Sommaire des Matières pour ThermoFisher Scientific TSX Universal Serie
Page 1
Congélateurs ultra-basse température TSX Universal Installation et utilisation 333480H02 • Révision C • 19/09/2024...
Page 2
IMPORTANT Lisez ce manuel d’instructions. Le fait de ne pas suivre les instructions contenues dans ce manuel peut exposer l’appareil à des endommagements, entraîner des blessures chez les opérateurs et conduire à une mauvaise performance de l’appareil. MISE EN GARDE Les réglages internes et la maintenance de l’appareil doivent impérativement être confiés à...
Page 3
Table des matières Utilisation prévue ............1 Utilisation prévue – Usage général ......1 Utilisation prévue – Dispositif médical ....1 Glossaires des termes de sécurité ......2 Consignes de sécurité ..........3 Conformité réglementaire .......... 4 Marquages spécifiques aux marchés ....4 Sécurité...
Page 4
Installation ..............15 Emplacement ............15 Intensité du conducteur de protection ....15 Câblage ..............15 Fixation du cordon d’alimentation ......15 Mise à niveau ............16 Système de secours (en option) ......16 Congélateur à isolation renforcée ......16 Fonctionnement de la porte ........
Page 5
Système de secours (en option) ........ 36 Précautions avec le CO2 et le LN2 ......36 Installation .............. 36 Démarrage ............. 37 Fonctionnement ............. 37 Éclairage du châssis (en option) ........ 38 Modification des paramètres de l’éclairage du châssis .............. 38 Débranchement du système d’éclairage du châssis ...............
Page 6
Annexe C : Fuseau horaire de la ville ......65 Annexe D : Modbus ASCII (lecture seule) Tableau des paramètres ..........71 POUR OBTENIR DE L’AIDE ........92...
Page 8
Utilisation prévue Utilisation prévue – Usage général Les modèles à usage général décrits ci-dessous : Les congélateurs ultra-basse température (ULT) de la série TSX Universal (modèles avec un “F”, par exemple TSX40086FA) sont destinés au stockage et à la conservation à long terme des échantillons ou des stocks à des températures comprises entre -40°C et -86°C.
Page 9
Glossaires des termes de sécurité Les symboles et conventions ci-dessous sont utilisés dans Indique que la prudence est de mise lors de ce manuel : l’utilisation de l’appareil. Indique le fabricant légal. Indique la source d’alimentation de l’équipement, qui présente un risque de décharge électrique.
Page 10
Consignes de sécurité Des consignes de sécurité importantes qui s’appliquent à ce ATTENTION : “Risque d’incendie”. Cet produit sont reproduites ci-dessous. appareil est chargé de réfrigérants à base d’hydrocarbures. Avant d’installer, d’utiliser ou de procéder à l’entretien de ce produit, il convient de lire Entretien des appareils contenant des ce manuel et les symboles d’avertissement réfrigérants à...
Page 11
Conformité réglementaire Marquages spécifiques aux marchés Le marquage CE européen est apposé sur les produits qui répondent à toutes les exigences applicables des directives européennes. Les produits ne portant pas le marquage CE ne fonctionnent pas dans la plage de tension 230 V/50 Hz ou ne sont pas destinés à être commercialisés dans les États membres de l’UE ou dans l’Espace économique européen (EEE).
Page 12
2) Il est important d’utiliser uniquement les accessoires fournis ou recommandés par Thermo Fisher Scientific. 3) Procéder à une inspection visuelle régulière de l’équipement à la recherche de câbles et de connecteurs endommagés. Les câbles endommagés doivent être remplacés. 4) Cet équipement ne doit pas être utilisé à proximité d’autres équipements ou empilé dessus. Cependant, si une utilisation à...
Page 13
Recommandations et déclaration du fabricant — Émissions électromagnétiques L’appareil TSX Universal est conçu pour fonctionner dans l’environnement électromagnétique précisé ci-dessous. Le client ou l’utilisateur final de l’appareil TSX Universal doit veiller à ce qu’il soit utilisé dans cet environnement. Essais sur les émissions Essai sur les émissions Émissions RF CISPR 11 Groupe 1...
