59
Nord, lorsque l'utilisateur décide de jeter ce produit, il doit être envoyé dans une installation de collecte séparée pour recyclage. Veuillez contacter votre point d'achat pour plus de détails. Les modèles Como Audio sont conformes à la directive RoHS (Restriction of Hazardous Substances).
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com Accessoires Mode d'emploi Couvercle Verrou de transport du bras de lecture Source d’alimentation...
Page 61
➢ ALIMENTAZIONE UNIVERSALE 15V - 0,8A ➢ CAVO AUDIO RCA-RCA DA 1,2M (4’) ➢ MANUALE DELLE ISTRUZIONI E DELLE IMPOSTAZIONI ➢ ADATTATORE PER 45 GIRI ➢ ADATTATORE CAVO RCA-3,5mm (PER USO CON INGRESSO AUX COMO AUDIO) ➢ CINGHIA DI TRASMISSIONE DESCRIZIONE DELLE PARTI: Motore...
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com Interruttore Phono/Line out Ingresso alimentazione Selettore di potenza/velocità Porta-testina per braccetto a sollevamento manuale e cartuccia Ortofon OM5e premontata con cappuccio protettivo trasparente FIGURE A FIGURE B...
Page 63
Posiziona il piatto in metallo nero sopra il sotto-piatto sul giradischi, e metti il tappetino Como Audio sulla parte superiore del piatto in metallo per proteggere i dischi. Allinea i fori nella parte posteriore del coperchio antipolvere sopra i cardini sul retro della base del giradischi e fai scorrere con cura il coperchio antipolvere su di essi.
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com Controlli, Caratteristiche e Connessioni INTERRUTTORE ALIMENTAZIONE/VELOCITÀ (lato sinistro) PULEGGIA DI AZIONAMENTO USCITA PHONO/LINE, CONNESSIONE A TERRA INTERRUTTORE USCITA PHONO/LINE OUT PRESA DI ALIMENTAZIONE ______________________________________________________________________________ FIGURE D Interruttore On/Off/Velocità (Fig. D) Spingere l'interruttore a tre posizioni sul lato sinistro, cioè nella posizione per accendere il giradischi.
Page 65
Como Audio o l'ingresso Aux di un altro sistema musicale. Per i collegamenti a sistemi Como Audio si può ignorare il cavo di messa a terra collegato al cavo RCA. Posiziona l’adattatore da 3,5 mm incluso su un terminale dell’incluso cavo audio RCA e quindi collega quest’ultimo all’ingresso AUX del sistema Como Audio.
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com Sostituzione della puntina Una puntina danneggiata o usurata può danneggiare i tuoi dischi e va quindi sostituita. Per cambiare la puntina tirarla verso l'esterno e nella direzione opposta del braccio del giradischi: con una mano, afferrare la puntina da entrambi i lati e tirare.
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com Specifiche tecniche: Giradischi Analogico Como Audio Velocità nominale 33 1/3 & 45 g/min. Approssimazione della 33: ±0.80% 45: ±0.70% velocità Wow e flutter 33: ±0.29% 45: ±0.27% Rapporto segnale/rumore -65dB Peso effettivo del braccio...
Page 68
Il sistema musicale Como Audio non è acceso. Forte ronzio: La connessione a terra non è collegata. Nota: sui sistemi Como Audio non è disponibile una connessione di terra. Audio distorto o incongruo da uno o da entrambi i canali: Giradischi Analogico è...
Page 69
Domande o problemi? Contattateci su: info@comoaudio.com www.comoaudio.com Copyright 2020 di Como Audio, Inc. Tutti i diritti riservati. Questo manuale è stato scritto da Peter Skiera e non può essere riprodotto, anche parzialmente, senza il permesso di Como Audio, Inc. Nota: lo zoccolo del giradischi analogico ha un rivestimento in vinile di alta qualità in noce simulata o nero lucido.
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com Importanti Istruzioni per la Sicurezza: 1. Leggi queste istruzioni. 2. Conserva queste istruzioni. 3. Prestare attenzione a tutti gli avvertimenti. 4. Segui tutte le istruzioni. 5. AVVERTENZA- Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia o umidità.
Page 71
Al di fuori del Nord America, se l’utente decide di disfarsi di questo prodotto dovrà riciclarlo presso un centro per la raccolta differenziata. Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori dettagli. I modelli Como Audio sono conformi alla direttiva RoHS (Restrizioni per le Sostanze Pericolose).
