Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Izaro 60-STAR CLI-CLD
C/V
Notice d'Instructions

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lacunza Izaro 60 CLI-CLD C/V

  • Page 1 Izaro 60-STAR CLI-CLD Notice d’Instructions...
  • Page 2 PRÉSENTATION DE L’APPAREIL LACUNZA vous félicite pour votre achat. Certifié conforme à la Norme ISO 9001, LACUNZA garantit la qualité de ses appareils et s’engage à répondre Sûre de son savoir-faire basé sur plus de 50 ans d’expérience, Lacunza utilise des technologies de pointe dans le design et la fabrication de toute sa gamme d’appareils.
  • Page 3 PRÉSENTATION DE L’APPAREIL 3.7.3. Démontage des plaques arrière et bases en vermiculite Izaro 60 CLI..............31 3.8. Ouverture de la porte ..........................32 3.8.1. Porte guillotine: ..............................32 3.8.2. Ouverture de porte horizontale pour nettoyer la vitre..................32 3.8.3.
  • Page 4 PRÉSENTATION DE L’APPAREIL PRÉSENTATION DE L’APPAREIL Pour un fonctionnement optimal de l'appareil, nous lisons ce manuel avant la première cuisson. Si vous avez des problèmes ou des préoccupations, nous vous invitons à contacter votre revendeur, qui assurera un maximum de coopération. Afin d'améliorer le produit, le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications sans préavis de mettre à...
  • Page 5 Manuel d’Instructions. Le non-respect de ces conseils peut provoquer des problèmes à l’appareil (de détérioration, de longévité, etc.) qui ne seront pas pris en charge par la garantie de Lacunza.
  • Page 6 PRÉSENTATION DE L’APPAREIL Figure nº1 - Dimensions en mm de l’appareil IZARO 60/STAR CLI...
  • Page 7 PRÉSENTATION DE L’APPAREIL Figure nº2 - Dimensions en mm de l’appareil IZARO 60/STAR CLD...
  • Page 8 PRÉSENTATION DE L’APPAREIL 1.2. Distances de sécurité Veuillez respecter les distances d’installation de l’appareil par rapport aux murs de matériaux combustibles. REMARQUE : Images avec distances de sécurité de l'Izaro 60 CLI. Pour le modèle Izaro 60 CLD (Verre latérale du côté droit), les distances seraient les mêmes, mais en tenant compte du fait que l'emplacement de l'appareil serait du côté...
  • Page 9 éléments additionnelle Puissance de proches, etc.). l’appareil minimale de chacune des (kW) La responsabilité de Lacunza se limite à grilles (cm fournir l’appareil, aucun à P ≤ 10kW l’installation de celui-ci. 10 < P ≤ 15 15 <...
  • Page 10 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR • ATTENTION! il faut installer une prise d´air extérieure, Dévisser vis, non obturable, d’une section d’au moins 90 fixations, contrepoids avant d’essayer de cm². fermer la porte guillotine: dans les modèles de cheminée IZARO, une fois 2.2.2. Emplacement de l’appareil sorti de l’emballage, vérifier si la porte est ouverte, située dans sa position la Choisir un bon emplacement dans la...
  • Page 11 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR autre que celui du bon fonctionnement du système de guillotine. 2.3.4. Revêtement Il est nécessaire de s’assurer que le revêtement de l’appareil n’est pas constitué de matériaux inflammables ou qui se dégradent sous l’effet de la chaleur (tapisserie, moquettes, fermetures à...
  • Page 12 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR Sur des appareils non caléfacteurs (sans réservoir d’eau) Lacunza ne recommande pas d’entourer les appareils avec des isolants extérieurs. Attention ! L’installateur devra prévoir les regards d’accès nécessaires (trappes, portes, …) afin de pouvoir accéder à tout moment à...
  • Page 13 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR utilisés, vous devez soustraire 1 mètre de la la chaleur. Pour cela, dans la partie longueur totale (12 mètres) pour chaque supérieure du carénage de l’appareil nous avons 2 sorties et arrivées d’air chaud de accessoire utilisé. Ø120, possibles.
