CUIDADO Y MANTENIMIENTO:
Durante la limpieza de sus muebles, use un limpiador no tóxico y no abrasivo. Aplique a la superficie con un
paño suave, humedecido con la solución. Después de limpiar, secar con un paño suave y seco. Al mover los
muebles, siempre levantar la unidad. NO empuje o arrastre para evitar dañar las piernas. Proteja la superficie
de muebles de platos calientes o muy frías. Evite derramar sustancias extrañas en el artículo. Si le sucede que
tiene un accidente o un derrame, límpielo de inmediato porque esto va a evitar posibles manchas permanentes.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE:
Lors du nettoyage de vos meubles , utilisez un nettoyant non - toxique et non - abrasif . Appliquer à la surface
avec un chiffon doux et humide dans la solution . Après le nettoyage, sécher complètement avec un chiffon doux
et sec . Lors du déplacement de meubles , toujours soulever l'appareil . Ne poussez pas ou faites-le glisser pour
éviter d'endommager les jambes . Protéger la surface de meubles de plats chauds ou très froids . Évitez de
renverser des substances étrangères sur la question . S'il vous arrive d'avoir un accident ou d'un déversement,
nettoyer immédiatement parce que cela va empêcher possible coloration permanente.
MISSING PARTS REQUEST:
To obtain replacement part(s), please email support@oceanstardesign.com or write to Part Replacement
Request, P.O. Box 5076, Diamond Bar, CA 91765 and provide the reason of replacement request and a copy
of your receipt or order confirmation. Type or write your name, contact phone number and shipping address
clearly. Replacements are free of charge with proof of purchase from an authorized dealer and must be claimed
within 30 days from date of purchase. Please allow 1-4 weeks for delivery of replacement parts.
SOLICITUD DE PIEZAS FALTANTES:
Para obtener parte (s) de reemplazo, por favor escriba support@oceanstardesign.com o escriba a la Parte
Solicitud de Reemplazo, PO Box 5076, Diamond Bar, CA 91765 y proporcionar el motivo de la solicitud de
sustitución y una copia de su recibo o confirmación de pedido. Escriba o escribir su nombre, número de teléfono
de contacto y dirección de envío con claridad. Los reemplazos son gratuitos con una prueba de compra de un
distribuidor autorizado y deben ser reclamados dentro de los 30 días a partir de la fecha de compra. Por favor
permita 1-4 semanas para la entrega de piezas de repuesto.
DEMANDE DE PIÈCES MANQUANTES:
Pour obtenir une partie (s ) de remplacement , s'il vous plaît écrivez support@oceanstardesign.com ou écrire à
la partie Demande de remplacement , PO Box 5076 , Diamond Bar , CA 91765 et fournir la raison de la
demande de remplacement et une copie de votre facture ou confirmation de commande . Tapez ou écrivez
votre nom , numéro de téléphone et l'adresse d'expédition clairement . Remplacements sont gratuites avec
preuve d'achat chez un revendeur agréé et doivent être réclamés dans les 30 jours à compter de la date d'achat
S'il vous plaît permettre 1-4 semaines pour la livraison de pièces de rechange .
CAUTION: DO NOT apply pressure to the hinges by opening the lid past its normal stopping point which
is at 90-120 degrees.
PRECAUCIÓN: NO aplique presión en las bisagras al abrir la tapa más allá de su punto de parada
normal, que está en 90 a 120 grados.
ATTENTION: NE PAS appliquer une pression sur les charnières en ouvrant le couvercle delà de son
point d'arrêt normal qui est à 90-120 degrés
NOTE: If this product appears to be defective, has missing parts, damaged, or you have any operational
and technical installation questions, please contact Manufacturer (Oceanstar Design Group Inc.) via
email : support@oceanstardesign.com or via Tel: 888-317-4571 option Customer Service. DO NOT
contact your retail store.
All manuals and user guides at all-guides.com
NOTA: Si este producto parece estar defectuoso, hubiera piezas dañadas, faltantes, o si tiene alguna
pregunta instalación operativas y técnicas, por favor póngase en contacto con fabricante (Oceanstar
Design Group Inc.) a través de correo electrónico: support@oceanstardesign.com oa través Tel.: 888 -
317-4571 opción de servicio al cliente. NO con la tienda minorista.
REMARQUE : Si ce produit semble défectueux , a parties endommagées , manquantes , ou si vous avez
des questions sur l'installation opérationnelles et techniques , s'il vous plaît contacter le Fabricant (
Oceanstar Design Group Inc. ) par e-mail : support@oceanstardesign.com ou par Tél : 888 - 317-4571
option de service à la clientèle . NE PAS contacter votre magasin .
WARNING: TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS AND ALL OTHER PLASTIC BAGS AWAY
FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE IN CRIBS, BEDS, OR PLAYPENS. THE THIN FILM MAY
ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL PELIGRO DE ASFIXIA, mantenga ésta y todas las otras bolsas de
plástico lejos de los bebés y niños. NO UTILIZAR EN cunas, camas, o corrales. LA PELÍCULA FINA puede
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque d'étouffement, gardez CE ou tout autre sac de plastique hors de
portée des enfants. NE PAS UTILISER DANS berceaux, lits, ou les parcs . Le film mince peut s'agripper nez
NOTE: We are always looking for ways to improve our product. If you have any suggestion or comment,
please feel free to leave your comment via email: support@oceanstardesign.com . Thank you!
NOTA: Siempre estamos buscando maneras de mejorar nuestro producto. Si usted tiene alguna sugerencia o
comentario, por favor siéntase libre de dejar tu comentario por correo electrónico: support@oceanstarde-
NOTE: Nous cherchons toujours des moyens d'améliorer notre produit. Si vous avez des suggestions ou des
commentaires, s'il vous plaît n'hésitez à laisser vos commentaires par courriel: support@oceanstarde-
CLING TO NOSE AND MOUTH AND PREVENT BREATHING.
adherirse a NARIZ Y BOCA Y EVITAR RESPIRAR.
et la bouche empêcher respirer.
sign.com. Gracias!
sign.com. Merci!