Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
(GB)
user manual
(F) mode d'emploi
(P) manual de serviço
(LV) lietošanas instrukcija
(RO) Instrucţiunea de deservire
(HU) felhasználói kézikönyv
(MK) Упатство за корисникот
(RU)Инструкция по эксплуатации
MS 2243
(D) bedienungsanweisung
(E) manual de uso
(LT) naudojimo instrukcija
(EST) kasutusjuhend
(BIH) upute za uporabu
(CZ) návod k obsluze
(SL) navodilo za uporabo
(PL) instrukcja obsługi

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mesko MS 2243

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com MS 2243 (GB) user manual (D) bedienungsanweisung (F) mode d'emploi (E) manual de uso (P) manual de serviço (LT) naudojimo instrukcija (LV) lietošanas instrukcija (EST) kasutusjuhend (RO) Instrucţiunea de deservire (BIH) upute za uporabu (HU) felhasználói kézikönyv...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 ENGLISH All manuals and user guides at all-guides.com GENERAL SAFETY CONDITIONS. IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE ENGLISH PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose. 1. Before using the product please read carefully and always comply with the following instructions.
  • Page 4 device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA. Contact All manuals and user guides at all-guides.com professional electrician in this matter. 21. If the device utilises a power adaptor, do not cover it, because this can cause a dangerous temperature rise and can damage the device.
  • Page 5 5. WARNHINWEIS: Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von über 8 Jahren sowie von All manuals and user guides at all-guides.com Personen von einer beschränkten körperlichen, sensorischen, psychischen Fähigkeit oder von Personen, die keine Erfahrung oder kein Kenntnisse von dem Gerät haben, nur dann genutzt werden, wenn die Nutzung unter Aufsicht einer Person, welche die Verantwortung für deren Sicherheit trägt, stattfindet oder diesen Personen Ratschläge bezüglich der sicheren Benutzung des Geräts erteilt wurden und sie sich den mit seiner Benutzung...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com nicht ab. Andernfalls kann es zu gefährlichem Temperaturanstieg und zur Beschädigung des Gerätes führen. Stecken Sie zuerst den Stecker in die Steckdose und erst dann de Adapter. 23. Den Haartrockner nicht im Freien benutzen. 24.
  • Page 7 Den Pappkarton im Altpapier entsorgen Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. All manuals and user guides at all-guides.com Das abgenutzte Gerät zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht.
  • Page 8 13. Le cordon d'alimentation ne peut pas dépasser les bords de la table ou toucher des All manuals and user guides at all-guides.com surfaces très chaudes. 14. Avant de nettoyer l'appareil ou après utilisation, il faut débrancher la fiche de la prise de courant en maintenant cette dernière avec la main.
  • Page 9 37. Ne jamais enlever les poussières ou des corps étrangers de l'intérieur de l'appareil en All manuals and user guides at all-guides.com utilisant des objets pointus. 38. Ne pas diriger l'air chaud vers les yeux ou d'autres endroits sensibles. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 - poignée 2 - bouton de réglage de la vitesse de flux d'air 3 - embout concentrateur d'air...
  • Page 10 9. Controla periódicamente el estado del cable de alimentación. Si el cable de alimentación All manuals and user guides at all-guides.com está dañado, debería ser reemplazado por un taller especializado para evitar el peligro. 10. No use el equipo con el cable de alimentación dañado o si el equipo se ha caído o dañado de cualquier otra forma o no funciona correctamente.
  • Page 11 32. Mantenga el secador fuera del alcance de los niños. El uso del secador por los niños All manuals and user guides at all-guides.com debe ser supervisado por los mayores. 33. Después de usar el secador, apagarlo con el botón del interruptor y saque cada vez el cable del enchufe de la red de alimentación.
  • Page 12 realize sob vigilância de pessoa responsável pela segurança ou desde que estas pessoas All manuals and user guides at all-guides.com tenham sido instruídas sobre as regras de utilização do aparelho e advertidas sobre o perigo relacionado com tal utilização. As crianças não devem brincar com o presente aparelho. A limpeza e conservação do aparelho não devem ser realizadas por crianças, a não ser que cumpram 8 anos de idade e desde que efetuadas sob vigilância de adultos.
  • Page 13 alimentação da tomada de rede elétrica, porque a proximidade de água constitui perigo All manuals and user guides at all-guides.com mesmo quando o secador está desligado. 27. Não permitir que o secador se molhe. Quando o secador cair à água, imediatamente tirar o cabo de alimentação da tomada de rede elétrica.
  • Page 14 3. Prietaisą galima jungti tik į 230V ~50Hz. Naudojimo saugai padidinti į vieną srovės All manuals and user guides at all-guides.com grandinę vienu metu nejungti kelių elektros prietaisų. 4. Būtina imtis ypatingo atsargumo naudojantis prietaisu, kai šalia yra vaikų. Neleisti vaikams žaisti su prietaisu.