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com Accessori Istruzioni per l’uso Coperchio Blocco per il trasporto del braccetto Alimentazione elettrica...
Page 73
➢ INBUSSLEUTEL 2,0 mm (VOOR CONTRAGEWICHT EN ELEMENT) ➢ TWEEPUNTS-UITLIJNINGSINSTRUMENT ELEMENT (VOOR VERVANGEN ELEMENT) ➢ UNIVERSELE VOEDING 15 V/0,8 A ➢ RCA-NAAR-RCA¬-AUDIOKABEL 4’/1,2 M ➢ HANDLEIDING & INSTALLATIEGIDS ➢ 45-TOERENADAPTER (ENKEL) ➢ RCA-NAAR-3,5mm-KABELADAPTER (VOOR GEBRUIK MET COMO AUDIO-AUX- INGANG) ➢ AANDRIJFRIEM ONDERDELENDIAGRAM: Motor Aandrijfwiel...
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com Analoge uitgang en aardingsschroef Phono/Line out-schakelaar Voedingsingang Aan/Uit/Snelheidsknop Naaldhouder met vingerlift en voorgemonteerd Ortofon OM5e-element met doorzichtige beschermkap FIGUUR A FIGUUR B...
Page 75
Plaats het zwarte metalen plateau op het subplateau op de platenspeler en plaats de Como Audio-viltmat op het metalen plateau om uw platen te beschermen. Lijn de gaten in de achterkant van de stofkap uit met de scharnieren op de achterkant van de basis van de platenspeler en schuif de stofkap voorzichtig over de scharnieren.
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com PHONO/LINE-UITGANG, AARDAANSLUITING PHONO/LINE OUT-SCHAKELAAR VOEDINGSINGANG ______________________________________________________________________________ FIGUUR D Aan/Uit/Snelheidsknop (Figuur D) Druk deze knop (met drie standen) aan de linkerkant naar de juiste stand om de platenspeler in te schakelen. De stand in de richting van de achterkant van de platenspeler (gemarkeerd met twee strepen) stelt de snelheid in op 45 TPM, terwijl de stand in de richting van de voorkant van de platenspeler (gemarkeerd met een enkele lijn) de snelheid instelt op 33 1/3 TPM.
Page 77
Zorg ervoor dat het linker- en rechterkanaal van de audiokabel juist worden aangesloten. Het rechterkanaal is doorgaans rood gemarkeerd, het linkerkanaal zwart of wit. ➢ Het is normaal dat u een paar seconden muziek blijft horen via uw Como Audio- product nadat u de toonarm van de plaat hebt getild.
Page 78
Plaatsing, reiniging en andere suggesties De Turntable Analog vereist weinig of geen regelmatig onderhoud. Verwijder stof met een licht bevochtigde antistatische doek. Gebruik nooit een droge doek, omdat hierdoor statische elektriciteit ontstaat die meer stof aantrekt. Het wordt aanbevolen om de doorzichtige beschermkap over de stylus te plaatsen voordat er reinigings- of onderhoudswerkzaamheden worden uitgevoerd om schade te voorkomen.
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com Technische specificaties: Como Audio Turntable Analog Nominale toerentallen 33 1/3 & 45 toeren Snelheidsafwijking 33: ±0,80% 45: ±0,70% Wow en flutter 33: ±0,29% 45: ±0,27% Signaal-ruis -65dB Effectieve toonarmmassa 0,28 ounces/8,0 g Effectieve toonarmlengte 8,6"...
Page 80
Service Mocht u een probleem tegenkomen dat u ondanks de bovenstaande informatie niet zelf kunt oplossen, neem dan contact op met uw verkooppunt of Como Audio voor verder advies. Stuur de Turntable Analog niet terug zonder een autorisatienummer. Schade bij verzending wordt niet gedekt door de garantie. Daarom raden we u ten zeerste aan de originele verpakking te bewaren.
Page 81
Alle niet-geautoriseerde aanpassingen of wijzigingen die invloed hebben op de prestaties of het uiterlijk van de Como Audio-platenspeler worden niet gedekt door deze garantie.
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com Belangrijke veiligheidsinstructies: 1. Lees deze instructies. 2. Bewaar deze instructies. 3. Neem alle waarschuwingen in acht. 4. Volg alle instructies. 5. WAARSCHUWING - stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand of elektrische schokken te beperken.
