Télécharger Imprimer la page

Mobiclinic PRADO Manuel D'utilisation page 3

Masquer les pouces Voir aussi pour PRADO:

Publicité

ANWEISUNGEN/ MANUAL DE INSTRUÇÕES/
ROLLATOR PRADO
DEUTSCH
Bitte lesen Sie die Gebrauchshinweise vor der ersten Anwen-
dung Ihres Rollators sorgfältig durch. Das Prado Modell erträgt
bis 110 kg.
Hinweise zur Verwendung des Rollators:
1. Drücken Sie die Bremshebel nach unten beim Parken (Fests-
tellbremse).
2. Legen Sie die Füße zwischen die Hinterräder (in der Mitte des
Rollatorrahmens).
3. Ziehen Sie die Bremshebel nach oben beim Schieben. (Be-
triebsbremse).
4. Fassen Sie beide Handgriffe an.
5. Bewegen Sie den Rollator nach vorne und legen Sie ihn in
einen bequemen Abstand. Ihre Füße können sogar im gleichen
Abstand wie die Hinterräder des Rollators stehen.
6. Gehen Sie mit Ihrem schwächeren Bein nach vorne zur Innen-
seite des Rollatorrahmens.
7. Treten Sie mit Ihrem stärkeren Bein vor, während Sie sich mit
den Handgriffen abstützen. Beide Füße sollten Seite an Seite
zwischen den Rädern des Rolla-tors. Gehen Sie weiter, indem
Sie Schritt 5 und Schritt 7 wiederholen.
Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen
Halten Sie einen Teil Ihres Körpers, wie Ihre Zehen, immer im
Rollatorrahmen. Wenn Sie aus dem Sitzen stehen, drücken Sie
vom Sitz nach oben, anstatt an den Rollatorgriffen nach oben zu
ziehen. Ziehen Sie die Bremse vor dem Sitzen an und stellen Sie
sicher, dass die Bremse angezogen ist, bevor Sie den Rollator
benutzen. Beim Drehen kleine Schritte machen und die Hüften
parallel zum vorderen Balken des Rollators halten.Ver-meiden
Sie es, Ihren Körper vom Rollator wegzudrehen. Setzen Sie sich
nicht auf den Rollatorsitz, ohne die Bremsen zu betätigen, und
verwenden Sie diese Vorrich-tung nicht als temporären Rollstu-
hl. Der Rollator kann umkippen und Verletzungen verursachen.
Vergewissern Sie sich, dass sich alle Räder des Rollators auf
ebenem Boden befinden, bevor Sie gehen. Bücken Sie sich ni-
cht vorwärts über den Rollator. Verwenden Sie die Rolltreppe ni-
cht auf einer Rolltreppe oder Treppe. Legen Sie keine schweren
Gegenstände in den Korb, da dies zum Umkippen des Rollators
führen kann. Beachten Sie bitte, dass dieses Produkt nur auf
flachen und glatten Oberflächen genutzt werden darf.
All manuals and user guides at all-guides.com
PORTUGUÊS
Por favor, leia atentamente esta instrução para conhecer bem
o seu novo andador antes de usar. O modelo Prado tem uma
capacidade de peso de 110kg.
Passos para a utilização do andador:
1. Bloqueie os travões no andador empurrando os maní-pulos
dos travões para baixo.
2. Coloque ambos os pés lado a lado no meio da estrutu-ra do
andador.
3. Solte os travões puxando os manípulos dos travões para
cima.
4. Segure os punhos de ambos os lados do andador.
5. Empurre o andador para a frente até uma distância confor-
tável. Os dedos dos pés devem estar nivelados com as rodas
traseiras do andador.
6. Avance em direção ao interior da estrutura do anda-dor com
a sua perna mais fraca.
7. Avance com a perna mais forte enquanto se sustenta com os
punhos das mãos. Ambos os pés devem estar lado a lado entre
as rodas do andador. Continue a andar repetindo os passos 5
e 7.
Conselhos e avisos
Mantenha sempre uma parte do seu corpo, como os dedos dos
pés, dentro da estrutura do andador. Quando se levantar de
uma posição sentada, empurre para cima a partir do assento
em vez de puxar as pegas do andador. Aplique o travão antes de
se sentar e certifique-se de que o travão está aplicado antes de
se levantar para utilizar o rolo. Ao virar, dê pequenos passos e
mantenha as ancas paralelas à barra dianteira do rolo. Evite tor-
cer o corpo para longe do rolo. Não se sente no rollator sem os
travões ativados e não use este dispositivo como uma cadeira
de rodas temporária. O andador pode tombar e causar ferimen-
tos. Certifique-se de que todas as rodas do andador estão em
terreno plano antes de caminhar. Não se incline para a frente
sobre o andador. Não use o andador em escadas ou escadas
rolantes. Não coloque objetos pesados no cesto porque isso
pode fazer com que o rolete tombe. Lembre-se que este produto
unicamente deve ser usado em superfícies lisas.
Höhenverstellung
Ajuste de altura
Zusammenklappen
Dobrágem
GUANGDONG KAIYANG MEDICAL TECHNOLOGY GROUP CO., LTD
Yanfeng Industrial Area
Dali Town, Nanhai District, Foshan, Guangdong, PRC
Legal representative inside EU/Representante legal en la UE:
SUNGO Europe B.V.
Olympisch Stadion 24, 1076DE
Amsterdam,
The Netherlands
Distributed by/Distribuido por: MOBICLINIC, S.L.
Polígono Industrial Fridex, 38-39, 41500
Alcalá de Guadaíra, (Sevilla), Spain
Imported by/Importado por: A41088493

Publicité

loading