  • Page 15 ištraukti kištuką iš tinklo lizdo. Draudžiama kišti rankas į vandenį, kai džiovintuvas yra All manuals and user guides at all-guides.com įjungtas į tinklą. Prieš naudojant džiovintuvą privalo patikrinti kvalifikuotas elektrikas. 28. Džiovintuvą reikia išjungti kiekvieną kartą, kai džiovinant plaukus jis atidedamas. 29.
  • Page 16 rotaļāties ar ierīci. Ierīces tīrīšanu un uzglabāšanu nedrīkst veikt bērni, kuri nav sasnieguši All manuals and user guides at all-guides.com vismaz 8 gadu vecumu. Šīs darbības jāveic pieaugušo personu uzraudzībā. 6. Vienmēr atvienojiet strāvas vadu no elektropadeves tīkla pēc ierīces lietošanas beigām, kontaktligzdu pieturot ar roku.
  • Page 17 29. Neatstājiet ierīci bez uzraudzības, ja tā ir ieslēgta vai pievienota elektrības padeves All manuals and user guides at all-guides.com tīklam. 30. Nenobloķējiet ierīces gaisa plūsmu, piemēram, ar matiem. 31. Nevērsiet karstā gaisa plūsmu strāvas vada virzienā. 32. Sargājiet ierīci no bērniem. Bērni ierīci drīkst izmantot tikai pieaugušo uzraudzībā. 33.
  • Page 18 teadlikud ohtudest, mis võivad seadme kasutamisega kaasneda. Ärge lubage lastel All manuals and user guides at all-guides.com seadmega mängida. Ärge lubage lastel seadet puhastada ega hooldada, välja arvatud juhul, kui laps on 8-aastane või vanem ja tegutseb järelevalve all. 6. Pärast seadme kasutamist võta alati pistik pistikupesast välja, hoides sealjuures pistikupesast kinni.
  • Page 19 pindu. All manuals and user guides at all-guides.com 33. Enne kui hakkate paigaldama föönile mõnda lisatarvikut, vaadake, et nad oleksid nii seest kui väljast kuivad. 34. Ärge kunagi kasutage tolmu või võõrkehade seadmest eemaldamiseks teravaid esemeid. 35. Ärge juhtige kuuma õhuvoolu silmade või teiste õrnade kohtade poole. EADME KIRJELDUS 1 - käepide 2 - puhumisastme lüliti...
  • Page 20 predajte v popravilu pooblaščenemu serviserju. Vsa popravila lahko izvede le pooblaščeni All manuals and user guides at all-guides.com serviser. Nestrokovno popravilo lahko povzroči nevarnost za uporabnika. 11. Naprave nikoli ne postavljajte na ali v bližino toplih ali vročih površin oz. kuhinjskih aparatov, kot so električna pečica ali plinski gorilnik.
  • Page 21 37. Toka vročega zraka ne usmerjajte v oči ali druga občutljiva mesta All manuals and user guides at all-guides.com OPIS NAPRAVE (1) - ročaj (2) - preklopnik hitrosti zračnega toka (3) - nastavek za usmerjenost zračnega toka (4) - rešetka za vstop zraka UPRAVLJANJE NAPRAVE S preklopnikom hitrosti zračnega toka (2) izberite ustrezno moč...
  • Page 22 9. Nu folosiţi dispozitivul care are deteriorat conductorul de alimentare sau care a fost scăpat All manuals and user guides at all-guides.com din mână sau deteriorat în orice alt fel sau nu funcţionează corect. Nu reparaţi dispozitivul personal, deoarece acest lucru poate conduce la electrocutare. Dispozitivul care este stricat trebuie trimis la un punct de service corespunzător cu scopul ca acesta să...
  • Page 23 33. Atenţie!!! Uscătorul se încălzeşte în timpul utilizării. Nu atingeţi suprafaţa fierbinte a All manuals and user guides at all-guides.com aparatului. 35. Întotdeauna înainte de aplicarea de accesorii din echipament uscătorului, asiguraţi-vă că acestea sunt bine uscate în exterior şi interior. 36.
  • Page 24 rukom. NEMOJTE vući mrežni kabel. All manuals and user guides at all-guides.com 7. Ne potapati kabel, utikač ili sav aparat u vodu ili bilo koju drugu tečnost. Ne izlagati djejstvu atmosferskih prilika (kiša, sunce i dr.) i ne koristiti u uslovima povišene vlažnosti (kupatila, „vlažne”...
  • Page 25 32. Nakon korištenja sušila isključite ga prekidačem, te svaki put izvadite kabel napajanja iż All manuals and user guides at all-guides.com utičnice. 33. Nemojte motati kabel napajanja oko sušila. 34. Pažnja!!! Sušilo se zagrijava tokom korištenja. Nemojte pipati vruće površine uređaja. 35.