Page 14
Recommandations et déclaration du fabricant — Immunité électromagnétique L’appareil TSX Universal est conçu pour fonctionner dans l’environnement électromagnétique précisé ci-dessous. Le client ou l’utilisateur final de l’appareil TSX Universal doit veiller à ce qu’il soit utilisé dans cet environnement. Lorsque l’appareil TSX Universal est exposé à des perturbations électromagnétiques (EM), le système peut avoir un comportement erratique.
Page 15
Enregistrement de la certification KC de Corée du Sud AVERTISSEMENT : L’enregistrement CEM n’est réalisé sur cet équipement que dans un cadre strictement professionnel. Des interférences risquent de se produire si l’utilisateur se sert de ce produit à son domicile. Cet avertissement vaut pour un produit à...
Page 16
Gestion efficace des ressources Réfrigérateurs et congélateurs de laboratoire labellisés ENERGY STAR par l’EPA : Cette gamme de produits a été volontairement évaluée et jugée conforme à la version 1.1 des spécifications ENERGY STAR sur les réfrigérateurs et congélateurs de laboratoire par un organisme de certification agréé...
Page 17
Maintenance en fin de vie du produit Des considérations et des suggestions sont indiquées ci-dessous pour garantir la mise au rebut du produit dans des conditions adéquates. Lors de la prise de ces mesures visant à assurer un recyclage et une élimination en toute sécurité, veuillez respecter toutes les directives, fiches de données de sécurité...
Page 18
Déballage Lors de la livraison, examinez l’extérieur du colis en présence du représentant du transporteur afin de détecter tout dommage matériel. En cas de dommages externes, déballez avec soin et inspectez l’appareil et ses accessoires pour vérifier l’absence de détériorations. Si vous ne constatez aucun dommage externe, vous devez déballer et inspecter l'équipement dans les cinq jours suivant la livraison.
Page 19
Bordereau d’expédition Ce manuel est disponible sur le site www.thermofisher.com/usermanuals À l’intérieur du congélateur, vous trouverez un sac contenant : • Une clé de verrouillage • Un connecteur de contact d’alerte à distance • Des montants pour le dégagement arrière •...
Page 20
Recommandations générales • Commencer à charger les paniers en partant de l’étagère Surveillance de la du haut et en procédant vers le bas. température Les charges nominales des étagères sont les suivantes : - Taille 400 : 165 lb (75kg) ATTENTION : nous recommandons d’utiliser - Taille 500 : 205 lb (93kg) un système de surveillance de température...
Page 21
Normes de fonctionnement Les congélateurs décrits dans le présent manuel sont Caractéristiques destinés à une utilisation en tant qu’équipements fixes dans électriques un environnement à degré de pollution 2 et de catégorie de surtension II. La plaque signalétique identifie les caractéristiques Ces appareils sont conçus pour fonctionner dans les électriques et le courant nominal de votre appareil.
Page 22
Installation pour assurer la sécurité AVERTISSEMENT : ne dépassez pas la AVERTISSEMENT : des personnes et un fonctionnement sans valeur électrique nominale indiquée sur la problème, cet appareil doit être correctement mis plaque signalétique qui est apposée sur la à la terre avant toute utilisation. Le non-respect de partie inférieure gauche de l’appareil.
Page 23
ne percez jamais de trous dans ATTENTION : les parois du congélateur ou à proximité. Une telle perforation pourrait endommager l’isolation et rendre l’appareil inutilisable. Fonctionnement de la porte Les modèles de congélateurs verticaux sont équipés d’un montage élaboré spécifiquement conçu pour les congélateurs ultra-basse température.
Page 24
1. Retirez le cadenas s’il est installé. du congélateur peut être difficile tant que les pressions internes ne sont pas revenues aux niveaux atmosphériques. 2. Saisissez la poignée de verrouillage et tirez-la vers vous Sans un mécanisme d’équilibrage de pression, vous risquez jusqu’à...
Page 25
L’interface 4-20 mA L’interface 4-20 mA est émise sur les broches 1 et 2 du connecteur de sortie analogique à distance. Elle est autoalimentée et ne nécessite aucune alimentation externe. L’interface 4-20 mA n’est pas active lorsque l’appareil fonctionne en cas de panne de courant. L’interface 5V/POE Le connecteur 5V/POE peut être utilisé...
