Sommaire des Matières pour SEVERIN Smoothie Mix & Go
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com www.severin.com DE Gebrauchsanweisung Smoothie Mix & Go GB Instructions for use Smoothie Mix & Go FR Mode d’emploi Smoothie Mix & Go NL Gebruiksaanwijzing Smoothie Mix & Go ES Instrucciones de uso Licuadora para smoothies Manuale d’uso...
Page 2
Ehrlichkeit überzeugt das Familienunternehmen aus Sundern seit der Gründung 1892 mit innovativen Produkten Kunden in aller Welt. In den sieben Produktgruppen Kaffee, Frühstück, Küche, Grillen, Haushalt, Personal Care und Kühlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit über 250 Produkten ein umfassendes Elektrokleingeräte-Sortiment. Für jeden Anlass das richtige Produkt! Lernen Sie die SEVERIN-Produktvielfalt kennen und besuchen Sie uns unter www.severin.de oder www.severin.com.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Vor jeder Reinigung den Netzstecker Smoothie Mix & Go ziehen und das Gerät abkühlen lassen. Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor ∙ Das Gerät darf aus Gründen der der Benutzung des Gerätes durchlesen und elektrischen Sicherheit nicht mit für den weiteren Gebrauch aufbewahren.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com im Haushalt und ähnlichen Erstickungsgefahr! ∙ Vor der Inbetriebnahme das komplette Anwendungen verwendet zu werden, Gerät inkl. Anschlussleitung und wie z.B. eventueller Zubehörteile auf Mängel und Beschädigungen überprüfen, die - von Mitarbeitern in Läden, die Funktionssicherheit des Gerätes Büros und anderen ähnlichen beeinträchtigen könnten.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Griffs bequem transportiert werden. ∙ Den Mixbehälter umdrehen und so ∙ Durch Aufklappen des auf den Motorblock aufsetzen, dass Gummiverschlusses kann der Smoothie sich das Dreieck an der Messereinheit direkt aus dem Mixbehälter ausgeschüttet und der mittlere Pfeil am Motorblock werden.
Page 7
200 g Himbeeren Ersatzteile und Zubehör 300 g Joghurt Ersatzteile oder Zubehör können bequem im ½ TL Vanillezucker Internet auf unserer Homepage http://www. Alle Zutaten in den Mixbehälter geben und severin.de unter dem Unterpunkt „Service / Smoothie zubereiten. Ersatzteil-Shop“ bestellt werden.
Page 8
Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer und eventuelle Verkäufergarantien unberührt. Wenden Sie sich im Garantiefall daher direkt an den Händler. Zusätzlich gewährt SEVERIN eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com power supply and has cooled down Smoothie Mix & Go completely. ∙ To avoid the risk of electric shock, do Dear Customer, Before using the appliance, please read the not clean the appliance with liquids following instructions carefully and keep this or immerse it.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com - by staff members in shops, be checked thoroughly for any defects. Should the appliance, for instance, have offi ces and other similar working been dropped onto a hard surface, or if environments, excessive force has been used to pull the power cord, it must no longer be used: - in agricultural working...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com must be thoroughly cleaned, as described in enough from the motor unit (3) to prevent the section Cleaning and care. any undue wear on the connection between the motor and blade units. Short-term operation ∙...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com be fi lled with approximately 400 ml Tropical garden smoothie warm water and a mild detergent. Let 65 g celery the appliance run for a short period 65 g cucumber as described in the section Operation. 25 g ruccola (arugula) Remove the jug and shake if necessary.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com This guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic items, bulbs etc. This guarantee does not affect your statutory rights, nor any legal rights you may have as a consumer under applicable national legislation governing the purchase of goods.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com l’appareil à notre service après-vente Smoothie Mix & Go (voir appendice). ∙ Débranchez toujours la fi che de Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire la prise murale et laissez refroidir soigneusement les instructions suivantes et l’appareil avant de le nettoyer.