  • Page 14 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR N.B. : Les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessus sont mesurées à la sortie de l’appareil et basées sur les essais effectués à puissance thermique nominale et à la vitesse maximale des ventilateurs. Toute conduite d’air chaud provoque des pertes, par conséquent la puissance thermique obtenue...
  • Page 15 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR Figure nº13 - Image descriptive de l’Option C Figure nº12 - Image descriptive de l’Option B OPTION D: Arrivée d’air pour la combustion depuis l’intérieur de la pièce et OPTION C : Arrivée d’air par la sortie d’air chaud par convection forcée combustion depuis l’extérieur de la pièce (avec turbine).
  • Page 16 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR ATTENTION! : Si l’appareil est muni 2.3.9. Cadre extérieur. Retrait et montage d’une turbine (option C/V), il est important Si vous avez besoin de retirer le cadre que la fermeture dispose d’une très bonne extérieur l’appareil (revêtement, ventilation à...
  • Page 17 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR 2.3.10. Branchement turbine et sonde au régulateur d'air automatique (seulement modèles C/V) Les appareils IZARO c/v (ceux qui sont dotés d’une turbine), sont conçus pour que le branchement soit fait dans le régulateur d'air automatique fourni avec l’appareil. La sonde et la turbine sont déjà...
  • Page 18 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR Figure nº18 - Branchements à effectuer dans le contrôleur et le module de puissance de lzaro C/V...
  • Page 19 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR ATTENTION ! Le module de puissance, logé dans un boîtier métallique de 150x107x64 mm avec ailettes de fixation, doit être logé dans un endroit froid, où la température ne dépasse jamais 50 C. S'il est placé à l'intérieur du revêtement, il doit toujours aller le plus près possible des évents du bardage lui-même pour s'assurer qu'il se...
  • Page 20 Lacunza sur les modèles IZARO C/V (avec turbine) va de 0º à 40 C. Faire S’il existe une sortie de fumée en spécialement attention à l’endroit choisi maçonnerie, il faudra la tuber et l’isoler afin...
  • Page 21 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR cheminée comprise entre 12Pa et 15Pa. Pour assurer ce tirage, un modérateur de tirage automatique doit être installé dans le conduit de fumée. Un fonctionnement en tirage non contrôlé peut entraîner une détérioration rapide de l'appareil, qui ne sera pas couverte par la garantie.
  • Page 22 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR Le sommet doit se situer simplement au- dessus de tout édifice ou obstacle situé dans un rayon de 10 m et 20 m par rapport à la sortie de la cheminée. Figure nº25 - Distances entre le sommet et les objets entre 10 et 20m...
  • Page 23 INSTRUCTIONS D’UTILISATION longue pouvant entraîner une usure très INSTRUCTIONS D’UTILISATION rapide des pièces de l’appareil. • L’utilisation de bois résineux peut Le fabricant décline toute responsabilité augmenter la fréquence du nettoyage de concernant les détériorations des pièces l’appareil et du conduit de sortie de fumée. causées par la mauvaise utilisation de combustibles non recommandés ou par Combustibles interdits:...
  • Page 24 INSTRUCTIONS D’UTILISATION 3.2. Description des éléments de l’appareil 3.2.1. Éléments de fonctionnement IZARO 60 CLI...
  • Page 25 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Figure nº27 - Éléments de fonctionnement de l’appareil IZARO 60 CLI...
  • Page 26 INSTRUCTIONS D’UTILISATION • A: Poignée porte foyer • B: Registre à levier unique, contrôle de l'entrée d'air de combustion o B1 ouvert (tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) - Entrée d'air primaire ouverte (pendant l'allumage) - Entrée d'air secondaire ouverte (nettoyage des vitres) - Entrée d’air double combustion ouverte.
  • Page 27 INSTRUCTIONS D’UTILISATION 3.3. Allumage Utiliser l’appareil par temps chaud (journées chaudes, premières heures de l’après-midi des journées ensoleillées) peut créer des problèmes d’allumage et de tirage. Certaines conditions climatologiques comme le brouillard, le gel, l’humidité qui pénètre dans les conduits d´évacuation de fumée, etc., peuvent entraîner un manque de tirage du conduit de fumée et provoquer •...