Page 26
Démarrage Démarrage initial Pour démarrer le congélateur, procédez comme suit : 1. Branchez le congélateur sur la prise de courant. 2. Mettez l’interrupteur d’alimentation en position de marche. Il est situé derrière la porte ajourée avant, près du coin supérieur gauche. 3.
Page 27
Figure 7. Écran Unit Clock Setup (Configuration de Figure 9. Écran Unit Clock (Horloge de l’appareil) l’horloge de l’appareil) 1. Cet écran vous permet de définir la date et le format de 1. Cet écran indique la date et l’heure par défaut pour la la date.
Page 28
Figure 11. Écran Unit Access Mode (Mode d’accès Figure 13. Écran Additional Resources à l’appareil) (Ressources supplémentaires) Cet écran vous permet de définir le mode d’accès. Si Secure L’écran Additional Resources (Ressources supplémentaires) Access (Accès sécurisé) est sélectionné, au moins un compte affiche les codes QR qui amène l’utilisateur à...
Page 29
Fonctionnement • un triangle jaune avec un point d’exclamation indique Présentation du une notification ; fonctionnement • une cloche rouge indique une condition d’alerte ; • une cloche rouge avec une diagonale indique que Une fois les procédures de démarrage initial terminées avec l’alerte a été...
Page 30
Figure 17. Écran Warnings (Alertes) • High temperature (Température élevée) : la plage du point de consigne d’alerte de température élevée va de 0°C à plus ou moins 5°C par rapport au point de consigne de fonctionnement. l’alerte de température élevée est désactivée Remarque : pendant 12 heures en condition de démarrage à...
Page 31
Figure 19. Écran Controls (Commandes) Figure 18. Section Users (Utilisateurs) • Temperature Setpoint (Point de consigne de Commandes température) : appuyez sur le bouton Temperature Setpoint (Point de consigne de température) pour afficher Le point de consigne du congélateur et d’autres paramètres l’écran Setpoints (Points de consigne) : liés au fonctionnement du système de réfrigération sont •...
Page 32
• High Temperature Test (Test de température élevée) : Unit Passcode (Full Access mode) (Code d’accès lorsque vous appuyez sur ce bouton, le système exécute un de l’appareil [mode d’accès complet]) : appuyez sur test d’alerte de température élevée qui simule une expérience ce bouton pour attribuer un code d’accès à...
Page 33
Figure 24. Écran Date • Region (Région) : cette option permet de définir la région et le fuseau horaire dans lesquels l’appareil est utilisé. • Auto Time Off (Arrêt automatique) : sélectionnez la plage horaire pendant laquelle l’écran LCD s’assombrira automatiquement.
Page 34
• Reports (Rapports) : cette option permet d’exporter les données des événements et des températures. Une période peut également être précisée. Reportez-vous à la section Rapports pour plus d’informations. • Support (Assistance) : appuyez sur ce bouton pour voir les coordonnées du service. •...
Page 35
Figure 27. Écran Event Log Figure 29. Écran Warning Settings (Journal des événements) (Paramètres d’alerte) D’autres informations sur un événement particulier peuvent être visualisées en sélectionnant l’événement. Utilisateurs Une liste déroulante basée sur les types d’événement figure également sur cet écran. Les types d’événements peuvent L’onglet Utilisateur permet d’afficher l’écran Users être filtrés et classés en : Alerte, Porte, Utilisateur, Batterie et (Utilisateurs).
Page 36
• Rôle de l’utilisateur 2 : cet utilisateur peut con- sulter les informations de température et d’alerte, mais il ne peut pas modifier les paramètres (principalement utilisé lorsque l’appareil est équipé d’un HID Access ID [Identifiant d’accès HID], car toute personne ayant besoin d’accéder au congélateur doit disposer d’un rôle utilisateur).
Page 37
Pour associer une carte d’accès à un utilisateur précis, appuyez sur le champ Access ID (Identifiant d’accès) de l’écran Edit User (Modifier l’utilisateur) et maintenez la carte au milieu de la partie inférieure de l’écran LCD. Le champ Access ID (Identifiant d’accès) sera automatiquement renseigné et vous entendrez un bip.