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com prise murale ∙ Les enfants ne doivent pas - en cas de fonctionnement être autorisés à se servir de l’appareil. L’appareil et son cordon défectueux, - lorsque l’appareil fonctionne sans d’alimentation doivent être tenus à surveillance, l’écart des enfants.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Nous déclinons toute responsabilité contraire, le moteur ne démarre pas lorsque pour les dommages éventuels subis par le récipient est enfoncé. cet appareil résultant d’une utilisation incorrecte ou du non-respect de ce mode Fonctionnement d’emploi.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com récipient est suffi samment relevé du bloc paragraphe Fonctionnement. Retirez le moteur pour empêcher une usure inutile récipient et secouez si nécessaire. Puis de la connexion entre le moteur et l’unité rincez le récipient et l’unité des lames à de lames.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com vigueur, ni les droits du consommateur face au revendeur résultant du contrat de vente/d‘achat. Si votre appareil ne fonctionne plus normalement, veuillez l‘adresser, sous emballage solide, à une de nos stations de service après-vente agréées, muni de votre nom et adresse.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com stopcontact en laat het apparaat Smoothie Mix & Go helemaal afkoelen voordat het schoongemaakt wordt. Geachte klant, Voordat het apparaat gebruikt wordt, de ∙ Om elektrische schokken te volgende instructies goed doorlezen en voorkomen dit apparaat nooit deze handleiding bewaren voor toekomstige raadpleging.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com - wanneer men het apparaat apparaat spelen. ∙ Waarschuwing: Houdt kinderen weg schoonmaakt, van inpakmateriaal, daar deze een bron - na gebruik. van gevaar zijn voor bijv. door verstikking. ∙ Dit apparaat is bestemd voor ∙...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com deksels aan de basis van de bekers 1. vloeistoffen bevestigd worden. Om een beker af te 2. verse ingrediënten sluiten, de deksel erop plaatsen en deze 3. bevroren ingrediënten stevig vastdraaien. Op deze wijze kan 4.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com pulscyclus laten doorlopen. Afval weggooien ∙ Na gebruik de stekker uit het stopcontact Instrumenten gemerkt met dit halen. Wacht totdat de motor volledig symbool moeten apart weggegooit stilstaat voordat de blenderbeker worden van het huishouidelijke verwijderd en het mesgedeelte afval, daar deze waardevolle losgeschroefd wordt.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Antes de limpiar el aparato, Licuadora para smoothies asegurarse de que esté desconectado de la red eléctrica y se Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente haya enfriado por completo. estas instrucciones y conserve este manual ∙...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Este aparato ha sido diseñado para podría ser peligroso, existe el peligro de asfi xia. el uso doméstico u otra aplicación ∙ Antes de utilizar el aparato, siempre se similar, por ejemplo debe comprobar que tanto la unidad principal, el cable de alimentación - para ser utilizado por el personal...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com enrósquela hasta el tope. De este modo, ∙ Enrosque la cuchilla sobre el jarro, en el el smoothie preparado se puede guardar sentido de las agujas del reloj. o transportar, utilizando el jarro. ∙...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Cierre el jarro con la tapa. ya no son utilizables se pueden entregar gratuitamente en el establecimiento de Mantenimiento y limpieza venta. ∙ Desenchufe siempre el aparato de la toma de pared antes de limpiarlo. Garantía ∙...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com nostro centro di assistenza tecnica Frulla Smoothie & Vai (v. in appendice). ∙ Assicuratevi, prima di pulirlo, che Gentile Cliente, Prima di utilizzare l’apparecchio, vi l’apparecchio sia disinserito dalla raccomandiamo di leggere attentamente le presa di corrente e si sia raffreddato seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com - se lasciate l’apparecchio fuori della portata dei bambini. incustodito, ∙ Ai bambini non deve essere consentito di giocare con - prima di pulire l’apparecchio, - dopo l’uso. l’apparecchio. ∙ Avvertenza: Tutto il materiale di ∙...