Télécharger Imprimer la page

Signature Hardware SEFINA 955160 Instructions D'installation page 5

Publicité

S E F I N A
THERMOSTATIC SHOWER SYSTEM WITH HAND SHOWER AND BODY SPRAYS
SISTEMA DE DUCHA TERMOSTÁTICO CON MANO DE DUCHA Y SPRAYS CORPORAL
SYSTÈME DE DOUCHE THERMOSTATIQUE AVEC DOUCHETTE À MAIN ET SPRAYS POUR LE CORPS
SKU: 955160
VALVE INSTALLATION
INSTALACIÓN DE VÁLVULA
INSTALLATION DES VANNES
1. Shut o� the main water supply. Flush all pipes
thoroughly before installation.
1. Cierre el suministro principal de agua. Drene
completamente todas las tuberías antes de la
instalación.
1. Fermez l'alimentation principale en eau. Rincez
soigneusement tous les tuyaux avant l'installation.
2. Connect the hot water supply to the left inlet of the
valve (hot marked with H) and cold supply to the right
inlet (cold marked C).
2. Conecte la alimentación de agua caliente a la entrada
izquierda de la válvula (marcada con H) y la alimentación
de agua fría a la entrada derecha (marcada con C).
2. Connectez l'alimentation en eau chaude à l'entrée
gauche de la vanne (chaud marqué par H) et
l'alimentation froide à l'entrée droite (froid marqué C).
3. The plaster guard is used as the installation guide for
valve, the plaster guard should be �ush with the
�nished wall once valve is installed.
3. La guarda de la masilla se usa como guía de instalación
para la válvula, la guarda de la masilla debe quedar al ras
con la pared acabada una vez que la válvula esté
instalada.
3. Le garde-plâtre est utilisé comme guide d'installation
pour la vanne, le garde-plâtre doit être au ras du mur fini
une fois la vanne installée.
VOLUME CONTROL VALVE
VÁLVULA DE CONTROL DE VOLUMEN
SOUPAPE DE CONTRÔLE DU VOLUME
BEFORE INSTALLATION
ANTES DE LA INSTALACIÓN
AVANT L'INSTALLATION
1. Don't apply direct heat to the transfer valve body.
Excessive heat will damage the plastic valve
components and plastic guard.
1. No aplique calor directo al cuerpo de la válvula de
transferencia. El calor excesivo dañará los componentes
de plástico de la válvula y la guarda de plástico.
1. N'appliquez pas de chaleur directe sur le corps de la
vanne de transfert. Une chaleur excessive
endommagera les composants en plastique de la vanne
et la protection en plastique.
2. Don't force the handle in any direction. Forcing the
handle will damage the valve.
2. No fuerce el maneral en ninguna dirección. El forzar el
maneral dañará la válvula.
2. Ne forcez pas la poignée dans aucune direction. Forcer
la poignée endommagera la vanne.
3. Don't remove the plaster guard from the volume
control valve until instructed to do so.
3. No retire la guarda de masilla de la válvula de control de
volumen hasta que se le indique hacerlo.
3. Ne retirez pas le protège-plâtre de la vanne de
contrôle du volume avant d'y être invité.
5
1.855.715.1800

Publicité

loading