Page 1
Bâtons de randonnée en aluminium Bâtons de randonnée en aluminium Notice d’utilisation aluminium Hiking Poles Instructions for use aluminium-trekkingstÖCke Bedienungsanleitung IAN 93677...
Page 2
Félicitations ! Vous avez acquéri un produit de haute qualité. Apprenez à connaî- tre le produit avant sa première utilisation. Lisez pour cela attentivement le mode d’emploi suivant. N’utilisez le produit que comme décrit et pour les zones d’application indiquées. Veuillez conserver ce mode d’emploi. Transmettez tous les documents en cas de cessation du produit à...
Page 3
réglage de la longueur des bâtons Vos bâtons de trekking sont réglables en hauteur de 100 à 135 cm et doivent être ajustés selon votre taille et la manière dont vous les utilisez. Verrouillage/déverrouillage (Fig. B) Le sens de rotation pour le déver- rouillage et le verrouillage est indiqué...
Page 4
• marche transversale en montée (Fig. F) Vous devez dans ce cas raccourcir le bâton supérieur et rallonger le bâton inférieur de telle manière que les deux bâtons puissent offrir un appui. • montée/descente (Fig. g/H) En montée, vous devez raccourcir les bâtons afin qu‘ils offrent un appui confortable.
Page 5
Conseils utiles d‘utilisation • Portez des gants par temps froid. • En cas d‘excursions de longue durée, veillez à toujours emporter suffisamment à boire (éventuellement avec ceinture ou sac à dos approprié). • Portez des vêtements adaptés aux conditions météo. Fixation combinée pour embout pour asphalte et rondelle La fixation combinée vous permet de ranger l‘embout pour asphalte et...
Page 6
Ceci s‘applique également aux pièces remplacées et réparées. Les répa- rations nécessaires sont à la charge de l’acheteur à la fin de la période de garantie. IAN: 93677 Service France Tel. : 0800 919270 E-Mail : deltasport@lidl.fr...
Page 7
Congratulations on purchasing this high-quality product. Be sure to familiarise yourself with the assembly instructions prior to use. Please take the time to carefully read through the following assembly instructions and safety notes. Only use the product as described and for the intended use.
Page 8
adjusting the pole length Your trekking poles are height adjustable from 100 - 135cm and should be adjusted to your height and the type of use. locking/opening (Fig. B) The direction for opening and locking is already indicated at the top of the trekking pole.
Page 9
(Fig. i) Attach the strap so the back of your hand is enclosed by the top section of the strap. The Rocktrail logo will be facing outward. Now hold the grip. Please note the wrist straps are marked “L” and “R”! adjusting the wrist strap (Fig.
Page 10
Helpful hints for use • Wear gloves in cold weather. • Be sure to take sufficient liquids on extended outings (if necessary use a hydration belt or hydration pack). • Dress appropriate for the weather. Combo bracket for asphalt pad & basket Use the combo bracket to store the asphalt pad and the trekking pole basket.
Page 11
Any repairs under the warranty, statutory guarantees or through goodwill do not extend the warranty period. This also applies to replaced and repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge. IAN: 93677 Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (10p/min) E-Mail: deltasport@lidl.co.uk...
Page 12
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt ent- schieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungs- anleitung. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Page 13
einstellen der stocklänge Ihre Trekking-Stöcke sind höhenverstellbar von 100 - 135 cm und sollten nach Ihrer Körpergröße und Art der Anwendung eingestellt werden. schließen/Öffnen (abb. B) Die Drehrichtung zum Öffnen und Schließen ist bereits auf dem oberen Teil des Trekking-Stocks angegeben. Halten Sie das obere Stocksegment Öffnen mit einer Hand fest, die unteren...
Page 14
Handschlaufe (abb. i) Legen Sie die Schlaufe so an, dass Ihr Handrücken vom oberen Teil der Schlaufe umschlossen wird. Das Rocktrail-Logo zeigt dabei nach außen. Greifen Sie anschlie- ßend den Handgriff. Beachten Sie unbedingt die Kennzeichnungen „L“ und „R“ an den jeweiligen Hand- schlaufen! einstellen der Handschlaufe (abb.
Page 15
nützliche Hinweise zur Benutzung • Tragen Sie bei kaltem Wetter Handschuhe. • Bei längeren Touren sollten Sie sicherstellen, ausreichend Getränke (evtl. Trinkgürtel oder Trinkrucksack) dabei zu haben. • Tragen Sie dem Wetter entsprechende Kleidung. kombinationshalterung für asphaltpad & teller An der Kombinationshalterung können Sie den Asphaltpad und den Trekking-Stock-Teller aufbewahren.
Page 16
Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. IAN: 93677 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter: www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl...