Télécharger Imprimer la page
Geberit Rapid 616.291.00.1 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Rapid 616.291.00.1:

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
OPERATION MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
MANUEL DʼUTILISATION
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Geberit Rapid 616.291.00.1

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MANUEL DʼUTILISATION ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch ................English.................. Français................Italiano.................. Nederlands................Español ................Polski ..................Čeština ................. Slovenščina ................. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 4 Geberit Hygienespülungen sind zum automati- schen, periodischen Wasseraustausch in Trink- wasserinstallationen bestimmt. Jede andere Ver- wendung gilt als nicht bestimmungsgemäss. Geberit übernimmt keine Haftung für die Folgen aus nicht bestimmungsgemässer Verwendung. Allgemeine Sicherheitshinweise • Bedienung, Pflege und Instandhaltung dürfen nur so weit durch den Betreiber ausgeführt wer- den wie in dieser Betriebsanleitung beschrieben.
  • Page 5 Direkte Sonneneinstrahlung kann den Deckel der Steuereinheit verfärben. Sicherheitshinweise für Hygienespülung Rapid mit Siphon • Geberit Hygienespülung Rapid nur in vertikaler Position betreiben. • Geberit Hygienespülung Rapid mit 4 Befesti- gungsschrauben an der Wand fixieren. • Keinen zusätzlichen Siphon in die Abwasserlei- tung einbauen.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise für Geberit Steuerein- heit für Hygienespülung Rapid • Steuereinheit nur an eine fest montierte Versor- gungsleitung anschliessen. • Steuereinheit nicht in Wasser tauchen. • Zwischen Auslauf und Abwasserleitung einen Abstand von mindestens 20 mm vorsehen (freier Auslauf gemäss DIN EN 1717:2011-08).
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Produktbeschreibung Aufbau Geberit Hygienespülung Rapid Abbildung 1: Geberit Hygienespülung Rapid Korbfilter Steuereinheit Bedienfeld Batterie Deckel des Batteriefachs Deckel der Steuereinheit Gehäuse Überlauf Siphon Unterteil Siphon Oberteil 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Aufbau Geberit Steuereinheit für Hygienespülung Rapid Abbildung 2: Geberit Steuereinheit für Hygienespülung Rapid Korbfilter Steuereinheit Bedienfeld Batterie Deckel des Batteriefachs Deckel der Steuereinheit Auslauf 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten Schutzart IPX4 Betriebsspannung 9 V DC Batterietyp Alkali-Batterie 6LR61 (9 V) Lebensdauer der Batterie bei > 1,5 Jahre Spülintervall = 1 Tag Fliessdruck 0,2–10 bar Betriebstemperatur 0–70 °C Spülleistung 3 l/min Spülvolumen Werkseinstellung 3 l Spülvolumen Einstellbereich...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung Bedienfeld Symbol Funktion Anzeige des Spülintervalls: <DAYS> • 1 Tag (spült jeden Tag) <1–7> • 3 Tage (spült alle 3 Tage) • 7 Tage (spült alle 7 Tage) Anzeige des Spülvolumens: <VOLUME (LITRE)> • 1 l (spült 1 l pro Spülung) – <1–20>...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Stand-by-Modus Das Bedienfeld der Geberit Hygienespülung Rapid wechselt nach ca. 2 Minuten ohne Aktivität in den Stand-by-Modus. Dabei erlö- schen alle LEDs. 1. Zum Aufwecken aus dem Stand-by-Modus eine beliebige Taste drücken. Die aktuellen Einstellungen werden angezeigt.
  • Page 12 Tabelle 1: Ermittlung des Spülvolumens Rohrlänge [m] Spülvolumen [l] DN12 DN15 DN20 Tabelle 2: Empfohlene Rohrdimensionen Rohrleitungssys- DN 12 DN 15 DN 20 [mm] [mm] [mm] Geberit Mapress 15 x 1,0 18 x 1,0 22 x 1,2 Geberit Mepla 16 x 2,25 20 x 2,5 26 x 3,0 Geberit PushFit 16 x 2,0 20 x 2,0 25 x 2,5 Geberit FlowFit Geberit Volex 16 x 2,0...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Spülvolumen einstellen: ▶ Taste <VOLUME> wiederholt drücken, bis die LED mit dem gewünschten Spülvolumen leuchtet. Ergebnis ✓ Die Einstellung ist gespeichert. ✓ Das Spülintervall startet ab dem Zeitpunkt der Einstel- lung. Die erste Spülung wird nach Ablauf des Spülinter- valls ausgelöst.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Spülintervall einstellen Die folgende Tabelle dient zur Ermittlung des Spülintervalls. Werk- seitig ist ein Spülintervall von 3 Tagen eingestellt. Tabelle 3: Ermittlung des Spülintervalls Mindestanforderungen nach Spülintervall [Tage] DIN EN 806-4:2010-06 VDI/DVGW 6023:2013-04 Erhöhte Anforderungen 9007206954690955-1 ©...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Spülintervall einstellen: ▶ Taste <DAYS> wiederholt drücken, bis die LED mit dem gewünschten Spülintervall leuchtet. Ergebnis ✓ Die Einstellung ist gespeichert. ✓ Das Spülintervall startet ab dem Zeitpunkt der Einstel- lung. Die erste Spülung wird nach Ablauf des Spülinter- valls ausgelöst.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Eingestelltes Spülvolumen überprüfen ▶ Taste <TEST> für 1 Sekunde drücken. ✓ Das Magnetventil öffnet, und es fliesst Wasser. ✓ Das Magnetventil schliesst automatisch, wenn das ein- gestellte Spülvolumen erreicht ist. Das Spülvolumen kann wie folgt bestimmt werden: Spülvolumen = Öffnungszeit des Magnetventils •...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Störungen beheben Störung Ursache Behebung ▶ blinkt alle Batterie ersetzen. → Batterie fast ver- 2 Sekunden, Siehe „Batterie ersetzen“, braucht keine Spülaus- Seite 20. lösung. ▶ Taste <TEST> drücken. Steuereinheit im Steuereinheit zeigt aktu- Stand-by-Modus elle Einstellungen an.
  • Page 18 Fachkraft kontaktieren. heit defekt Wenn die Batterie fast verbraucht ist, finden keine Spülauslösungen mehr statt. Fachkräfte finden weitere Informationen zur Störungs- behebung in der Instandhaltungsanleitung 970.124.00.0 auf der Website der jeweiligen Geberit Vertriebsgesellschaft oder unter nebenstehendem QR-Code. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Instandhaltung Funktionsprüfung Empfehlung: Nachfolgend beschriebene Funktionsprüfung regel- mässig durchführen. Tätigkeit Resultat Aktion ▶ Falls LED blinkt, Batterie erset- – zen. → Siehe überprüfen. „Batterie ersetzen“, Seite 20. ▶ Falls keine LED Steuereinheit zeigt leuchtet, Batterie Taste <TEST>...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Batterie ersetzen Wasserzufuhr schliessen. Deckel der Steuereinheit öffnen. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Deckel des Batteriefachs öffnen. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Batterie entnehmen und entsorgen. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Neue Batterie einsetzen. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Deckel des Batteriefachs schliessen. Wasserzufuhr öffnen. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Spülauslösung testen. Mit Taste <TEST> Magnetventil öffnen. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Mit Taste <TEST> Magnetventil schliessen. Die Geberit Hygienespülung Rapid arbeitet jetzt mit Werkseinstellungen. Falls erforderlich, Spülvolumen und Spülzeit erneut einstellen. → Siehe „Spülvolumen einstellen“, Seite 12 und „Spülintervall einstellen“, Seite 14. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Deckel der Steuereinheit schliessen. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 28 Altgeräte zurückzunehmen und fachgerecht zu entsorgen. Das Symbol gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Rest- müll entsorgt werden darf. Altgeräte sind zur fachgerechten Entsor- gung direkt an Geberit zurückzugeben. Adressen der Annahmestel- len können bei der zuständigen Geberit Vertriebsgesellschaft erfragt werden.