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com caso di danni risultanti da un uso errato o Funzionamento dalla non conformità alle istruzioni. ∙ Tagliate gli ingredienti a dadi di circa 15 mm e metteteli nel bicchiere frullatore. Bicchieri frullatori ∙ Per ottenere risultati migliori, seguite ∙...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com e il gruppo lame. bicchiere dall’unità motore e agitarlo. Poi ∙ Attenzione: Evitate di utilizzare risciacquate il bicchiere e il gruppo lame l’apparecchio se il bicchiere frullatore è con acqua fresca. In seguito asciugate vuoto.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com fuldstændigt af inden rengøring. Smoothie Mix & Go ∙ For at undgå risiko for elektrisk stød må apparatet ikke rengøres Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne med nogen former for væske eller brugsanvisning læses omhyggeligt, og nedsænkes i væske.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com - butikspersonale, kontorer eller Selv skader der ikke er synlige kan have ugunstig indvirkning på sikkerheden ved andre mindre virksomheder, brug af apparatet. - landbrugsvirksomheder, ∙ Apparatet bør altid placeres på en plan overfl...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Kort tids betjening ∙ Normal drift: Blenderen er kun beregnet til at bearbejde Hvis glasset trykkes ned og drejes med almindelige husholdningers madportioner; uret så det låses fast, vil motoren køre den kan maksimalt betjenes i 3 minutter kontinuerligt.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com kort periode som anvist under Betjening. Tag blenderglasset af og ryst det om nødvendigt. Skyl derefter glasset og knivdelen med rent vand. Alle delene må tørres grundigt bagefter. ∙ Blenderglassene og lågene kan også kommes i opvaskemaskinen.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com innan rengöring påbörjas. Smoothie Mix & Go Mjölkskummare ∙ Undvik risken för elektrisk stöt genom att inte rengöra eller doppa Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa apparaten i vätskor. denna bruksanvisning noga och spara den ∙...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com liknande anläggningar, komma i kontakt med öppen eld eller heta ytor såsom spisplattor. - för kunder i bed-and-breakfast hus. ∙ Låt inte sladden hänga fritt. ∙ Denna apparat kan användas av ∙ Varning: Sätt inte knivdelen på motorn om det inte står en mixerkanna på...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com om inte mixerkannan sitter ordentligt på mixerkannan är tom. Fyll den inte enbart plats; om den inte gör det kommer motorn med torra varor såsom nötter, mandlar inte att starta när kannan trycks ner. osv.
Page 38
överensstämmelse med de allmänna garantivillkoren. Denna garanti inverkar inte på dina lagstadgade rättigheter eller dina lagenliga rättigheter enligt den nationella konsumentskyddslagstiftningen. Ifall apparaten används felaktigt, eller vårdslöst, ansvarar den som använder apparaten för eventuella material- och personskador. Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, Tyskland.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com ennen puhdistamista. Smoothie Mix & Go ∙ Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä puhdista laitetta nesteillä äläkä upota Hyvä Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen sitä nesteisiin. laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa ∙ Laite täytyy puhdistaa jokaisen tarvetta varten.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com - maatalousyritykset laitetta käytettäessä vaaratilanteita. ∙ Laite tulisi asettaa aina tasaiselle - hotellien, motellien jne. ja alustalle. Älä anna laitteen rungon vastaavien yritysten asiakkaat tai liitäntäjohdon joutua kosketuksiin avoliekkien tai kuumien pintojen (esim. - aamiaisen ja majoituksen tarjoavat lieden keittolevyjen) kanssa.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Lyhytaikainen käyttö moottorin ja teräyksikköjen välisen Laite on suunniteltu käytettäväksi liitännän liiallisen kulumisen estämiseksi. kotitalouksissa keskimääräisesti käytettävien ∙ Normaali toiminto: ruokamäärien käsittelyyn. Sitä voi käyttää Jos sekoitusastiaa painetaan alas ja keskeytyksettä enintään 3 minuutin ajan, se lukitaan myötäpäivään kiertämällä, jonka jälkeen sen täytyy antaa jäähtyä...