  • Page 26 dugaszolóaljzatot. NE húzza a hálózati kábelnél fogva. All manuals and user guides at all-guides.com 7. Ne merítse a kábelt, a dugaszt vagy az egész készüléket vízbe vagy más folyadékba. Ne tegye ki a készüléket az időjárás hatásainak (eső, napsütés stb.), és ne használja megnövekedett páratartalmú...
  • Page 27 28. A hajszárítót felügyelet nélkül bekapcsolva ne hagyja. All manuals and user guides at all-guides.com 29. A hajszárító levegő bemenetét és kimenetét letakarni nem szabad, pl. hajjal. 30. Forró levegőt a vezetékre irányítani nem szabad. 31. A hajszárítót gyermekek előtt védje. A hajszárítót gyermekek kizárólag felügyelet mellett használhatják.
  • Page 28 fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo osoby bez zkušeností a znalostí All manuals and user guides at all-guides.com výrobku pouze pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost a zdraví. Nebo pokud byli poučeni o bezpečném používání výrobku, jsou si vědomi nebezpečí , chápou způsob použití...
  • Page 29 23. Fén je nutné napájet pouze napětím uvedeným na krytu zařízení. All manuals and user guides at all-guides.com 24. Fén nepoužívejte v blízkosti vody, např.: pod sprchou, ve vaně a nad napuštěným umyvadlem. 25. 15. Pokud fén používáte v koupelně, vytáhněte po ukončení používání její zástrčku ze zásuvky, protože blízkost vody vyvolává...
  • Page 30 2. Уредот треба да се употребува само внатре. Не употребувајте го уредот за било All manuals and user guides at all-guides.com какви цели кои не се компатибилни со неговата примена. 3. Напонот е 230V, ~50Hz со заземјување. Од безбедносни причини не треба да се приклучуваат...
  • Page 31 19 Уредот или адаптерот за струја не треба да се оставаат вклучени во штекерот без All manuals and user guides at all-guides.com надзор. 20. За дополнителна заштита, препорачливо е да се инсталира во електричениот тек уред со наизменична енергија (RCD) со номинална вредност на струјата која што не надминува...
  • Page 32 3. Не допуштај да прах влезе внатре во фенот. All manuals and user guides at all-guides.com ТЕХНИЧНИ ПОДАТОЦИ Моќ: 1200W Напон на моторот: 230V~50Hz Ниво на гласност: 76dB За да се заштитат вашата околина: ве молиме одделни кутии и пластични кеси и да располага со нив во соодветните...
  • Page 33 далеко нагревающейся кухонной техники такой как: электрическая плита, газовая All manuals and user guides at all-guides.com горелка и др. 12. Не употреблять устройство вблизи легковоспламеняющихся материалов. 13. Провод питания не может висеть за краем стола или соприкасаться к горячим поверхностям. 14.
  • Page 34 31. Храните фен вдали от детей. Использование фена детьми должно происходить All manuals and user guides at all-guides.com под присмотром взрослых. 32. После использования фена выключите его выключателем и каждый раз выньте вилку из розетки. 33. Не оборачивайте шнур вокруг прибора. 34.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są...
  • Page 36 POLSKI All manuals and user guides at all-guides.com OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ 1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą...
  • Page 37 12. Przewód zasilania nie może zwisać poza krawędź stołu lub dotykać gorących All manuals and user guides at all-guides.com powierzchni. 13. Przed czyszczeniem lub po zakończeniu użytkowania należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego poprzez przytrzymanie gniazdka ręką. NIE ciągnąć za sznur sieciowy. 14.
  • Page 38 32. Po użyciu suszarki, wyłączyć ja przełącznikiem i wyjąć każdorazowo wtyczkę przewodu All manuals and user guides at all-guides.com zasilającego z gniazda sieciowego. 33. Nie owijać przewodu sieciowego wokół suszarki. 34. Uwaga!!! Suszarka nagrzewa się podczas użytkowania. Nie dotykać gorących powierzchni urządzenia.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRIC KETTLE ELECTRIC KETTLE STEAM COOKER AD1238 AD 1233 AD 634 ALARM CLOCK BOOMBOX RADIO PEPPER MILL AD 1121 AD 1125 AD 4433 LINT REMOVER BATHROOM BATHROOM SCALE DEEP FRYER COFFE GRINDER AD 443 MULTI ROBOT AD 4055 AD9601 SCALE...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com electric grill table fan steam iron MS 5016 MS 6605 MS 7308 POLSKI kitchen scale shaver MS 2908 lint remover MS 9610 MS 3145 hair straightener pepper mill MS 4432 electric oven MS 6004 MS 2311 www.meskoeurope.eu...