Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Safe Stages
Play Yard
TM
05335C User Guide
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.  
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Adult assembly required. 
CAUTION: Keep small parts away from children during assembly.
    WARNING:
 Failure to follow these warnings and
the instructions could result in serious injury or death.
    WARNING:
 
STRANGULATION HAZARD:
• Always attach changing station and/or comfy bassinet securely.
If changing station and/or comfy bassinet is not secured, child
in play yard / non-full size crib can lift or shift changing station
and/or comfy bassinet and get neck trapped between changing
station and/or comfy bassinet and non-full size crib/play yard frame.
• Never leave changing station and/or comfy bassinet in place
when child is in play yard.
• The product, including side rails, must be fully erected prior to use.
• Make sure latches are secure.
• Strings can cause strangulation! NEVER place items with a
string around a child's neck such as hood strings or pacifier
cords. NEVER suspend strings over a bassinet / play yard or
attach strings to toys.
• Discontinue use of the product when child is able to climb out
or reaches the height of 35-in. (89-cm).
• When child is able to pull to standing position, remove
bumper pads, large toys, and other objects that could serve as
steps for climbing out.
• NEVER place product near a window where cords from blinds
or drapes can strangle a child.
• NEVER use a water mattress with this product.
• Use ONLY mattress/pad provided by manufacturer.
• Always provide the supervision necessary for the continued
safety of your child. When used for playing, never leave child
unattended.
• To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend healthy
infants be placed on their back to sleep, unless otherwise
advised by your physician.
• Never use this product if there are any loose or missing
fasteners, loose joints, broken parts or torn mesh/fabric.
Check before assembly and periodically during use. Contact
Dorel Juvenile Group for replacement parts and instructions if
needed. Never substitute parts.
WARNING – NEVER LEAVE
INFANT IN PRODUCT WITH
SIDES DOWN. 
• INFANT MAY ROLL INTO SPACE
BETWEEN PAD AND LOOSE MESH
SIDE CAUSING SUFFOCATION
CONTINUED ON NEXT PAGE
©2015 Dorel Juvenile.
www.djgusa.com (800) 544-1108 www.safety1st.com
Made in CHINA. Fabriqué en CHINE.
Styles and colors may vary. Les styles et les couleurs peuvent varier.
Distributed by (distribué par) Dorel Juvenile Group, Inc., 2525 State
Street, Columbus, IN 47201-7494
Dorel Juvenile Canada, 873 Hodge, St-Laurent, QC H4N 2B1
01/11/15 4358-6679
Parc pour enfant Safe Stages™
05335C Mode d'emploi
Lire toutes les instructions AVANT d'assembler et d'UTILISER 
le produit. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE 
ULTÉRIEURE. Doit être assemblé par un adulte. ATTENTION: Gardez 
les petites pièces hors de portée des enfants pendant l'assemblage.
MISE EN GARDE:
    
en garde et instructions peut entraîner des blessures graves ou la mort.
    MISE EN GARDE: 
RISQUE D'ÉTRANGLEMENT:
• Toujours fixer solidement le support à langer et/ou le moïse Comfy.
Si le support à langer et/ou le moïse Comfy n'est pas bien fixé, l'enfant
dans le parc, ou la bassinette peut soulever ou déplacer le support
à langer et/ou le moïse Comfy et coincer son cou entre le support à
langer et/ou le moïse Comfy et la bassinette/structure du parc.
• Ne jamais laisser le support à langer et/ou le moïse Comfy en place
quand l'enfant est dans le parc.
• Le produit, incluant les barrières latérales, doit être complètement
érigé avant de l'utiliser.
• Assurez-vous que les loquets sont bien verrouillés.
• Les cordons peuvent étrangler! NE JAMAIS placer d'objets avec un
cordon autour du cou d'un enfant comme les cordons de capuchon
ou les cordons de sucette. NE JAMAIS suspendre de cordons
au-dessus de la bassinette/parc ou attacher des ficelles aux jouets.
• Cessez d'utiliser le produit lorsque l'enfant est capable de sortir du
parc ou a atteint la grandeur de 89 cm (35 pouces).
• Lorsque l'enfant est capable de se tenir debout, retirez les bordures
de protection, les gros jouets, et tous autres objets qui pourraient
servir de marches pour sortir.
• NE JAMAIS placer le produit près d'une fenêtre où les cordons de
stores ou de rideaux peuvent étrangler un enfant.
• NE JAMAIS utiliser un matelas d'eau avec ce produit.
• Utilisez UNIQUEMENT le matelas/coussin fourni par le fabricant.
• Toujours fournir l'encadrement nécessaire pour la sécurité de votre
enfant. Lorsqu'il est utilisé pour jouer, ne jamais laisser l'enfant
sans surveillance.
• Pour réduire le risque de SMSN, les pédiatres recommandent que
les bébés en santé soient placés sur leur dos pour dormir, sauf avis
contraire de votre médecin.
• Ne jamais utiliser ce produit si des fixations sont desserrées ou
manquantes, des joint lâches, des pièces brisées ou des mailles/tissus
déchirés. Vérifiez avant d'assembler et périodiquement pendant l'utilisation.
Contactez Dorel Juvenile Group pour des pièces de remplacement et
des instructions si nécessaire. Ne jamais substituer de pièces.
MISE EN GARDE – NE JAMAIS 
LAISSER LE BÉBÉ DANS LE PRODUIT SI LES
CÔTÉS SONT ABAISSÉS.
• LE BÉBÉ POURRAIT ROULER DANS
L'ESPACE ENTRE LE MATELAS ET LE CÔTÉ
EN MAILLES ET CAUSER LA SUFFOCATION.
.
1
 Le non-respect de ces mises
SUITE À LA PAGE SUIVANTE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Safety 1st Safe Stages