Page 38
Pour exporter les journaux des événements et des températures : 1. Choisissez l’élément à exporter depuis la liste déroulante Export (Exporter). Les options disponibles sont Event and Temperature Log (Journal des événements et des températures), Event Log (Journal des événements), Temperature Log (Journal des températures) et Reports (Rapports).
Page 39
Icônes d’événements Mise hors tension et mode veille Les icônes liées aux événements apparaissent en haut du graphique. Un bouton de veille se situe sur l’avant de l'unité. Lorsqu’il est enfoncé et maintenu pendant environ 3 secondes, l’utilisateur est invité à confirmer que l’appareil sera placé en mode veille. Icône Description Porte ouverte...
Page 40
Gestion de l’état de santé et des alertes Reset (Réinitialisation) pour effacer les variations et définir Présentation de l’état les valeurs haute et basse sur la température actuelle du de santé congélateur. • Battery (Batterie) : cette section est affichée sur les Sélectionnez l’icône État de santé...
Page 41
Le bouton Acknowledge (Confirmer) devient bleu lorsque Notifications/Mises vous sélectionnez une notification en cochant la case située en garde à côté. La notification reste affichée jusqu’à ce que vous la confirmiez. Un lien vers l’Event Log (Journal des événements) se trouve à côté du bouton Acknowledge (Confirmer). En cas de notification, le cœur vert est remplacé...
Page 42
Figure 43. Écran d’informations sur les mises en garde et les alertes Si une alerte et une notification se produisent en même temps, l’icône d’alerte en forme de cloche rouge s’affiche et la liste comprend à la fois les alertes et les notifications. Le bouton Acknowledge (Confirmer) devient bleu lorsque vous sélectionnez une alerte en cochant la case située à...
Page 43
Système de secours (en option) Lorsque vous achetez un système de secours intégré au CO DANGER : si vous faites tomber une bouteille ou au LN , en option, pour le congélateur, la commande de de CO ou de LN et qu’un robinet est cassé, secours est intégrée à...
Page 44
• Ajoutez 2 tours de ruban téflon dans le sens horaire au raccord NPT 1/4 po (sur le mamelon) vu à partir des filetages. Serrez les raccords NPT à la main, puis de 2 tours environ avec une clé (environ 720°). la partie supérieure du mamelon présente une Remarque : configuration hexagonale ;...
Page 45
Éclairage du châssis (en option) Figure 45. Éclairage du châssis L’éclairage du châssis offre une indication visuelle Modification des supplémentaire concernant l’état de santé du congélateur. paramètres de l’éclairage L’éclairage est synchronisé avec l’état de santé indiqué sur l’interface utilisateur du congélateur. du châssis L’éclairage du châssis peut avoir 3 couleurs différentes : •...
Page 46
Débranchement du système d’éclairage du châssis Pour débrancher physiquement le système d’éclairage du châssis, débranchez le faisceau situé derrière la grille avant illustré à la Figure 46. Cette opération peut être nécessaire si un appareil de grande taille doit passer à travers une porte. Figure 46.
Page 47
Maintenance et dépannage Pour nettoyer le condensateur, procédez comme suit : la maintenance doit ATTENTION : 1. Ouvrez la porte ajourée. exclusivement être confiée à du personnel qualifié. 2. Aspirez le condensateur. 3. Inspectez le filtre et nettoyez-le si nécessaire. toute réparation non AVERTISSEMENT : autorisée de votre congélateur annulera votre...
Page 48
3. Ouvrez la porte extérieure et toutes les portes intérieures. 4. Laissez le congélateur toutes portes ouvertes Caractéristiques de la batterie pendant au moins 24 heures. Cela permet à la fois Batterie rechargeable de type plomb-acide étanche, 12 V, à l’intérieur et au système de réfrigération de revenir 7,0 Ah.
Page 49
Programme de maintenance Une maintenance régulière est essentielle pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil. Inspectez/nettoyez comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Article Intervalle Dégivrez le congélateur une fois par an Dégivrage ou chaque fois que l’accumulation de glace dépasse 3/8 in (0.95 cm). Vérifiez périodiquement les joints d’étanchéité...