  • Page 29 • Operation, care and maintenance work may only be performed by the operator as described in this operation manual. • Do not attempt to repair the Geberit sanitary flush Rapid yourself. • Do not modify the product or add any additional modules.
  • Page 30 Safety notes for sanitary flush Rapid with trap • Only operate the Geberit sanitary flush Rapid in an upright position. • Mount the Geberit sanitary flush Rapid on the wall using 4 fastening screws.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Safety notes for Geberit control unit for sanitary flush Rapid • Only connect the control unit to a securely mounted supply pipe. • Do not immerse the control unit in water. • Ensure a distance of at least 20 mm between the outlet and discharge pipe (free outlet in accordance with DIN EN 1717:2011-08).
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Product description Structure of Geberit sanitary flush Rapid Figure 1: Geberit sanitary flush Rapid Basket filter Control unit Control panel Battery Battery compartment cover Control unit cover Housing Overflow Lower part of trap Upper part of trap 9007206954690955-1 ©...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Structure of Geberit control unit for sanitary flush Rapid Figure 2: Geberit control unit for sanitary flush Rapid Basket filter Control unit Control panel Battery Battery compartment cover Control unit cover Outlet 9007206954690955-1 © 02-2021...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Technical data Protection degree IPX4 Operating voltage 9 V DC Alkaline manganese battery Battery type 6LR61 (9 V) Battery service life at flush > 1.5 years interval = 1 day Flow pressure 0.2–10 bar Operating temperature 0–70 °C Flush performance...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Operation Control panel Symbol Type Function Indicates the flush interval: <DAYS> • 1 day (flushes daily) <1–7> • 3 days (flushes every 3 days) • 7 days (flushes every 7 days) Indicates the flush volume: <VOLUME (LITRE)> • 1 l (uses 1 l per flush) – <1–20>...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Standby mode The Geberit sanitary flush Rapid switches to standby mode after approx. 2 minutes of inactivity and all LEDs will switch off. 1. Press any button to exit standby mode. The current settings will be displayed.
  • Page 37 Pipe length [m] Flush volume [l] DN12 DN15 DN20 Table 2: Recommended pipe dimensions Piping system DN 12 DN 15 DN 20 [mm] [mm] [mm] Geberit Mapress 15 x 1.0 18 x 1.0 22 x 1.2 Geberit Mepla 16 x 2.25 20 x 2.5 26 x 3.0 Geberit PushFit 16 x 2.0 20 x 2.0 25 x 2.5 Geberit Volex 16 x 2.0...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Setting the flush volume: ▶ Press the <VOLUME> button repeatedly until the LED indicating the desired flush volume is illuminated. Result ✓ The settings are saved. ✓ The flush interval begins from the point that the settings are made.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Setting the flush interval The following table is used to calculate the flush interval. A flush interval of 3 days is set at the factory. Table 3: Calculating the flush interval Minimum requirements in accordance with Flush interval [Days] DIN EN 806-4:2010-06...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Setting the flush interval: ▶ Press the <DAYS> button repeatedly until the LED indicating the desired flush interval is illuminated. Result ✓ The settings are saved. ✓ The flush interval begins from the point that the settings are made.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Checking the set flush volume ▶ Press the <TEST> button for 1 second. ✓ The solenoid valve opens and water begins to flow. ✓ The solenoid valve closes automatically once the set flush volume has been reached. The flush volume can be determined as follows: Flush volume = solenoid valve opening time •...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Rectifying malfunctions Malfunction Cause Rectification ▶ Replace the battery. → Battery almost flashes every See "Replacing the dead 2 seconds, no battery", page 45. flush actuation. ▶ Press the <TEST> Control unit is in button. Control unit standby mode shows the current settings.
  • Page 43 Flush actuations will no longer take place if the battery is almost dead. Skilled persons will find further information on troubleshooting in the maintenance manual 970.124.00.0 on the website of the respective Geberit sales company or via the adjacent QR code. 9007206954690955-1 © 02-2021...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance Function test Recommendation: regularly perform the function test described below. Task Result Action ▶ If LED flashing, replace the Check LED – battery. → See "Replacing the battery", page 45. ▶ Replace the battery Press the if no LED lights up.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Replacing the battery Close the water supply valve. Open the control unit cover. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Open the battery compartment cover. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Remove and dispose of the battery. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Insert the new battery. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Close the battery compartment cover. Open the water supply valve. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Test the flush actuation. Open the solenoid valve with the <TEST> button. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Close the solenoid valve with the <TEST> button. The Geberit sanitary flush Rapid now operates with factory settings. Reset the flush volume and flush time, if required. → See "Setting the flush volume", page 37 and "Setting the flush interval", page 39.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Close the control unit cover. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 53 The symbol indicates that the product cannot be disposed of with non-recyclable waste. Old equipment should be returned directly to Geberit where it will be disposed of appropriately. Addresses to which equipment can be returned can be requested from the relevant Geberit sales company.
  • Page 54 • module de commande pour rinçage forcé hygié- nique Geberit Rapid Utilisation conforme Les rinçages forcés hygiéniques Geberit sont des- tinés à échanger l'eau automatiquement et pério- diquement dans les installations d'eau potable. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
  • Page 55 Rapid avec siphon • Utiliser le rinçage forcé hygiénique Geberit Rapid uniquement en position verticale. • Fixer le rinçage forcé hygiénique Geberit Rapid sur la paroi à l'aide de 4 vis de fixation. • Ne pas monter de siphon supplémentaire dans la conduite d'évacuation.
  • Page 56 Geberit Rapid. Consignes de sécurité pour le module de commande Geberit pour rinçage forcé hy- giénique Rapid • Raccorder le module de commande uniquement à une conduite d’alimentation montée de ma- nière fixe.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Descriptif du produit Structure du rinçage forcé hygiénique Geberit Rapid Illustration 1: Rinçage forcé hygiénique Geberit Rapid Filtre panier Module de commande Commande fixe Pile Couvercle du compartiment de pile Couvercle du module de commande Boîtier...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Structure du module de commande Geberit pour rin- çage forcé hygiénique Rapid Illustration 2: Module de commande pour rinçage forcé hygiénique Geberit Rapid Filtre panier Module de commande Commande fixe Alimentation par pile Couvercle du compartiment de pile...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques Degré de protection IPX4 Tension de fonctionnement 9 V CC Type de pile Pile alcaline 6LR61 (9 V) Durée de vie de la pile en cas > 1,5 an d'intervalle de rinçage = 1 jour Plage de pression hydrodyna- 0,2–10 bar mique...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Commande fixe Symbole Type Fonction Affichage de l'intervalle de rinçage : <DAYS> • 1 jour (rinçage quotidien) <1–7> • 3 jours (rinçage tous les 3 jours) • 7 jours (rinçage tous les 7 jours) Affichage du volume de rinçage : <VOLUME (LITRE)>...
  • Page 61 Niveau de charge la pile. → Voir « Dépannage », page 67. Mode standby La commande fixe du rinçage forcé hygiénique Geberit Rapid se place en mode standby après environ 2 minutes d'inactivité. Toutes les LED s'éteignent alors. 1. Pour réactiver le système à partir du mode standby, appuyer sur une touche quelconque.
  • Page 62 Volume de rinçage [l] tuyau [m] DN12 DN15 DN20 Tableau 2: Dimensions de tuyau recommandées Système de tuyau- DN 12 DN 15 DN 20 terie [mm] [mm] [mm] Geberit Mapress 15 x 1,0 18 x 1,0 22 x 1,2 Geberit Mepla 16 x 2,25 20 x 2,5 26 x 3,0 Geberit PushFit 16 x 2,0 20 x 2,0 25 x 2,5 Geberit Volex 16 x 2,0 20 x 2,0...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Régler le volume de rinçage : ▶ Appuyer plusieurs fois sur la touche <VOLUME> jusqu'à ce que la LED correspondant au volume de rinçage souhaité s'allume. Résultat ✓ Les réglages sont enregistrés. ✓ L'intervalle de rinçage démarre dès que les réglages sont effectués.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Régler l'intervalle de rinçage Le tableau suivant permet de déterminer l'intervalle de rinçage. L'in- tervalle de rinçage préréglé en usine est de 3 jours. Tableau 3: Détermination de l'intervalle de rinçage Exigences minimales selon Intervalle de rin- çage [Jours] DIN EN 806-4:2010-06...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Régler l'intervalle de rinçage : ▶ Appuyer plusieurs fois sur la touche <DAYS> jusqu'à ce que la LED correspondant à l'intervalle de rinçage souhaité s'al- lume. Résultat ✓ Les réglages sont enregistrés. ✓ L'intervalle de rinçage démarre dès que les réglages sont effectués.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Vérifier le volume de rinçage réglé ▶ Maintenir appuyée la touche <TEST> pendant 1 seconde. ✓ L'électrovanne s'ouvre et de l'eau s'écoule. ✓ L'électrovanne se ferme automatiquement lorsque le vo- lume de rinçage réglé est atteint. Le volume de rinçage peut être déterminé...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage Dérangement Cause Dépannage cli- gnote toutes ▶ Remplacer la pile. → Voir Pile presque les 2 se- « Remplacer la pile », condes, pas de usée page 70. déclenchement du rinçage. ▶ Appuyer sur la touche Module de com- <TEST>.
  • Page 68 Les personnes qualifiées trouveront plus d'informa- tions pour le dépannage dans le manuel d'entre- tien 970.124.00.0 disponible sur le site web de la so- ciété de distribution correspondante Geberit ou sous le code QR en regard. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance Test de fonctionnement Recommandation : effectuer régulièrement le test de fonctionne- ment décrit ci-après. Activité Résultat Action ▶ Si la LED cli- gnote, remplacer la Vérifier – pile. → Voir la LED. « Remplacer la pile », page 70.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Remplacer la pile Fermer l'arrivée d'eau. Ouvrir le couvercle du module de commande. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Ouvrir le couvercle du compartiment de la pile. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Retirer et éliminer la pile. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Introduire une nouvelle pile. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com Fermer le couvercle du compartiment de la pile. Ouvrir l'arrivée d'eau. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com Tester le déclenchement du rinçage. Ouvrir l'électrovanne avec la touche <TEST>. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com Fermer l'électrovanne avec la touche <TEST>. Le rinçage forcé hygiénique Geberit Rapid fonctionne à pré- sent avec les réglages d'usine. Si nécessaire, régler à nou- veau le volume et le temps de rinçage. → Voir « Régler le volume de rinçage », page 62 et « Régler l'intervalle de...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Fermer le couvercle du module de commande. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 78 Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets. Les appareils usagés doivent être directement retournés à Geberit pour être mis au rebut de manière appropriée. Vous pouvez demander les adresses des centres de collecte auprès de la société...
  • Page 79 Informazioni relative a questo documento Il presente documento è destinato agli operatori dei seguenti prodotti: • aggregato antiristagno Geberit Rapid • unità di comando Geberit per aggregato antiri- stagno Rapid Utilizzo conforme Gli aggregati antiristagno Geberit sono indicati per il ricambio d’acqua automatico periodico negli impianti di acqua potabile.
  • Page 80 Avvertenze di sicurezza per aggregato anti- ristagno Rapid con sifone • Far funzionare l'aggregato antiristagno Geberit Rapid solo in posizione verticale. • Fissare l’aggregato antiristagno Geberit Rapid alla parete con 4 viti di fissaggio.
  • Page 81 • In caso di ostruzione dello scarico può fuoriu- scire acqua dal troppopieno dell’aggregato anti- ristagno Geberit Rapid. Avvertenze di sicurezza per l'unità di comando Geberit per aggregato antirista- gno Rapid • Collegare l'unità di comando esclusivamente a un condotto di alimentazione fisso.
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione del prodotto Struttura dell’aggregato antiristagno Geberit Rapid Figura 1: Aggregato antiristagno Geberit Rapid Filtro a cestello Unità di comando Pannello di controllo Batteria Coperchio del vano batterie Coperchio dell’unità di comando Scatola Troppopieno...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com Struttura dell'unità di comando Geberit per aggre- gato antiristagno Rapid Figura 2: Unità di comando Geberit per aggregato antiristagno Rapid Filtro a cestello Unità di comando Pannello di controllo Batteria Coperchio del vano batterie Coperchio dell’unità...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici Grado di protezione IPX4 Tensione d'esercizio 9 V CC Batteria alcalina al manganese Tipo di batteria 6LR61 (9 V) Durata della batteria con inter- > 1,5 anni vallo di risciacquo = 1 giorno Pressione dinamica 0,2–10 bar Temperatura d'esercizio...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com Comando Pannello di controllo Simbolo Tipo Funzione Indicazione dell’intervallo di risciacquo: <DAYS> • 1 giorno (risciacquo ogni giorno) <1–7> • 3 giorni (risciacquo ogni 3 giorni) • 7 giorni (risciacquo ogni 7 giorni) Indicazione del volume di risciacquo: <VOLUME •...
  • Page 86 Modalità standby Dopo circa 2 minuti di inattività, il pannello di controllo del disposi- tivo antiristagno Geberit Rapid passa in modalità standby. In tal caso tutti i LED si spengono. 1. Per interrompere la modalità standby premere un tasto di comando qualsiasi.
  • Page 87 [m] DN12 DN15 DN20 Tabella 2: Dimensioni dei tubi raccomandate Sistema di tuba- DN 12 DN 15 DN 20 zioni [mm] [mm] [mm] Geberit Mapress 15 x 1,0 18 x 1,0 22 x 1,2 Geberit Mepla 16 x 2,25 20 x 2,5 26 x 3,0 Geberit PushFit 16 x 2,0 20 x 2,0 25 x 2,5 Geberit Volex 16 x 2,0...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com Impostare il volume di risciacquo: ▶ Premere ripetutamente il tasto di comando <VOLUME> fin- ché non si accende il LED con il volume di risciacquo desi- derato. Risultato ✓ Le regolazioni sono memorizzate. ✓...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com Regolazione dell’intervallo di risciacquo La seguente tabella serve per calcolare l'intervallo di risciacquo. Di fabbrica, è impostato un intervallo di risciacquo di 3 giorni. Tabella 3: Calcolo dell’intervallo di risciacquo Requisiti minimi secondo Intervallo di risciacquo [Giorni] DIN EN 806-4:2010-06...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com Impostare l’intervallo di risciacquo: ▶ Premere ripetutamente il tasto di comando <DAYS> finché non si accende il LED con l’intervallo di risciacquo deside- rato. Risultato ✓ Le regolazioni sono memorizzate. ✓ L’intervallo di risciacquo inizia dal momento delle regola- zioni.
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com Verifica del volume di risciacquo impostato ▶ Premere il tasto di comando <TEST> per 1 secondo. ✓ La valvola elettromagnetica si apre e l'acqua scorre. ✓ La valvola elettromagnetica si chiude automaticamente una volta raggiunto il volume di risciacquo impostato. Il volume di risciacquo può...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com Eliminazione dei guasti Malfunziona- Causa Rimedio mento lam- peggia ogni ▶ Sostituire la batteria. → Batteria quasi 2 secondi, nes- Vedere "Sostituire la esaurita sun aziona- batteria", pagina 95. mento del risciacquo. ▶ Premere il tasto di Unità...
  • Page 93 Le persone addestrate possono trovare ulteriori infor- mazioni sull’eliminazione dei guasti nelle istruzioni per la manutenzione 970.124.00.0 sul sito web della rispettiva società di vendita Geberit oppure possono utilizzare il codice QR qui accanto. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione Verifica del funzionamento Consiglio: eseguire regolarmente la verifica del funzionamento descritta di seguito. Attività Risultato Istruzione ▶ Se il LED lam- peggia, sostituire la Verificare il batteria. → Vedere – LED. "Sostituire la batteria", pagina 95.
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com Sostituire la batteria Chiudere l'alimentazione dell'acqua. Aprire il coperchio dell’unità di comando. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com Aprire il coperchio del vano batteria. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com Rimuovere la batteria e smaltirla. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com Inserire la nuova batteria. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com Chiudere il coperchio del vano batteria. Aprire l’alimentazione dell’acqua. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com Verificare l’azionamento del risciacquo. Con il tasto di comando <TEST> aprire la valvola elettromagnetica. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com Con il tasto di comando <TEST> chiudere la valvola elettro- magnetica. Ora il dispositivo antiristagno Geberit Rapid funziona con le impostazioni predefinite. Se necessario, ripetere l'imposta- zione del volume di risciacquo e del tempo di risciacquo. →...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com Chiudere il coperchio dell’unità di comando. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 103 Gli apparecchi usati devono essere restituiti direttamente a Geberit, che si occuperà del corretto smaltimento. Gli indirizzi dei punti di raccolta possono essere chiesti alla società di vendita Geberit competente.
  • Page 104 Algemene veiligheidsinstructies • Bediening, verzorging en onderhoud mogen door de beheerder slechts worden uitgevoerd voor zover in deze handleiding beschreven. • Geberit hygiënespoeling Rapid niet zelf repare- ren. • Geen veranderingen aan het product aanbren- gen of toevoegingen installeren. 9007206954690955-1 © 02-2021...
  • Page 105 Veiligheidsinstructies voor hygiënespoeling Rapid met sifon • Geberit hygiënespoeling Rapid alleen in vertica- le positie bedrijven. • Geberit hygiënespoeling Rapid met 4 bevesti- gingsschroeven aan de wand bevestigen. • Installeer geen extra sifon in de vuilwaterafvoer- leiding.
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsinstructies voor Geberit bestu- ringseenheid voor hygiënespoeling Rapid • De besturingseenheid alleen op een vast ge- monteerde aanvoerleiding aansluiten. • De besturingseenheid niet in water dompelen. • Tussen uitloop en vuilwaterafvoerleiding een af- stand van ten minste 20 mm voorzien (vrije uit-...
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com Productbeschrijving Opbouw Geberit hygiënespoeling Rapid Afbeelding 1: Geberit hygiënespoeling Rapid Korffilter Besturingseenheid Bedieningspaneel Batterij Deksel van het batterijvak Deksel van de besturingseenheid Behuizing Overloop Onderstuk sifon Bovendeel sifon 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com Opbouw Geberit besturingseenheid voor hygiëne- spoeling Rapid Afbeelding 2: Geberit besturingseenheid voor hygiënespoeling Rapid Korffilter Besturingseenheid Bedieningspaneel Batterij Deksel van het batterijvak Deksel van de besturingseenheid Uitloop 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens Beschermingsgraad IPX4 Bedrijfsspanning 9 V DC Batterijtype Alkaline batterij 6LR61 (9 V) Levensduur van de batterij bij > 1,5 jaar spoelinterval = 1 dag Stromingsdruk 0,2–10 bar Bedrijfstemperatuur 0–70 °C Spoelcapaciteit 3 l/min Spoelvolume fabrieksinstelling 3 l...
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com Bediening Bedieningspaneel Symbool Type Functie Weergave van het spoelinterval: <DAYS> • 1 dag (spoelt elke dag) <1–7> • 3 dagen (spoelt om de 3 dagen) • 7 dagen (spoelt om de 7 dagen) Weergave van het spoelvolume: <VOLUME (LITRE)>...
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com Stand-by modus Het bedieningspaneel van de Geberit hygiënespoeling Rapid wis- selt na ca. 2 minuten zonder activiteit in de stand-by-modus. Daarbij gaan alle LEDs uit. 1. Druk op een willekeurige toets om uit de stand-by-modus te gaan.
  • Page 112 Tabel 1: Bepaling van het spoelvolume Buislengte [m] Spoelvolume [l] DN12 DN15 DN20 Tabel 2: Aanbevolen buisdiameters Leidingsysteem DN 12 DN 15 DN 20 [mm] [mm] [mm] Geberit Mapress 15 x 1,0 18 x 1,0 22 x 1,2 Geberit Mepla 16 x 2,25 20 x 2,5 26 x 3,0 Geberit PushFit 16 x 2,0 20 x 2,0 25 x 2,5 Geberit Volex 16 x 2,0 20 x 2,0...
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com Spoelvolume instellen: ▶ Toets <VOLUME> herhaaldelijk indrukken, tot de LED met het gewenste spoelvolume brandt. Resultaat ✓ De instellingen zijn opgeslagen. ✓ Het spoelinterval begint vanaf het tijdstip van de instel- lingen. De eerste spoeling wordt geactiveerd nadat het spoelinterval is verstreken.
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com Spoelinterval instellen De volgende tabel wordt gebruikt om het spoelinterval te bepalen. In de fabriek is een spoelinterval van 3 dagen ingesteld. Tabel 3: Bepaling van de spoelinterval Minimumeisen volgens Spoelinterval [dagen] DIN EN 806-4:2010-06 VDI/DVGW 6023:2013-04 Versterkte eisen 9007206954690955-1 ©...
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com Spoelinterval instellen: ▶ Toets <DAYS> herhaaldelijk indrukken, tot de LED met het gewenste spoelinterval brandt. Resultaat ✓ De instellingen zijn opgeslagen. ✓ Het spoelinterval begint vanaf het tijdstip van de instel- lingen. De eerste spoeling wordt geactiveerd nadat het spoelinterval is verstreken.
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com Ingesteld spoelvolume controleren ▶ Toets <TEST> 1 seconde lang indrukken. ✓ Het magneetventiel gaat open en er stroomt water. ✓ Het magneetventiel sluit automatisch als het ingestelde spoelvolume is bereikt. Het spoelvolume kan als volgt worden bepaald: Spoelvolume = Openingstijd van het magneetventiel •...
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com Storingen verhelpen Storing Oorzaak Oplossing ▶ knippert om de Batterij vervangen. → Zie Batterij bijna 2 seconden, "Batterij vervangen", leeg geen spoelacti- pagina 120. vering. ▶ Besturingseen- Toets <TEST> indrukken. heid in stand-by- Besturingseenheid toont modus actuele instellingen.
  • Page 118 Wanneer de batterij bijna leeg is, worden er geen spoelactiveringen meer uitgevoerd. Techniche experts vinden meer informatie over het verhelpen van storingen in de onderhoudshandleiding 970.124.00.0 op de website van het desbetreffende Geberit verkoopkantoor of onder de hiernaast afge- beelde QR-code. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud Functiecontrole Aanbeveling: Voer de volgende functiecontrole regelmatig uit. Activiteit Resultaat Actie ▶ Indien LED knippert, batterij ver- con- – vangen. → Zie troleren. "Batterij vervangen", pagina 120. ▶ Indien geen LED Besturingseenheid brandt, batterij ver- Toets <TEST>...
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com Batterij vervangen Watertoevoer sluiten. Deksel van de besturingseenheid openen. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com Deksel van het batterijvak openen. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com Batterij verwijderen en afvoeren. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com Nieuwe batterij aanbrengen. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com Deksel van het batterijvak sluiten. Watertoevoer openen. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com Spoelactivering testen. Met toets <TEST> magneetventiel openen. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com Met toets <TEST> magneetventiel sluiten. De Geberit hygiënespoeling Rapid werkt nu met fabrieksin- stellingen. Pas indien nodig het spoelvolume en de spoeltijd opnieuw aan. → Zie "Spoelvolume instellen", pagina 112 en "Spoelinterval instellen", pagina 114.
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com Deksel van de besturingseenheid sluiten. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 128 Het symbool geeft aan dat het product niet met normaal afval mag worden afgevoerd. Oude apparaten moeten voor vakkun- dige afvoer direct aan Geberit worden geretourneerd. Inleveradres- sen kunnen bij het verantwoordelijke Geberit verkoopkantoor wor- den aangevraagd.
  • Page 129 Respecto al presente documento Este documento está dirigido a los propietarios de los siguientes productos: • descarga higiénica Geberit Rapid • unidad de control Geberit para la descarga higiénica Rapid Uso previsto Las descargas higiénicas Geberit están destina- das al intercambio de agua periódico automático en instalaciones de agua potable.
  • Page 130 Rapid con sifón antiolores • Utilizar la descarga higiénica Geberit Rapid solamente en posición vertical. • Fijar la descarga higiénica Geberit Rapid a la pared con 4 tornillos de fijación. • No montar ningún sifón antiolores adicional en la tubería de evacuación. La descarga higiénica Geberit Rapid cuenta con un sifón antiolores...
  • Page 131 Geberit Rapid. Indicaciones de seguridad para la unidad de control Geberit para la descarga higié- nica • Conectar la unidad de control únicamente a una tubería de alimentación que esté montada de forma fija.
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com Descripción del producto Construcción de la descarga higiénica Geberit Rapid Figura 1: Descarga higiénica Geberit Rapid Filtro de cesta Unidad de control Panel de control Pila Tapa del compartimento de la pila Tapa de la unidad de control...
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com Construcción de la unidad de control Geberit para la descarga higiénica Rapid Figura 2: Unidad de control Geberit para la descarga higiénica Rapid Filtro de cesta Unidad de control Panel de control Pila Tapa del compartimento para pilas...
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guides.com Información técnica Grado de protección IPX4 Tensión de servicio 9 V CC Tipo de batería Batería alcalina 6LR61 (9 V) Vida útil de la pila con intervalo >1,5 años de descarga = 1 día Presión dinámica 0,2–10 bar Temperatura de servicio...
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com Manejo Panel de control Símbolo Tipo Función Indicador del intervalo de descarga: <DAYS> • 1 día (descarga cada día) <1–7> • 3 días (descarga cada 3 días) • 7 días (descarga cada 7 días) Indicador del volumen de descarga: <VOLUME (LITRE)>...
  • Page 136 Modo en espera Después de 2 minutos aprox. sin actividad, el panel de control de la descarga higiénica Geberit Rapid cambia al modo en espera. Todos los LED se apagan. 1. Para salir del modo en espera, pulsar cualquier pulsador. Se muestran los ajustes actuales.
  • Page 137 Volumen de descarga [l] tubería [m] DN12 DN15 DN20 Tabla 2: Dimensiones de tubería recomendadas Sistema de tubería DN 12 DN 15 DN 20 [mm] [mm] [mm] Geberit Mapress 15 x 1,0 18 x 1,0 22 x 1,2 Geberit Mepla 16 x 2,25 20 x 2,5 26 x 3,0 Geberit PushFit 16 x 2,0 20 x 2,0 25 x 2,5 Geberit Volex 16 x 2,0...
  • Page 138 All manuals and user guides at all-guides.com Ajustar el volumen de descarga: ▶ Pulsar varias veces el pulsador <VOLUME> hasta que se ilumine el LED con el volumen de descarga deseado. Resultado ✓ Se han guardado los ajustes. ✓ El intervalo de descarga comienza a partir del momento en que se realizan los ajustes.
  • Page 139 All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste del intervalo de descarga La siguiente tabla sirve para determinar el intervalo de descarga. El intervalo de descarga ajustado de fábrica es de 3 días. Tabla 3: Cálculo del intervalo de descarga Requisitos mínimos según Intervalo de des- carga [Días]...
  • Page 140 All manuals and user guides at all-guides.com Ajustar el intervalo de descarga: ▶ Pulsar varias veces el pulsador <DAYS> hasta que se ilu- mine el LED con el intervalo de descarga deseado. Resultado ✓ Se han guardado los ajustes. ✓ El intervalo de descarga comienza a partir del momento en que se realizan los ajustes.
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guides.com Comprobación del tiempo de descarga ajustado ▶ Pulsar el pulsador <TEST> durante 1 segundo. ✓ La electroválvula se abre y el agua fluye. ✓ La electroválvula se cierra de forma automática una vez se ha alcanzado el volumen de descarga ajustado. El volumen de carga puede determinarse de la siguiente manera: Volumen de descarga = tiempo de apertura de la electroválvula •...
  • Page 142 All manuals and user guides at all-guides.com Solución de fallos Fallo Causa Solución par- padea cada ▶ Sustituir la pila. → Véase Pila casi ago- 2 segundos, no “Sustituir la pila”, hay acciona- tada página 145. miento de la descarga. ▶ Pulsar el pulsador Unidad de control <TEST>.
  • Page 143 El personal cualificado encontrará más información acerca de la subsanación de fallos en las instruccio- nes de mantenimiento 970.124.00.0 en la página web de la empresa distribuidora correspondiente de Geberit o con el código QR que se encuentra al mar- gen. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 144 All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento Prueba de funcionamiento Recomendación: llevar a cabo regularmente la prueba de funciona- miento que se describe a continuación. Actividad Resultado Acción ▶ En caso de que el parpa- – dee, sustituir la pila. →...
  • Page 145 All manuals and user guides at all-guides.com Sustituir la pila Cerrar la llave de paso. Abrir la tapa de la unidad de control. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 146 All manuals and user guides at all-guides.com Abrir la tapa del compartimento para pilas. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 147 All manuals and user guides at all-guides.com Sacar la pila y desecharla. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 148 All manuals and user guides at all-guides.com Insertar la pila nueva. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 149 All manuals and user guides at all-guides.com Cerrar la tapa del compartimento para pilas. Abrir la llave de paso. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 150 All manuals and user guides at all-guides.com Probar el accionamiento de la descarga. Abrir la electrovál- vula con el pulsador <TEST>. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 151 All manuals and user guides at all-guides.com Cerrar la electroválvula con el pulsador <TEST>. Ahora, la descarga higiénica Geberit Rapid funciona con los ajustes de fábrica. Si es necesario, ajustar de nuevo el volu- men de descarga y el tiempo de descarga. → Véase “Ajuste del volumen de descarga”, página 137 y “Ajuste del intervalo...
  • Page 152 All manuals and user guides at all-guides.com Cerrar la tapa de la unidad de control. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 153 El símbolo indica que el pro- ducto no debe eliminarse junto con otros desechos. Para una correcta eliminación, los aparatos usados deben devolverse direc- tamente a Geberit. En la empresa distribuidora Geberit pertinente podrá consultar las direcciones de los puntos de recogida. 9007206954690955-1 © 02-2021...
  • Page 154 O niniejszym dokumencie Niniejszy dokument jest skierowany do użytkowni- ków następujących produktów: • spłukiwanie higieniczne Geberit Rapid • jednostka sterująca Geberit do spłukiwania hi- gienicznego Rapid Użycie zgodne z przeznaczeniem Spłukiwania higieniczne Geberit są przeznaczone do automatycznej, cyklicznej wymiany wody w in- stalacjach wody pitnej.
  • Page 155 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące spłu- kiwania higienicznego Rapid z syfonem • Spłukiwanie higieniczne Geberit Rapid może być eksploatowane tylko w pozycji pionowej. • Przymocować spłukiwanie higieniczne Geberit Rapid za pomocą 4 śrub mocujących do ściany.
  • Page 156 • W przypadku zatkania odpływu woda może wy- stąpić z przelewu spłukiwania higienicznego Geberit Rapid. Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące jed- nostki sterującej Geberit do spłukiwania hi- gienicznego Rapid • Jednostkę sterującą można podłączyć tylko do zamontowanej na stałe instalacji wodociągowej. • Nie zanurzać jednostki sterującej w wodzie.
  • Page 157 All manuals and user guides at all-guides.com Opis produktu Budowa spłukiwania higienicznego Geberit Rapid Rysunek 1: Spłukiwanie higieniczne Geberit Rapid Filtr koszyczkowy Jednostka sterująca Panel sterujący Bateria Pokrywa kieszeni na baterię Pokrywa jednostki sterującej Obudowa Przelew Dolna część syfonu Górna część syfonu 9007206954690955-1 ©...
  • Page 158 All manuals and user guides at all-guides.com Budowa jednostki sterującej Geberit do spłukiwania higienicznego Rapid Rysunek 2: Jednostka sterująca Geberit do spłukiwania higienicz- nego Rapid Filtr koszyczkowy Jednostka sterująca Panel sterujący Bateria Pokrywa kieszeni na baterię Pokrywa jednostki sterującej Wylewka 9007206954690955-1 © 02-2021...
  • Page 159 All manuals and user guides at all-guides.com Dane techniczne Klasa ochrony IPX4 Napięcie robocze 9 V DC Typ baterii Bateria alkaliczna 6LR61 (9 V) Żywotność baterii przy odstępie czasu między wypływami = 1 > 1,5 roku dzień Zakres ciśnień 0,2–10 bar Temperatura pracy 0–70°C Wydajność...
  • Page 160 All manuals and user guides at all-guides.com Obsługa Panel sterujący Symbol Funkcja Wskaźnik odstępu czasu między wy- pływami: <DAYS> Kontrolka • 1 dzień (spłukiwanie każdego dnia) <1–7> • 3 dni (spłukiwanie co 3 dni) • 7 dni (spłukiwanie co 7 dni) Wskaźnik ilości wody spłukującej: <VOLUME (LITRE)>...
  • Page 161 „Usuwanie usterek”, strona 167. Tryb gotowości W przypadku braku aktywności przez ok. 2 minuty panel sterujący spłukiwania higienicznego Geberit Rapid przechodzi w stan goto- wości. Wtedy wszystkie kontrolki gasną. 1. Aby opuścić stan gotowości, wystarczy nacisnąć dowolny przy- cisk. Wyświetlone zostaną aktualne ustawienia.
  • Page 162 Długość rury Ilość wody spłukującej [l] DN12 DN15 DN20 Tabela 2: Zalecane wymiary rur System rurowy DN 12 DN 15 DN 20 [mm] [mm] [mm] Geberit Mapress 15 x 1,0 18 x 1,0 22 x 1,2 Geberit Mepla 16 x 2,25 20 x 2,5 26 x 3,0 Geberit PushFit 16 x 2,0 20 x 2,0 25 x 2,5 Geberit Volex 16 x 2,0...
  • Page 163 All manuals and user guides at all-guides.com Ustawianie ilości wody spłukującej: ▶ Naciskać wielokrotnie przycisk <VOLUME>, aż zaświeci się kontrolka żądanej ilości wody spłukującej. Wynik ✓ Ustawienia zostały zapisane. ✓ Odstęp czasu między wypływami jest liczony od mo- mentu wprowadzenia ustawień. Pierwsze spłukiwanie nastąpi po upływie odstępu czasu między wypływami.
  • Page 164 All manuals and user guides at all-guides.com Ustawianie odstępu czasu między wypływami Poniższa tabela służy do ustalania odstępu czasu między wypływa- mi. Fabrycznie ustawiony odstęp czasu między wypływami wynosi 3 dni. Tabela 3: Ustalanie odstępu czasu między wypływami Wymagania minimalne zgodnie z normą Odstęp czasu mię- dzy wypływami [dni]...
  • Page 165 All manuals and user guides at all-guides.com Ustawianie odstępu czasu między wypływami: ▶ Naciskać wielokrotnie przycisk <DAYS>, aż zaświeci się kontrolka żądanego odstępu czasu między wypływami. Wynik ✓ Ustawienia zostały zapisane. ✓ Odstęp czasu między wypływami jest liczony od mo- mentu wprowadzenia ustawień.
  • Page 166 All manuals and user guides at all-guides.com Sprawdzanie ustawionej ilości wody spłukującej ▶ Nacisnąć przycisk <TEST> i przytrzymać go przez 1 sekun- dę. ✓ Zawór elektromagnetyczny otwiera się i woda płynie. ✓ Zawór elektromagnetyczny zamyka się automatycznie po osiągnięciu ustawionej ilości wody spłukującej. Ilość...
  • Page 167 All manuals and user guides at all-guides.com Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Usuwanie Kontrolka miga co ▶ Bateria niemal Wymienić baterię. → 2 sekundy, uru- całkowicie zuży- Patrz „Wymiana baterii”, chamianie strona 170. spłukiwania niemożliwe. ▶ Nacisnąć przycisk Jednostka steru- <TEST>. Jednostka ste- jąca w stanie go- rująca pokazuje aktualne towości...
  • Page 168 Jeśli bateria jest niemal całkowicie zużyta, nie następuje uruchamia- nie spłukiwania. Osoby wykwalifikowane mogą znaleźć więcej informa- cji o usuwaniu usterek w instrukcji serwisowej 970.124.00.0 dostępnej na stronie www określonego dystrybutora Geberit lub po zeskanowaniu przedsta- wionego obok kodu QR. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 169 All manuals and user guides at all-guides.com Serwis Kontrola działania Zalecenie: Należy regularnie wykonywać opisaną poniżej kontrolę działania. Czynność Wynik Polecenie ▶ Jeśli kontrolka miga, należy wymie- Sprawdzić kon- – nić baterię. → Patrz trolkę „Wymiana baterii”, strona 170. ▶ Jeśli żadna kontrol- Jednostka sterująca ka nie miga, należy Nacisnąć...
  • Page 170 All manuals and user guides at all-guides.com Wymiana baterii Zamknąć dopływ. Otworzyć pokrywę jednostki sterującej. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 171 All manuals and user guides at all-guides.com Otworzyć pokrywę kieszeni na baterię. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 172 All manuals and user guides at all-guides.com Wyjąć i zutylizować baterię. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 173 All manuals and user guides at all-guides.com Włożyć nową baterię. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 174 All manuals and user guides at all-guides.com Zamknąć pokrywę kieszeni na baterię. Otworzyć dopływ. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 175 All manuals and user guides at all-guides.com Przetestować uruchamianie spłukiwania. Otworzyć zawór elektromagnetyczny za pomocą przycisku <TEST>. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 176 All manuals and user guides at all-guides.com Zamknąć zawór elektromagnetyczny za pomocą przycisku <TEST>. Spłukiwanie higieniczne Geberit Rapid pracuje teraz z usta- wieniami fabrycznymi. W razie potrzeby ponownie ustawić ilość wody spłukującej i czas spłukiwania. → Patrz „Ustawianie ilości wody spłukującej”, strona 162 i „Ustawianie odstępu czasu między wypływami”, strona 164.
  • Page 177 All manuals and user guides at all-guides.com Zamknąć pokrywę jednostki sterującej. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 178 Ten symbol informuje, że dany produkt nie może być utylizowany razem z pozostałymi odpadami. W celu profesjonalnej utylizacji zu- żyte urządzenia należy zwracać bezpośrednio do firmy Geberit. Ad- resy punktów, w których można dokonać zwrotu starych urządzeń, są dostępne u dystrybutora firmy Geberit.
  • Page 179 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Provozovatel smí provádět pouze takovou ob- sluhu, ošetřování a údržbu, která je popsána v tomto návodu k provozu. • Geberit hygienický proplach Rapid - závady ne- opravujte svépomocí. • Neprovádějte na výrobku žádné změny nebo dodatečné instalace.
  • Page 180 All manuals and user guides at all-guides.com • Opravy může provádět pouze odborný pra- covník pomocí originálních náhradních dílů a dí- lů příslušenství. • Před zařízení Geberit hygienický proplach Rapid nainstalujte uzavírací ventil. • Baterii neodstraňujte během proplachu. Vyjmutí baterie způsobí, že nedojde k automatickému uzavření...
  • Page 181 All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnostní pokyny pro řídící jednotku Geberit hygienického proplachu Rapid • Řídící jednotku připojujte pouze na pevně in- stalované přívodní potrubí. • Řídící jednotku neponořujte do vody. • Mezi odtokem a kanalizačním potrubím dodržuj- te rozestup alespoň...
  • Page 182 All manuals and user guides at all-guides.com Popis výrobku Uspořádání Geberit hygienického proplachu Rapid Obrázek 1: Geberit hygienický proplach Rapid Košíkový filtr Řídicí jednotka Ovládací panel Baterie Víko pouzdra pro baterii Víko řídící jednotky Pouzdro Přepad Spodní díl zápachové uzávěrky Horní díl zápachové uzávěrky 9007206954690955-1 ©...
  • Page 183 All manuals and user guides at all-guides.com Uspořádání řídící jednotky Geberit hygienického pro- plachu Rapid Obrázek 2: Geberit řídicí jednotka pro hygienický proplach Rapid Košíkový filtr Řídicí jednotka Ovládací panel Baterie Víko pouzdra pro baterii Víko řídící jednotky Odtok 9007206954690955-1 © 02-2021...
  • Page 184 All manuals and user guides at all-guides.com Technické informace Druh ochrany IPX4 Provozní napětí 9 V DC Typ baterie Alkalická baterie 6LR61 (9 V) Životnost baterie při intervalu > 1,5 roku proplachování = 1 den Tlak při průtoku 0,2–10 bar Provozní teplota 0–70 °C Výkon splachování...
  • Page 185 All manuals and user guides at all-guides.com Ovládání Ovládací panel Symbol Funkce Indikace intervalu proplachování: <DAYS> • 1 den (proplachuje každý den) <1–7> • 3 dny (proplachuje každé 3 dny) • 7 dní (proplachuje každých 7 dní) Indikace splachovacího objemu: <VOLUME (LITRE)>...
  • Page 186 All manuals and user guides at all-guides.com Pohotovostní režim Ovládací panel Geberit hygienický proplach Rapid se po uplynutí cca. 2 minut bez činnosti přepne do pohotovostního režimu. Přitom zhasnou všechny LED. 1. Pro návrat z pohotovostního stavu stiskněte libovolné tlačítko. Zobrazují se aktuální nastavení.
  • Page 187 Délka trubky Splachovací objem [l] DN12 DN15 DN20 Tabulka 2: Doporučené rozměry trubky Potrubní systém DN 12 DN 15 DN 20 [mm] [mm] [mm] Geberit Mapress 15 x 1,0 18 x 1,0 22 x 1,2 Geberit Mepla 16 x 2,25 20 x 2,5 26 x 3,0 Geberit PushFit 16 x 2,0 20 x 2,0 25 x 2,5 Geberit Volex 16 x 2,0...
  • Page 188 All manuals and user guides at all-guides.com Nastavení splachovacího objemu: ▶ Opakovaně stiskněte tlačítko <VOLUME>, až se rozsvítí LED s požadovaným splachovacím objemem. Výsledek ✓ Nastavení jsou uložena. ✓ Interval proplachování začíná běžet od času nastavení. První spláchnutí se vymaže po vypršení intervalu pro- plachování.
  • Page 189 All manuals and user guides at all-guides.com Nastavení intervalu proplachování Následující tabulka slouží ke stanovení intervalu proplachování. Ve výchozím nastavení je nastaven interval proplachování 3 dny. Tabulka 3: Určení intervalu proplachování Minimální požadavky podle Interval pro- plachování [Dny] DIN EN 806-4:2010-06 VDI/DVGW 6023:2013-04 Zvýšené...
  • Page 190 All manuals and user guides at all-guides.com Nastavení intervalu proplachování: ▶ Opakovaně stiskněte tlačítko <DAYS>, až se rozsvítí LED s požadovaným intervalem proplachování. Výsledek ✓ Nastavení jsou uložena. ✓ Interval proplachování začíná běžet od času nastavení. První spláchnutí se vymaže po vypršení intervalu pro- plachování.
  • Page 191 All manuals and user guides at all-guides.com Kontrola nastaveného splachovacího objemu ▶ Stiskněte tlačítko <TEST> na dobu 1 s. ✓ Elektromagnetický ventil se otevře a vyteče voda. ✓ Elektromagnetický ventil se zavře automaticky při dosa- žení nastaveného splachovacího objemu. Splachovací objem lze stanovit následovně: Splachovací...
  • Page 192 All manuals and user guides at all-guides.com Odstraňování poruch Porucha Příčina Odstranění ▶ bliká každé Vyměňte baterii. → Viz Baterie téměř vy- 2 vteřiny, ovlá- „Vyměňte baterii“, bitá dání strana 195. splachování. ▶ Stiskněte tlačítko Řídicí jednotka v <TEST>. Řídicí jednotka pohotovostním ukazuje aktuální...
  • Page 193 Pokud je baterie téměř vybitá, nedochází již k aktivaci splachování. Odborní pracovníci najdou další informace o odstra- ňování závad v návodu k údržbě 970.124.00.0 na webové prezentaci Geberit distribuční společnosti ne- bo vedle uvedeného QR kódu. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 194 All manuals and user guides at all-guides.com Údržba Funkční test Doporučení: Níže popsaný funkční test je nutno provádět pravidelně. Činnost Výsledek Akce ▶ Pokud LED bliká, vyměňte bate- – přezkoušení. rii. → Viz „Vyměňte baterii“, strana 195. ▶ Pokud se nerozsvítí Řídicí...
  • Page 195 All manuals and user guides at all-guides.com Vyměňte baterii Uzavřete přívod vody. Otevřete víko řídicí jednotky. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 196 All manuals and user guides at all-guides.com Otevřete víko pouzdra baterie. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 197 All manuals and user guides at all-guides.com Vyjměte a zlikvidujte baterii. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 198 All manuals and user guides at all-guides.com Vložte novou baterii. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 199 All manuals and user guides at all-guides.com Uzavřete víko pouzdra baterie. Otevřete přívod vody. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 200 All manuals and user guides at all-guides.com Otestujte ovládání splachování. Tlačítkem <TEST> otevřete elektromagnetický ventil. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 201 All manuals and user guides at all-guides.com Tlačítkem <TEST> uzavřete elektromagnetický ventil. Geberit hygienický proplach Rapid nyní funguje podle nasta- vení z výroby. V případě nutnosti znovu nastavte splachova- cí objem a dobu proplachování. → Viz „Nastavení splachovacího objemu“, strana 187, a „Nastavení intervalu proplachování“, strana 189.
  • Page 202 All manuals and user guides at all-guides.com Zavřete víko řídicí jednotky. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 203 řádně zlikvidovat. Tento symbol znamená, že se výrobek nesmí vyhazovat do zbytkového odpadu. Stará za- řízení je nutno vrátit přímo firmě Geberit, která zajistí jejich od- bornou likvidaci. Na adresy sběrných míst je možné se dotázat u příslušné...
  • Page 204 Varnost O tem dokumentu Ta dokument je namenjen upravljavcem nasle- dnjih izdelkov: • higiensko splakovanje Geberit Rapid • krmilna enota Geberit za higiensko splakovanje Rapid Namenska uporaba Geberit higienski splakovalci so primerni za samo- dejno periodično izmenjevanje vode v inštalacijah za pitno vodo.
  • Page 205 4 pritrdilnimi vijaki. • V kanalizacijski vod ne nameščajte nobenega dodatnega sifona. V Geberit higienski splakova- lec Rapid je vgrajen sifon. • Če se odtok zamaši, lahko iz preliva Geberit hi- gienskega splakovalca Rapid izteka voda. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 206 All manuals and user guides at all-guides.com Varnostna navodila za krmilno enoto Geberit za higienski splakovanje Rapid • Krmilno enoto priključite samo na trdno na- meščen oskrbovalni vod. • Krmilne enote ne potapljajte v vodo. • Med odtokom in kanalizacijskim vodom odtoka pustite najmanj 20 mm (prosti odtok v skladu z...
  • Page 207 All manuals and user guides at all-guides.com Opis proizvoda Sestava Geberit higienskega splakovalca Rapid Slika 1: Geberit higienski splakovalec Rapid Filtrski koš Krmilna enota Tipkovnica Baterija Pokrov predala za baterijo Pokrov krmilne enote Ohišje Pretok Spodnji del sifona Zgornji del sifona 9007206954690955-1 ©...
  • Page 208 All manuals and user guides at all-guides.com Sestava krmilne enote Geberit za higiensko splako- vanje Rapid Slika 2: Krmilna enota Geberit za higiensko splakovanje Rapid Filtrski koš Krmilna enota Tipkovnica Baterija Pokrov predala za baterijo Pokrov krmilne enote Odtok 9007206954690955-1 © 02-2021...
  • Page 209 All manuals and user guides at all-guides.com Tehnični podatki Vrsta zaščite IPX4 Obratovalna napetost 9 V DC Tip baterije Alkalna baterija 6LR61 (9 V) Življenjska doba baterije, če je > 1,5 leta splakovalni interval = 1 dan Tlak pretoka 0,2–10 bar Obratovalna temperatura 0–70 °C Zmogljivost splakovanja...
  • Page 210 All manuals and user guides at all-guides.com Upravljanje Tipkovnica Simbol Funkcija Prikaz splakovalnega intervala: <DAYS> • 1 dan (splakuje vsak dan) LEDdioda <1–7> • 3 dni (splakuje vsake 3 dni) • 7 dni (splakuje vsakih 7 dni) Prikaz splakovalne količine: <VOLUME (LITRE)> LEDdioda •...
  • Page 211 All manuals and user guides at all-guides.com Način stanja pripravljenosti Tipkovnica higienskega splakovanja Geberit Rapid po pribl. 2 minu- tah neaktivnosti preklopi v stanje pripravljenosti. Pri tem se izklopijo vse LED-diode. 1. Za izhod iz stanja pripravljenosti pritisnite poljubno tipko. Pri- kažejo se trenutne nastavitve.
  • Page 212 Dolžina cevi Splakovalna količina [l] DN12 DN15 DN20 Tabela 2: Priporočene dimenzije cevi Cevni sistem DN 12 DN 15 DN 20 [mm] [mm] [mm] Geberit Mapress 15 x 1,0 18 x 1,0 22 x 1,2 Geberit Mepla 16 x 2,25 20 x 2,5 26 x 3,0 Geberit PushFit 16 x 2,0 20 x 2,0 25 x 2,5 Geberit Volex 16 x 2,0...
  • Page 213 All manuals and user guides at all-guides.com Nastavite splakovalno količino: ▶ Večkrat pritisnite tipko <VOLUME>, dokler ne zasveti LED- dioda z želeno splakovalno količino. Rezultat ✓ Nastavitve so shranjene. ✓ Splakovalni interval se začne izvajati v času nastavitev. Prvo splakovanje se bo sprožilo po izteku splakovalnega intervala.
  • Page 214 All manuals and user guides at all-guides.com Nastavitev splakovalnega intervala Naslednja tabela služi določanju splakovalnega intervala. Tovar- niška nastavitev splakovalnega intervala je 3 dni. Tabela 3: Določanje splakovalnega intervala Minimalne zahteve glede na Splakovalni inter- [Dnevi] DIN EN 806-4:2010-06 VDI/DVGW 6023:2013-04 Strožje zahteve 9007206954690955-1 ©...
  • Page 215 All manuals and user guides at all-guides.com Nastavite splakovalni interval: ▶ Večkrat pritisnite tipko <DAYS>, dokler ne zasveti LED-dio- da z želenim splakovalnim intervalom. Rezultat ✓ Nastavitve so shranjene. ✓ Splakovalni interval se začne izvajati v času nastavitev. Prvo splakovanje se bo sprožilo po izteku splakovalnega intervala.
  • Page 216 All manuals and user guides at all-guides.com Preverjanje nastavljene splakovalne količine ▶ Pritisnite tipko <TEST> in jo držite 1 sekundo. ✓ Magnetni ventil se bo odprl in pritekla bo voda. ✓ Magnetni ventil se samodejno zapre, ko je dosežena na- stavljena splakovalna količina. Splakovalna količina se lahko določi na naslednji način: Splakovalna količina = Čas odpiranja magnetnega ventila •...
  • Page 217 All manuals and user guides at all-guides.com Odpravljanje motenj Motnja Vzrok Odprava LEDdioda ▶ utripne Zamenjajte baterijo. → Baterija je skoraj vsaki 2 sekun- Glejte »Zamenjajte prazna di, splakovanje baterije«, stran 220. ni aktivirano. ▶ Krmilna enota je Pritisnite tipko <TEST>. v stanju pri- Krmilna enota prikazuje pravljenosti trenutne nastavitve.
  • Page 218 Ko je baterija skoraj prazna, se splakovanje več ne aktivira. Strokovnjakom so dodatne informacije glede od- pravljanja motenj na voljo v navodilih za vzdrževanje 970.124.00.0 na spletnem mestu posameznega pro- dajnega podjetja Geberit ali s priloženo kodo QR. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 219 All manuals and user guides at all-guides.com Vzdrževanje Preizkus delovanja Priporočilo: Redno opravljajte preizkus delovanja, opisan v nadalje- vanju. Dejavnost Rezultat Navodilo ▶ Če LED-dioda utripa, zamenjajte Preverite – baterijo. → Glejte LED-diodo. »Zamenjajte baterije«, stran 220. ▶ Če ne sveti nobena Krmilna enota prika- LED-dioda, zame- Pritisnite tipko...
  • Page 220 All manuals and user guides at all-guides.com Zamenjajte baterije Zaprite dovod vode. Odprite pokrov krmilne enote. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 221 All manuals and user guides at all-guides.com Odprite pokrov predala za baterijo. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 222 All manuals and user guides at all-guides.com Odstranite baterijo in jo zavrzite. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 223 All manuals and user guides at all-guides.com Vstavite novo baterijo. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 224 All manuals and user guides at all-guides.com Zaprite pokrov predala za baterijo. Odprite dovod vode. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 225 All manuals and user guides at all-guides.com Preverite aktiviranje splakovanja. Magnetni ventil odprete s tipko <TEST>. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 226 All manuals and user guides at all-guides.com Magnetni ventil zaprete s tipko <TEST>. Higiensko splakovanje Geberit Rapid je zdaj nastavljeno na tovarniške nastavitve. Po potrebi ponovno nastavite splako- valno količino in čas splakovanja. → Glejte »Nastavitev splakovalne količine«, stran 212 in »Nastavitev splakovalnega intervala«, stran 214.
  • Page 227 All manuals and user guides at all-guides.com Zaprite pokrov krmilne enote. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Page 228 Simbol opozarja, da izdelka ni dovoljeno odvreči med ostale odpadke. Od- padno opremo vrnite podjetju Geberit, kjer bodo poskrbeli za stro- kovno odstranitev. Naslove sprejemnih mest lahko najdete pri pri- stojnem prodajnem podjetju Geberit.