Page 83
Noord-Amerika besluit dit product weg te gooien, moet het voor recycling naar een afzonderlijk inzamelpunt worden gebracht. Neem contact op met uw verkooppunt voor meer informatie. Como Audio-producten voldoen aan de RoHS-richtlijn (richtlijn voor de beperking van het gebruik van gevaarlijke stoffen).
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing accessoires Transportvergrendeling toonarm Voeding...
Page 85
➢ 15 V/0,8 A UNIVERSAL STRØMFORSYNING ➢ RCA TIL RCA LYDKABEL, 4"/1,2 m ➢ BRUKSANVISNING OG MONTERINGSINSTRUKSJONER ➢ 45 RPM "SINGLE"-ADAPTER ➢ RCA TIL 3,5 mm KABELADAPTER (FOR BRUK MED COMO AUDIO AUX-INNGANG) ➢ DRIVREIM DIAGRAM OVER DELER: Motor Remskive...
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com Phono/Line out-bryter Strøminntak Bryter for av/på/hastighetsvalg Headshell for tonearm med fingerløft og formontert Ortofon OM5e-pickup med gjennomsiktig hette FIGUR A FIGUR B...
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com FIGUR C MONTERING Montere platetallerken, drivreim og støvdeksel, samt fjerne hetten på stiften Sørg for at fingrene dine er rene (fett kan gjøre at reimen sklir) når du installerer den flate drivreimen, slik vist i Figur A. Trekk drivreimen rundt utsiden på undertallerkenen og trinsen. Plasser den svarte metalltallerkenen over undertallerkenen på...
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com PHONO/LINE OUTPUT-BRYTER STRØMINNTAK ______________________________________________________________________________ FIGUR D Bryter for av/på/hastighet (Figur D) Skyv bryteren på venstre side til av/på-stillingen for å slå på platespilleren. Ved å vri bryteren mot platespillerens bakside (vist med to streker) stiller du inn hastigheten på 45 RPM. Ved å vri bryteren mot platespillerens front (vist med en enkelt strek) stiller du inn hastigheten på...
Page 89
➢ Det er normalt å høre motorlyd når platespillerens hastighet økes. Merk: På lik linje med andre platespillere, er Turntable Analog helt manuell, som betyr at tonearmen plasseres manuelt på vinylplaten. Når du har spilt den ene siden på platen, løfter du tonearmen opp manuelt ved bruk av løftespaken for tonearmen, og plasserer den i...
Page 90
Plassering, rengjøring og andre forslag Turntable Analog krever ingen eller svært lite vedlikehold. Fjern støv ved bruk av en fuktig, anti- statisk klut. Bruk aldri en tørr klut, da dette vil opprette statisk elektrisitet og tiltrekke mer støv.
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske spesifikasjoner: Como Audio Turntable Analog Nominelle hastigheter 33 1/3 og 45 RPM Hastighetsvariasjon 33: ±0,80 % 45: ±0,70 % Wow og flutter 33: ±0,29 % 45: ±0,27 % Signal/støy -65 dB Effektiv masse, tonearm...
Page 92
Garantien gjelder ikke skade som oppstår under frakt. Derfor anbefaler vi på det sterkeste at du tar vare på originalemballasjen. Du må ikke returnere Turntable Analog uten at den er forsvarlig demontert og riktig pakket ned i originalemballasjen. Ta av disse delene og pakk dem ned separat: lokk, platetallerken og drivreim.
Page 93
Opphavsrett 2020 tilhørende Como Audio, Inc. Med enerett. Denne bruksanvisningen er skrevet av Peter Skiera og kan ikke gjengis helt eller delvis uten tillatelse fra Como Audio, Inc Merk: Turntable Analogs plattform har en overflate i imitert valnøtt eller svart pianoglans. Det kan være det ikke samsvarer helt nøyaktig med overflaten på...
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com Viktige sikkerhetsinstruksjoner: 1. Les disse instruksjonene. 2. Ta vare på disse instruksjonene. 3. Overhold alle advarsler. 4. Følg alle instruksjoner. 5. ADVARSEL - For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, må dette apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
Page 95
Nord-Amerika må produktet sendes til et separat avfallsmottak for gjenvinning når produktet ikke lenger skal brukes. Ta kontakt med butikken du kjøpe produktet fra for mer informasjon. Como Audio-modeller er i samsvar med RoHS-direktivet (Restriction of Hazardous Substances). Instruksjoner om bruk av tilbehør: Lokk Transportlås for tonearm...