Page 50
Guide de dépannage Cette section est un guide de résolution des problèmes de fonctionnement général. Problème Cause Solution Laissez assez de temps à l’appareil pour récupérer après le chargement d’un produit chaud. Ne surchargez pas Charge chaude / le congélateur. surcharge.
Page 51
Problème Cause Solution Appuyez sur le bouton d’alimentation sur l’interface utilisateur et maintenez-le enfoncé pendant au moins L’appareil est sous 1 seconde. Essayez de toucher l’écran. L’interface utilisateur est tension, mais l’écran éteinte. Essayez de redémarrer l’appareil manuellement en est noir. actionnant le disjoncteur à...
Page 52
Problème Cause Solution Source d’alimentation Ne branchez jamais l’appareil sur une source d’alimentation partagée. en surcharge. Utilisez toujours un circuit dédié (distinct). L’appareil est branché sur Branchez l’appareil sur une source d’alimentation appropriée une prise de courant à la bonne tension et à la bonne intensité. inadaptée.
Page 53
Problème Cause Solution Le compresseur peut fonctionner en continu à un point de Le point de consigne du consigne plus froid en fonction de la température ambiante congélateur est bas. pour optimiser la consommation d’énergie et les variations de pic de température. Dégivrez l’appareil.
Page 54
Problème Cause Solution Le cycle de l’appareil en Conditions ambiantes. pourcentage Le fonctionnement de l’appareil est directement affecté par Charge chaude (ou) les causes mentionnées. Charge chaude ou surcharge augmente ou surcharge. causée par une fuite dans le système. Une fois que la les tr/min du température est stable, la dynamique de cycle doit revenir à...
Page 55
Garantie Assurez-vous d’enregistrer votre garantie en ligne : www.thermofisher.com/labwarranty GARANTIE DU CONGÉLATEUR THERMO FISHER SCIENTIFIC USA POUR L’APPAREIL TSX UNIVERSAL La période de garantie commence deux semaines après la date d’expédition de votre équipement depuis nos établissements. Cette durée tient compte de la durée de la livraison afin que la garantie prenne effet environ au même moment que votre équipement vous est livré.
Page 56
Garantie (internationale) GARANTIE INTERNATIONALE DU CONGÉLATEUR THERMO FISHER SCIENTIFIC POUR L’APPAREIL TSX UNIVERSAL La période de garantie commence deux mois après la date d’expédition de votre équipement depuis nos établissements. Cette durée tient compte de la durée de la livraison afin que la garantie prenne effet environ au même moment que votre équipement vous est livré.
Page 57
Annexe A : Résumé des alertes et des mises en garde Résumé des alertes/mises en garde Alerte/Mise en Signal À Cœur Rappel Détails du message garde sonore distance Intitulé : Alerte de déconnexion de la batterie du BUS Détails : Alerte de déconnexion de la batterie Alerte de du BUS active.
Page 58
Résumé des alertes/mises en garde Alerte/Mise en Signal À Cœur Rappel Détails du message garde sonore distance Intitulé : Alerte de perte de communication BUS Détails : Alerte de perte de communication Alerte de perte de Fort Rouge BUS active. Une erreur de communication communication avec le BUS s’est produite.
Page 59
Résumé des alertes/mises en garde Alerte/Mise en Signal À Cœur Rappel Détails du message garde sonore distance Intitulé : Alerte d’échec de configuration récupérée Détails : L’alerte d’échec de configuration Alerte d’échec de Aucun Jaune Aucun Aucun a été récupérée. Cochez la case et appuyez configuration sur Acknowledge (Confirmer) pour effacer récupérée...
Page 60
Résumé des alertes/mises en garde Alerte/Mise en Signal À Cœur Rappel Détails du message garde sonore distance Intitulé : Alerte de défaillance de la sonde d’entrée de l’évaporateur récupérée Alerte de Détails : L’alerte de défaillance de la sonde défaillance de la Aucun Jaune Aucun...
