OPERACIÓN FONCTIONNEMENT BETRIEB
El IPN-Remote proporciona un visor digital de voltaje de batería y de corriente de salida de carga. Durante la carga, el visor alterna entre voltaje y corriente. La corriente
es mostrada cuando el indicador "AMPS" está encendido y puede ser la total de todos los controladores de
la red IPN (predeterminado de fábrica), o la corriente de un único controlador de la red IPN. Mediante una
prestación de disminución de luz por la noche, se reduce el brillo del visor cuando la carga PV está apagada.
Le IPN-Remote prévoit un afficheur numérique indiquant la tension de batterie et l'intensité de la sortie de
charge. L'afficheur alterne entre la tension et l'intensité durant la charge. L'intensité est affichée lorsque
l'indicateur AMPS est allumé et peut correspondre au total de tous les régulateurs sur le réseau IPN (défaut
usine) ou à l'intensité d'un seul régulateur sur le réseau IPN. Une fonction de gradation nocturne automatique
réduit la luminosité d'affichage lorsque la charge photovoltaïque est coupée.
Das IPN-Remote bietet über eine Digitalanzeige für die Batteriespannung und den Ausgangsladestrom.
Während der Ladung schaltet die Anzeige zwischen Spannung und Stromstärke hin und her. Wenn der
"AMPS"-Indikator (Ampere) aktiviert ist, weist die Anzeige die Stromstärke aus, die entweder die
Gesamtstromstärke aller Regler im IPN-Netzwerk (werkseitige Standardeinstellung) oder die Stromstärke
eines einzelnen Reglers im IPN-Netzwerk darstellen kann. Wenn die PV-Ladung AUS ist, dann reduziert
eine Abblendfunktion die Anzeigehelligkeit.
CONFIGURACIÓN CONFIGURATION KONFIGURATION
A cuatro posición del interruptor DIP configura la corriente de salida de visualización. Para mostrar la corriente de salida de un único controlador, la dirección de la
red IPN del visor y la del controlador de carga deben coincidir.
A quatre position commutateur DIP configures le courant de sortie écran. Pour afficher l'intensité de sortie d'un régulateur unique, l'adresse réseau IPN de l'afficheur
et celle du régulateur de charge doivent se correspondre.
Eine Position vier DIP-Schalter konfiguriert den Ausgangsstrom Display. Zur Anzeige der Ausgangsstromstärke eines einzelnen Reglers müssen die IPN-Netzwerk-
Adressen der Anzeige und des Ladereglers übereinstimmen.
DIP SWITCH
INTERRUPTORES
DIRECCIÓN IPN –CORRIENTE DE SALIDA DE UNA ÚNICA UNIDAD DE CARGADOR
DIP
COMMUTATEURS
DIP
DIP-SCHALTER
0
# 1 (A2)
OFF (0)
# 2 (A1)
OFF (0)
# 3 (A0)
OFF (0)
# 4 (IPN Total)
OFF (0)
INSTALACIÓN INSTALLATION INSTALLATION
Esta unidad está diseñada para ser usada con los controladores de carga compatibles con la red Integrated Power Net™ (IPN™). No la conecte a nada que no sea
un puerto de comunicaciones compatible con IPN. Cada controlador de carga incluye un conector de visor IPN, el cual provee alimentación y conexión a la red IPN.
El IPN-Remote puede conectarse en cualquier controlador de carga de la red, usando el conector estándar de 4 conductores para cable de teléfono de voz tipo RJ-
11 provisto. Los cables estándar de teléfono de 4 terminales intercambian los números de terminales entre un extremo y el otro. Si los cables son terminados a pedido
o se utilizan acopladores de cables, asegúrese de que se mantenga el intercambio. No la exponga a lluvia, nieve ni a humedad excesiva. La longitud total máxima de
cable debe limitarse a aproximadamente 500 pies (152.4m).
Cet appareil est conçu pour être utilisé avec des regulateurs de charge compatibles
Integrated Power Net™ (IPN™). Ne pas le brancher ailleurs que dans un port de
communication compatible IPN. Chaque régulateur de charge comporte un
connecteur IPN DISPLAY pour l'alimentation et le raccordement au réseau IPN.
L'IPN-Remote peut se brancher sur tout régulateur de charge du réseau à l'aide du
câble de téléphone à 4 conducteurs RJ-11 standard fourni. Les câbles de téléphone
à 4 broches standard ont des numéros de broche inversés entre un côté et l'autre.
En cas d'utilisation de câbles fabriqués sur mesure ou de coupleurs, veiller à
respecter cette inversion des broches. Ne pas l'exposer à la pluie, à la neige ni à une
humidité excessive. La longueur de câble totale doit être limitée à 150 m (500 pieds)
environ.
Dieses Gerät ist zum Einsatz mit Ladereglern vorgesehen, die mit dem Integrated
Power Net™ (IPN™) kompatibel sind. Schließen Sie das Gerät nur an IPN-
kompatiblen Kommunikationsschnittstellen an. Jeder Laderegler umfasst einen
Blue Sky Energy | Made in the USA | Sunforgellc.com
IPN ADDRESS – OUTPUT CURRENT OF SINGLE CHARGER
ADRESSE IPN – INTENSITÉ DE SORTIE DE CHARGEUR UNIQUE
IPN-ADRESSW – AUSGANGSSTROMSTÄRKE EINER LADEEINHEIT
1
2
3
OFF (0)
OFF (0)
OFF (0)
ON (1)
OFF (0)
ON (1)
ON (1)
OFF (0)
ON (1)
OFF (0)
ON (1)
OFF (0)
OFF (0)
OFF (0)
OFF (0)
OFF (0)
Indicador de estado de carga
Indicateur d'état de charge
Ladestatus-Indikator
4
5
6
7
ON (1)
ON (1)
ON (1)
OFF (0)
ON (1)
ON (1)
ON (1)
OFF (0)
ON (1)
OFF (0)
OFF (0)
OFF (0)
Indicador AMPS
Indicateur AMPS
STROMSTÄRKE-Indikator
TOTAL OUTPUT CURRENT OF ALL CHARGERS
ON IPN NETWORK
CORRIENTE TOTAL DE SALIDA DE TODOS LOS
CARGADORES DE LA RED IPN
INTENSITÉ DE SORTIE TOTALE DE TOUS LES
CHARGEURS SUR RÉSEAU IPN
GESAMT-AUSGANGSSTROMSTÄRKE ALLER
LADEGERÄTE IM IPN-NETZWERK
X
X
X
ON (1)
DIP SWITCH INTERRUPTORES DIP
COMMUTATEURS DIP DIP-SCHALTER
2