  • Page 28 INSTRUCTIONS D’UTILISATION • Répartissez braises Faites attention au moment de déposer les uniformément dans toute la base du feu. bûches dans le foyer des appareils avec • Placez 1 ou 2 bûches sur les braises. l'intérieur en vermiculite. La vermiculite est En empilant les bûches de manière lâche, un matériau fragile qui peut se fissurer s’il le bois de chauffage brûle beaucoup plus...
  • Page 29 INSTRUCTIONS D’UTILISATION primaire est d'abord fermée. Dans la position intermédiaire du levier unique « B2 », le registre primaire est complètement fermé et les entrées de combustion secondaire et double sont partiellement fermées. Lorsque l'entrée d'air complètement fermée en position « B3 », il y a une petite ouverture d'air pour la double combustion sous le déflecteur de flamme.
  • Page 30 INSTRUCTIONS D’UTILISATION 1- Déflecteur supérieur 2- Déflecteur central 3- Déflecteur inférieur 4- Plaque arrière gauche 5- Plaque arrière centrale 6- Plaque arrière droite 7- Plaque latérale 8- Base arrière gauche 9- Base avant gauche 10- Base arrière centrale 11- Base avant centrale 12- Base arrière droite 13- Base avant droite 14- Grille...
  • Page 31 INSTRUCTIONS D’UTILISATION L'autre déflecteur inférieur, celui du côté de la vitre latérale, serait de la même manière, en le déplaçant légèrement vers l'avant vers le haut puis en le laissant tomber par derrière une fois libéré de la prise arrière. Figure nº31 - Démontage du catalyseur Par la suite, les 2 déflecteurs inférieurs seraient supprimés.
  • Page 32 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Retirez maintenant déflecteur supérieur en le tournant vers le haut depuis l'arrière puis en le laissant tomber par l'avant comme sur l'image. b- Soulever la plaque centrale arrière (5) c- Retirez la base centrale arrière (10) en l'avançant. Figure nº35 - Démontage du déflecteur supérieur Izaro 60 CLI Sur le déflecteur il peut y avoir une...
  • Page 33 INSTRUCTIONS D’UTILISATION 3.8.1. Porte guillotine: Cette façon d’ouvrir la porte se fait avec un mouvement vertical et sera le système habituellement utilisé lors fonctionnement normal de la cheminée au moment réaliser nouveaux chargements ou de placer les bûches dans le foyer.
  • Page 34 (assurez-vous que la porte complètement abaissée), nous insérerons « l'outil de manipulation de dossiers » fourni par Lacunza dans le levier rotatif situé dans la partie supérieure droite de la porte. Insérez-le complètement jusqu'à ce que nous remarquions qu'il s'arrête.
  • Page 35 INSTRUCTIONS D’UTILISATION montre la photo, jusqu'à ce qu'il s'arrête Figure nº40 - Ouvrir la poignée de porte vers l'extérieur. Figure nº39 - Tournez le levier supérieur gauche dans le sens des aiguilles d'une montre de 90 • Tourner le 3ème levier : c'est le Figure nº41 - Porte ouverte horizontalement levier désigné...
  • Page 36 INSTRUCTIONS D’UTILISATION 3.9.2. Fonctionnement du régulateur d'air automatique-manuel : • Fonctionnement lorsqu'il allumé, l'appareil affiche point lumineux Stand-by allumé. Le régulateur permet de contrôler le débit de sortie d'air chaud de l'appareil de 2 manières différentes, avec une fonction automatique , et une fonction manuelle .
  • Page 37 INSTRUCTIONS D’UTILISATION • Défaut de la sonde En cas de panne de la sonde, le dispositif permet au moteur de fonctionner en mode Manuel, cette anomalie est signalée par le clignotement de la LED. Remplacez la sonde avec l'appareil éteint et déconnecté du réseau.
  • Page 38 ENTRETIEN ET CONSEILS IMPORTANTS contact avec le cordon de fermeture de la ENTRETIEN ET CONSEILS porte, il pourrait se détériorer. Mettez le IMPORTANTS produit de nettoyage sur le chiffon. Attention à ne jamais laisser le produit 4.1. Entretien de l’appareil s'égoutter dans la partie inférieure du verre.