Page 61
Résumé des alertes/mises en garde Alerte/Mise en Signal À Cœur Rappel Détails du message garde sonore distance Intitulé : Alerte d’incompatibilité de version du firmware Détails : Alerte d’incompatibilité de version Alerte Fort Rouge du firmware active. La version de firmware d’incompatibilité...
Page 62
Résumé des alertes/mises en garde Alerte/Mise en Signal À Cœur Rappel Détails du message garde sonore distance Intitulé : Alerte de défaillance de la sonde de l’échangeur thermique récupérée Alerte de Détails : L’alerte de défaillance de la sonde défaillance de la Aucun Jaune Aucun...
Page 63
Résumé des alertes/mises en garde Alerte/Mise en Signal À Cœur Rappel Détails du message garde sonore distance Intitulé : Alerte de coupure de courant Détails : Alerte de coupure de courant active. Coupure de courant sur l’appareil ; affichage Alerte de coupure Fort Rouge fonctionnant sur batterie.
Page 64
Résumé des alertes/mises en garde Alerte/Mise en Signal À Cœur Rappel Détails du message garde sonore distance Intitulé : Alerte de déconnexion de la batterie du système Détails : Alerte de déconnexion de la batterie du système active. L’appareil ne pourra pas Alerte de Fort Rouge...
Page 65
Résumé des alertes/mises en garde Alerte/Mise en Signal À Cœur Rappel Détails du message garde sonore distance Intitulé : Alerte de perte de communication IU Détails : Alerte de perte de communication IU active. Une erreur de communication IU Fort Rouge Alerte de perte de est survenue.
Page 66
Annexe B : Détails du journal des événements Détail des entrées du journal des événements Article Message Intitulé : Mise à jour automatique du firmware Rôle : S/O Mise à jour automatique du firmware Mode : S/O Détail : Tableau des paramètres mis à jour automatiquement. Intitulé...
Page 67
Détail des entrées du journal des événements Article Message Intitulé : ID utilisateur en double lors de l’importation de la configuration Rôle : Utilisateur connecté pour le mode sécurisé. Anonyme pour le mode ID utilisateur en double lors d’accès complet. de l’importation de Mode : Accès complet ou mode sécurisé.
Page 68
Détail des entrées du journal des événements Article Message Intitulé : Version du firmware compatible Rôle : S/O Version du firmware Mode : S/O compatible Détail : Tous les composants du firmware ont été mis à jour avec succès et sotn conformes à...
Page 69
Détail des entrées du journal des événements Article Message Intitulé : Réinitialisation de mot de passe Rôle : S/O Réinitialisation de mot de Mode : Mode sécurisé uniquement. passe Détail : La réinitialisation du mot de passe de l’utilisateur XXX a été demandée. Un code PIN temporaire sera actif pendant 24 heures.
Page 70
Détail des entrées du journal des événements Article Message Intitulé : Commutateur IU actif Rôle : Utilisateur connecté pour le mode sécurisé. Anonyme pour le mode d’accès complet. Commutateur IU actif Mode : Accès complet ou mode sécurisé. Détail : Le système a été réactivé. Intitulé...
Page 71
Détail des entrées du journal des événements Article Message Intitulé : Utilisateur ajouté à la base de données Rôle : S/O Utilisateur ajouté à la base de Mode : Mode sécurisé uniquement. données Détail : L’utilisateur XXX a été ajouté à la base de données des utilisateurs. Intitulé...
Page 72
Annexe C : Fuseau horaire de la ville L’heure précisée pour le fuseau horaire indique la différence par rapport à l’heure UTC. Fuseau horaire Ville Fuseau horaire Ville Laayoune Gaborone Freetown Harare Lomé Johannesbourg Abidjan Khartoum Accra Kigali Bamako Lubumbashi Banjul Lusaka (Afrique | +00:00)
Page 78
Annexe D : Modbus ASCII (lecture seule) Tableau des paramètres Protocole Modbus ASCII Vitesse de 2 400 bits/s à 57,6 kbit/s transmission Bits de don- nées Bits d’arrêt Parité Pair Régulation du Aucune débit Adresse 0 à 255 Adresse Réponse Code de Dimen- Commande...