Page 42
Mikäli laitetta käytetään väärin, käyttöohjeen vastaisesti tai huolimattomasti, vastuu syntyvistä esine- ja henkilövahingoista lankeaa laitteen käyttäjälle. Tämä takuu ei vaikuta lakimääräisiin oikeuksiin eikä mihinkään muihin kansallisen lainsäädännön säätämiin tuotteiden ostoa koskeviin laillisiin kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, Saksa...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Przed przystąpieniem do Mikser Smoothie Mix & Go czyszczenia, należy sprawdzić, czy urządzenie zupełnie ostygło i jest Szanowni Klienci! Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie wyłączone z sieci elektrycznej. zapoznać się z poniższą instrukcją, ∙...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com - w przypadku stwierdzenia usterki środków ostrożności. urządzenia; ∙ Nie dopuszczać do używania urządzenia przez dzieci. Nie - zanim urządzenie zostanie pozostawione bez nadzoru; dopuszczać dzieci w pobliże - i przed przystąpieniem do urządzenia lub jego przewodu czyszczenia;...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Nie dotykać ruchomych części miksera dzbanek nie jest prawidłowo założony – w trakcie pracy, ponieważ grozi to wówczas naciśnięcie dzbanka nie spowoduje poważnym obrażeniem ciała. rozpoczęcia pracy urządzenia. ∙ Nigdy nie należy ciągnąć za przewód przy wyjmowaniu wtyczki z gniazdka.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com aby zapobiec niepotrzebnemu zużyciu i nasadkę z ostrzami pod bieżącą wodą. sprzęgła pomiędzy silnikiem a nasadką Wszystkie elementy należy następnie z ostrzami. dokładnie osuszyć. ∙ Ostrzeżenie: Nie wolno włączać miksera ∙ Dzbanki i pokrywki można też myć w z pustym dzbankiem.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com ogranicza ustawowych praw konsumenta ani innych praw, jakie konsument posiada zgodnie z obowiązującymi przepisami, które dotyczą zakupu przedmiotów użytkowych. Jeżeli urządzenie przestanie działać prawidłowo i musi zostać odesłane, należy je dokładnie zapakować i dołączyć imię, nazwisko i adres nadawcy oraz przyczynę...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com μας. Σε περίπτωση που απαιτείται Smoothie Mix & Go επισκευή, παρακαλούμε, στείλτε τη συσκευή στο κέντρο εξυπηρέτησης Οδηγίες χρήσης Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, πελατών μας (δείτε παράρτημα). διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες οδηγίες ∙ Πριν καθαρίσετε τη συσκευή, χρήσης...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Βγάζετε πάντοτε το καλώδιο από την να χρησιμοποιούν τη συσκευή. πρίζα Κρατήστε πάντα τη συσκευή και το - σε περίπτωση βλάβης, ηλεκτρικό καλώδιό της μακριά από - όταν δεν υπάρχει επίβλεψη, παιδιά. - πριν...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com που προκαλούνται λόγω λανθασμένης το μοτέρ δεν θα ξεκινήσει μόλις η κανάτα χρήσης ή επειδή δεν έχουν τηρηθεί οι πατηθεί κάτω. παρούσες οδηγίες. Λειτουργία Κανάτες μπλέντερ ∙ Κόψτε τα συστατικά σε κύβους περίπου ∙...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com για να την απασφαλίσετε και σηκώστε ∙ Για τον καθαρισμό μετά από τη χρήση, την πάνω για να την αφαιρέσετε. μπορείτε επίσης να γεμίσετε την κανάτα Βεβαιωθείτε, όμως, ότι σηκώνετε την με περίπου 400 ml ζεστό νερό και κανάτα...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com αγαθών. Η εγγύηση αυτή δεν καλύπτει φυσικές φθορές ούτε τα εύθραυστα μέρη της συσκευής.
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com необходим ремонт, отправьте, Блендер для приготовления смузи пожалуйста, прибор в наш отдел сервисного обслуживания (см. Уважаемый покупатель! Перед использованием этого прибора приложение). прочитайте, пожалуйста, внимательно ∙ Перед тем как приступить к чистке данное руководство и держите его...
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com серьезную травму. опытом и умением, только под ∙ Всегда вынимайте штепсельную присмотром или после того, вилку из розетки: как они научатся пользоваться - при любой неполадке; данным прибором, полностью - когда прибор не находится под осознают...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com тем, чтобы корпус прибора или шнур как указано в разделе «Общий уход и питания не соприкасались с открытым чистка». пламенем или с какими-либо горячими предметами, например, с конфорками Кратковременный режим работы кухонной плиты. Прибор...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Работа в импульсном режиме удара, не мойте приводной блок Функция импульсного режима или шнур питания жидкостями и не включается при нажатии на кувшин погружайте их в жидкости. Приводной и отключается после прекращения блок...
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com Гарантия Гарантийный срок на приборы фирмы „Severin“ - 2 годa со дня иx продажи. В течение этого времени мы бесплатно устраним все дефекты, возникшие в результате производственного брака или применения некачественных материалов. Гарантия не распространяется на...