  • Page 39 Figure nº44 - Accès à la turbine par l'intérieur de d’origine. foyer Lacunza n’est pas tenue responsable de toute modification non autorisée. 4.1.8. Registres d’entrée d’air Cet appareil produit de la chaleur et il Dans les registres d'entrée d'air de peut provoquer des brûlures de la peau.
  • Page 40 CAUSES D’UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT CAUSES D’UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT Ce signe recommande l’intervention d’un professionnel qualifié pour effectuer cette opération. Situation Causes probables Action Utiliser des bois durs, coupés depuis au moins 2 ans et Bois vert ou humide entreposés dans des endroits abrités et ventilés Pour l´allumage, utiliser du papier froissé...
  • Page 41 PIÈCES DÉTACHÉES BASIQUES PIÈCES DÉTACHÉES BASIQUES Figure nº46 - Pièces détachées Izaro 60 CLI Nº Code Dénomination Qté. 5046900001 Izaro 60 CLI, Cjto. marco exterior MONTADO 5046900000 Cristal puerta Izaro 60 CLID 494x483X394 504000000068 Cordón cerámico 15x10mm puerta Izaro 60 CLID 5040000897 Nickel-Adour, Parrilla hogar 5046900047...
  • Page 42 PIÈCES DÉTACHÉES BASIQUES Figure nº47 - Pièces détachées foyer vermi Izaro 60 CLI Nº Code Dénomination Qté. 5046900002 Izaro 60 CLID, Deflector SUP VERMICULITA 5046900003 Izaro 60 CLID, Deflector MEDIO VERMICULITA 5021200015 Catalizador Martina/Izaro 5046900004 Izaro 60 CLI, Trasera Frontal IZQ BLANCA 5046900026 Izaro 60 CLI, Trasera Frontal IZQ NEGRA 5046900008...
  • Page 43 PIÈCES DÉTACHÉES BASIQUES Figure nº48 - Pièces détachées Izaro 60 CLD Nº Code Dénomination Qté. 5046900016 Izaro 60 CLD, Cjto. marco exterior MONTADO 5046900000 Cristal puerta Izaro 60 CLID 494x483X394 504000000068 Cordón cerámico 15x10mm puerta Izaro 60 CLID 5040000897 Nickel-Adour, Parrilla hogar 5046900047 Cenicero Izaro 60 CLID 5046800002...
  • Page 44 PIÈCES DÉTACHÉES BASIQUES Figure nº49 - Pièces détachées foyer vermi Izaro 60 CLD Nº Code Dénomination Qté. 5046900002 Izaro 60 CLID, Deflector SUP VERMICULITA 5046900003 Izaro 60 CLID, Deflector MEDIO VERMICULITA 5021200015 Catalizador Martina/Izaro 5046900023 Izaro 60 CLD, Trasera Frontal DCHA BLANCA 5046900044 Izaro 60 CLD, Trasera Frontal DCHA NEGRA 5046900008...
  • Page 45 RECYCLAGE DU PRODUIT RECYCLAGE DU PRODUIT Le recyclage de l'appareil relève de la seule responsabilité du propriétaire, qui doit agir en conformité avec les lois en vigueur dans son pays en matière de sécurité, de respect et de protection de l'environnement.
  • Page 46 DÉCLARATION DE PRESTATIONS DÉCLARATION DE PRESTATIONS...
  • Page 47 DÉCLARATION DE PRESTATIONS...
  • Page 48 DÉCLARATION DE PRESTATIONS...
  • Page 49 DÉCLARATION DE PRESTATIONS...
  • Page 50 DÉCLARATION DE PRESTATIONS...
  • Page 51 DÉCLARATION DE PRESTATIONS...
  • Page 52 MARQUAGE CE MARQUAGE CE...
  • Page 53 MARQUAGE CE...
  • Page 54 MARQUAGE CE LACUNZA KALOR GROUP S.A.L Pol. Ind. Ibarrea 5A 31800 Alsasua (Navarra) Spain Tel.: (00 34) 948 56 35 11 Fax.: (00 34) 948 56 º 05 e-mail: comercial@lacunza.net Sito: www.lacunza.net VERSIONE : 0...

Ce manuel est également adapté pour:

Izaro 60 star cli-cld c/v