Page 79
Adresse Réponse Code de Dimen- Commande Type de Non Paramètre du boîtier Données Remarques fonction hexadé- sions Modbus données de relais cimal La valeur des données est convertie en complément à deux à signe et divisée par 10 pour obtenir le 3A 31 39 3A 31 39 point de consigne.
Page 80
Adresse Réponse Code de Dimen- Commande Type de Non Paramètre du boîtier Données Remarques fonction hexadé- sions Modbus données de relais cimal bits b4:b1 Remarque : 0000 : code de production PEEK (CTRL 0) 0002 : compresseur 3A 31 39 3A 31 39 à...
Page 81
Adresse Réponse Code de Dimen- Commande Type de Non Paramètre du boîtier Données Remarques fonction hexadé- sions Modbus données de relais cimal Convertissez la Float (virgule flottante) en valeur décimale à l’aide de la procédure suivante : 1. Ouvrez le lien suivant : https://www.h- 3A 31 39 3A 31 39...
Page 82
Adresse Réponse Code de Dimen- Commande Type de Non Paramètre du boîtier Données Remarques fonction hexadé- sions Modbus données de relais cimal Convertissez la Float (virgule flottante) en valeur décimale à l’aide de la procédure suivante : 1. Ouvrez le lien suivant : https://www.h- 3A 31 39 3A 31 39...
Page 83
Adresse Réponse Code de Dimen- Commande Type de Non Paramètre du boîtier Données Remarques fonction hexadé- sions Modbus données de relais cimal Convertissez la Float (virgule flottante) en valeur décimale à l’aide de la procédure suivante : 1. Ouvrez le lien suivant : https://www.h- 3A 31 39 3A 31 39...
Page 84
Adresse Réponse Code de Dimen- Commande Type de Non Paramètre du boîtier Données Remarques fonction hexadé- sions Modbus données de relais cimal Convertissez la Float (virgule flottante) en valeur décimale à l’aide de la procédure suivante : 1. Ouvrez le lien suivant : https://www.h- 3A 31 39 3A 31 39...
Page 85
Adresse Réponse Code de Dimen- Commande Type de Non Paramètre du boîtier Données Remarques fonction hexadé- sions Modbus données de relais cimal Convertissez la Float (virgule flottante) en valeur décimale à l’aide de la procédure suivante. 1. Ouvrez le lien https:// 3A 31 39 www.h-schmidt.net/ 3A 31 39...
Page 86
Adresse Réponse Code de Dimen- Commande Type de Non Paramètre du boîtier Données Remarques fonction hexadé- sions Modbus données de relais cimal 1 = Active / 0 = Inactive b19 Débranchement de la batterie BUS, b18 Débranchement de la batterie du système, b17 Température de l’eau, b16 Mauvaise...
Page 87
Adresse Réponse Code de Dimen- Commande Type de Non Paramètre du boîtier Données Remarques fonction hexadé- sions Modbus données de relais cimal b0 - Abaissement de la température atteint, b1 - Coupure de courant, b2 - Panne de communication IU / unité principale, b3 - Mode maintenance 3A 31 39...
Page 88
Adresse Réponse Code de Dimen- Commande Type de Non Paramètre du boîtier Données Remarques fonction hexadé- sions Modbus données de relais cimal b0 - Injection solénoïde BUS, b1 - Pressostat BUS, b2 - Réservé à un usage en usine, b3 - Changement d’état du circuit de tension de ligne (normal, survolteur, dévolteur),...
Page 89
Adresse Réponse Code de Dimen- Commande Type de Non Paramètre du boîtier Données Remarques fonction hexadé- sions Modbus données de relais cimal 3A 31 39 XX/XX Mineure (chiffres 3A 31 39 30 33 30 après le point décimal) / 30 33 30 34 30 30 majeure (chiffres avant le Numéro de...
Page 92
POUR OBTENIR DE L’AIDE : Les produits Thermo Fisher Scientific sont soutenus par une équipe internationale d’assistance technique prête à vous aider dans toutes vos applications. Nous proposons des accessoires de stockage à basse température, notamment des alertes à distance, des enregistreurs de température et des services de validation. Rendez-vous sur www.thermofisher.com/support ou appelez : Pays...