Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUAL DE INSTRUCCIONES
Andador rollator
PRADO
ES- Lea las instrucciones antes de usar el producto.
EN - Please read instructions before use.
IT - Leggere le istruzioni prima di usare il prodotto.
FR - Lisez les instructions avant d'utiliser le produit.
PT - Leia as instruções antes de utilizar o produto.
DE - Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, bevor Sie das
Produkt verwenden.
NL - Lees de instructies voordat u het product gebruikt.
SWE - Läs instruktionerna innan du använder produkten.
PL - Läs instruktionerna innan du använder produkten.
DK - Læs vejledningen, før du bruger produktet.
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel D'Utilisation
Manuale D'Istruzioni
Anweisungen
Instruções
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Brugsanvisning
Última revisión: 28 de mayo de 2024
Last revision: May 28th, 2024
ES
EN
FR
IT
DE
PT
NL
SWE
PL
DK
MD

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mobiclinic PRADO

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES Andador rollator PRADO Manual de instrucciones Instruction manual Manuel D’Utilisation Manuale D’Istruzioni Anweisungen Instruções Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Brugsanvisning ES- Lea las instrucciones antes de usar el producto. EN - Please read instructions before use. IT - Leggere le istruzioni prima di usare il prodotto.
  • Page 2 Estado Miembro en el que esté establecido el usuario y/o paciente. Lea detenidamente estas instrucciones para conocer biensu nuevo rollator antes de utilizarlo. El modelo PRADO soporta un peso de hasta 110 kg. 1. PASOS PARA LA UTILIZACIÓN DEL ROLLATOR 1. Presione los frenos para activarlos.
  • Page 3 Member State where the user and/or patient is established. Please read these instructions carefully to familiarise yourself with your new rollator before use. The PRADO model can support a weight of up to 110 kg.
  • Page 4 à l’autorité compétente de l’État membre où l’utilisateur et/ou le patient est établi. Veuillez lire attentivement ces instructions pour vous familiariser avec votre nouveau déambulateur avant de l’utiliser. Le modèle PRADO peut supporter un poids allant jusqu’à 110 kg. 1. ÉTAPES DE L’UTILISATION DU ROLLATOR 1.
  • Page 5 Stato membro in cui è stabilito l’utilizzatore e/o il paziente. Leggere attentamente queste istruzioni per familiarizzare con il nuovo rollator prima dell’uso. Il modello PRADO può sostenere un peso no a 110 kg. 1. FASI DI UTILIZZO DEL ROLLATOR 1. Premere i freni per attivarli.
  • Page 6 Anwender und/oder Patient niedergelassen ist, gemeldet werden. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um sich vor dem Gebrauch mit Ihrem neuen Rollator vertraut zu machen. Das Modell PRADO kann ein Gewicht von bis zu 110 kg tragen. 1. SCHRITTE FÜR DIE BENUTZUNG DES ROLLATORS 1.
  • Page 7 Leia atentamente estas instruções para se familiarizar com o seu novo andarilho antes de o utilizar. O modelo PRADO pode suportar um peso até 110 kg. 1. PASSOS PARA A UTILIZAÇÃO DO ANDARILHO 1. Prima os travões para os activar.
  • Page 8 Lees deze instructies zorgvuldig door om vertrouwd te raken met uw nieuwe rollator voor gebruik. Het model PRADO kan een gewicht tot 110 kg dragen. 1. STAPPEN VOOR HET GEBRUIK VAN DE ROLLATOR 1.
  • Page 9 är etablerad. Läs dessa instruktioner noggrant för att bekanta dig med din nya rollator innan du använder den. PRADO- modellen kan bära en vikt på upp till 110 kg.
  • Page 10 Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji, aby zapoznać się z nowym rollatorem przed jego użyciem. Model PRADO może utrzymać ciężar do 110 kg. 1. KROKI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA ROLLATORA 1. Naciśnij hamulce, aby je aktywować.
  • Page 11 Læs denne vejledning omhyggeligt for at gøre dig fortrolig med din nye rollator, inden du tager den i brug. PRADO-modellen kan bære en vægt på op til 110 kg. 1. TRIN TIL BRUG AF ROLLATOREN 1. Tryk på bremserne for at aktivere dem.
  • Page 12 ES Plegado / EN Folding / FR Pliage / IT Piegamento / DE Zusammenklappen / PT Dobrágem / NL Vouwen / SWE Vikning / PL Składanie / DK Foldning ES Ajuste de altura / EN Height adjustment / FR Réglage de la hauteur / IT Regolazione dell’altezza / DE Höhenverstellung / PT Regulação da altura / NL Hoogteverstelling / SWE Justering av höjd / PL Regulacja wysokości / DK Højdejustering...
  • Page 13 ES - Peso máximo 110 kg FOSHAN KAIYANG MEDICAL TECHNOLOGY GROUP CO., LTD. EN - Maximum weight 110 kg 3 of No. 21., The 3rd Hongling Road, Shishan Town, Nanhai District, IT - Peso massimo 110 kg Foshan City, Guangdong Province, China FR - Poids maximum 110 kg ky08@nhkaiyang.com PT - Peso máximo 110 kg...