Page 96
➢ 15V/0.8A UNIVERSAL STRÖMFÖRSÖRJNING ➢ RCA TILL RCA AUDIO KABEL 4’/1.2M ➢ INSTRUKTIONER & INSTÄLLNINGS GUIDER ➢ 45 RPM “SINGLE” ADAPTER ➢ RCA TILL 3.5 mm KABELADAPTER (FÖR ANVÄNDNING MED COMO AUDIO AUX INPUT) ➢ DRIVREM DIAGRAM ÖVER DELAR: Motor...
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com Phono/Line out-omkopplare Ingång för strömförsörjning Ström/hastighetsväljare Tonarmshuvud med fingerlyft och förmonterad Ortofon OM5e pickup med genomskinligt skyddshölje BILD A BILD B...
Page 98
A och linda den runt utsidan av underplattan av plast och remskivan. Placera den svarta metallskivan över underplattan på skivspelaren och sätt Como Audio-filtmattan på toppen av metallplattan för att skydda dina skivor. Rikta in hålen i dammkåpans baksida över gångjärnen på...
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com PHONO/LINE OUTPUT OMKOPPLARE INGÅNG FÖR STRÖMFÖRSÖRJNING ______________________________________________________________________________ BILD D Av/På/Hastighetsbrytare (BILD D) Tryck den vänstra trelägesbrytaren till rätt läge för att slå på skivspelaren. Läget, i riktning mot skivspelarens baksida (indikeras av två linjer) ställer in 45 varv/min hastighet medan positionen i riktning framåt (indikeras av en enda linje) ställer in 33 1/3 varv/min.
Page 100
Var noga med att du ansluter ljudkabelns vänstra och högra kanaler korrekt. Den högra kanalen är vanligtvis markerad röd, den vänstra kanalen svart eller vit. ➢ Det är normalt att fortsätta att höra musik i några sekunder genom din Como Audio- modell efter att du lyft tonarmen på skivan.
Page 101
Vi rekommenderar att du placerar det genomskinliga skyddet över pickupen innan rengöring eller underhåll utförs för att undvika skador. Om Turntable Analog inte används under en längre tid bör drivremmen tas bort för att förhindra ojämn sträckning. Placera Turntable Analog på en jämn, plan yta som inte utsätts för vibrationer.
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com Tekniska specifikationer: Como Audio Turntable Analog Nominella hastigheter 33 1/3 & 45 RPM Hastighetsvariation 33: ±0.80% 45: ±0.70% Svaj 33: ±0.29% 45: ±0.27% Signalbrus >65dB Effektiv tonarmmassa 0.28 ounces/8.0g Effektiv tonarmslängd 8.6" (218.5mm) Överhäng...
Page 103
Fraktskador omfattas inte av garantin. Av denna anledning rekommenderar vi starkt att du behåller originalförpackningen. Lämna inte in Turntable Analog utan att den är säkert demonterad och korrekt förpackad i originalförpackningen. Ta bort dessa delar och packa dem separat: kåpa, skivtallrik och rem.
Page 104
Audio tar inget ansvar för skador som orsakats av att man inte har följt instruktionerna för användning och/eller transport utan originalförpackning. Modifieringar eller ändringar i någon del av Como Audio Turntable av obehöriga personer frigör tillverkaren från något ansvar utöver kundens lagliga rättigheter.
Page 105
All manuals and user guides at all-guides.com Viktiga säkerhetsinstruktioner: 1. Läs dessa instruktioner. 2. Behåll dessa instruktioner. 3. Beakta alla varningar. 4. Följ alla instruktioner. 5. VARNING- För att minska risken för brand eller elstötar, utsätt inte apparaten för regn eller fukt.
Page 106
återvinning av elektronik och komponentmaterial för att minska mängden deponier. Utanför Nordamerika, när användaren väljer att kassera denna produkt, måste den skickas till en separat insamlingsanläggning för återvinning. Kontakta inköpsstället för mer information. Como Audio-modeller uppfyller RoHS-direktivet (Restriction of Hazardous Substances). Bruksanvisning för tillbehör Lock Tonarms transportlås...
Page 107
RoHS: 2011/65/EU Standards to which conformity is declared: EN62479:2010; EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013; EN 301 489-1 v1.9.2; EN 301 489-17 v2.2.1; EN 300 328 v2.1.1 Manufactured by: Como Audio, Inc. Manufacturer’s address: 100 Bay State Drive, Suite 1 Braintree, MA 02184 USA Model name(s):...
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com...