  • Page 1 Distributed by (distribué par) Dorel Juvenile Group, Inc., 2525 State Street, Columbus, IN 47201-7494 Dorel Juvenile Canada, 873 Hodge, St-Laurent, QC H4N 2B1 01/11/15 4358-6679 Parc pour enfant Safe Stages™ Safe Stages Play Yard 05335C Mode d’emploi 05335C User Guide Lire toutes les instructions AVANT d’assembler et d’UTILISER ...
  • Page 2     MISE EN GARDE – DES BÉBÉS      WARNING – INFANTS CAN PEUVENT SUFFOQUER: SUFFOCATE: • Dans les interstices entre un matelas trop petit ou trop épais et • In gaps between a mattress too small or too thick and les côtés du produit. product sides • Sur une literie moelleuse. •...
  • Page 3 Using  the Changing Station (or “changer”) Utilisation du Support à langer      WARNING:      MISE EN GARDE:   • FALL HAZARD - To prevent death or serious injury, always • RISQUE DE CHUTE: Pour éviter la mort ou les blessures graves, keep child within arms reach. toujours garder l’enfant à portée de la main. • Discontinue using the changing station when your child can •...
  • Page 4 Parts & Features Pièces et Caractéristiques Play Yard and Travel Bag Comfy Bassinet with Toybar Parc pour enfant et Sac de transport Moïse Comfy avec Barre à jouets Play yard Sheet Parc pour enfant Drap Connector bars Bassinet Barres de Mattress mattress raccord...
  • Page 5 Play Yard Assembly Pour assembler le parc Unfasten mattress and Détachez le matelas et retirez le remove play yard. parc. Stand play yard on its feet Placez le parc sur les pieds et les and wheels. Keep play yard roues. Gardez les pieds et les roues feet and wheels together.
  • Page 6 Bassinet Assembly Pour assembler la bassinette IMPORTANT NOTE: Review  NOTE IMPORTANTE: Revoir  the Bassinet Warnings on  les mises en gardes sur la  Page 2. Bassinette à la page 2. NOTE: Do not place child in bassinet NOTE: Ne pas placer l’enfant dans la until assembly is complete. bassinette tant que l’assemblage n’est pas terminé. Play yard must be fully assembled prior to setting up bassinet and Le parc doit être complètement mattress must be removed.
  • Page 7 Changer Assembly Pour assembler le support à langer NOTE IMPORTANTE: Revoir les mises en garde sur le  IMPORTANT NOTE: Review the Changing Station  Warnings on Pages 1 and 3. Support à langer aux pages 1 et 3. NOTE: Do not place child in changing station until assembly NOTE: Ne pas placer l’enfant dans le support à langer tant que is complete. l’assemblage n’est pas terminé. Attaching Changer to Pour fixer le Support à...
  • Page 8 Comfy bassinet Assembly Pour assembler le moïse Comfy NOTE IMPORTANTE: Revoir les  IMPORTANT NOTE: Review the  mises en gardes sur la Bassinette à  Bassinet Warnings on Page 2. Remove  la page 2. Enlevez le moïse comfy  comfy bassinet before placing child in  avant de placer l’enfant dans le parc/ play yard/ full size bassinet. bassinette. Assembling Pour assembler la bassinette: bassinet: Faites pivoter le bord du support vers Rotate rim support Rim support Pins le bas. downward. Support du bord Chevilles Ensuite, créez le bord de la bassinette Next, create rim of...
  • Page 9 To Operate Play Yard Pour utiliser le parc Pour déplacer le parc: Moving Play Yard : Soulevez le pied du parc d’environ Lift foot end of play yard approximately 1 cm (2 pouces) du sol pour activer 2 inches off the ground to activate les roues.
  • Page 10 (Safe Stages Play Yard), is free from material and workmanship defects pour enfant Safe Stages™) est exempt de défauts de matériaux et de fabrication when used under normal conditions for a period of one (1) year from the date lorsqu’il est utilisé dans des conditions normales pour une période d’un (1) an of purchase.