Page 2
MIGMA 100-E zu MIGMA 100-E with MIGMA 100-E par Neugerät MIGMA 200-E .......10 new device MIGMA 200-E ......10 le nouvel appareil MIGMA 200-E ....10 Wechsel des Bedienpanels Exchanging the service panel Remplacement du panneau de commande MIGMA 100-E zu MIGMA 100-E with MIGMA 100-E par Neugerät MIGMA 200-E .......11...
Page 3
Mounting and installation Montage et installation 1. Tischabdeckung zu MIGMA 200-E in Abla- 1. Clue the table cover for MIGMA 200-E to 1. Coller le couvercle de la table de MIGMA geplatte der Möbelzeile mit Silikon einkle- the worktop of the furniture using silicone.
Page 4
MIGMA 200-E Anschlüsse Connections Raccordements (Verkabelung der Geräte) (cabling of devices) (Câblage des appareils) Hauptanschluss Hausnetz 100-230V Mains power supply 100-230V 50/60Hz at Raccordement principal réseau domesti- 50/60Hz an Tischabdeckung. table cover. que 100-230V 50/60Hz au couvercle de la table.
Page 5
Bedienung Operation Maniement [1] Hauptschalter [1] Main switch [1] Interrupteur principal [2] Mischzeitwähler 4 - 28 Sekunden [2] Mixing time regulator 4 - 28 seconds [2] Sélecteur de la durée de mélange 4 - 28 secondes [3] Starttaster [3] Start button [3] Touche Start Gerätehauptschalter immer auf "ON".
Page 6
MIGMA 200-E Einbauabmessungen und Geräteposition Mounting measurements and device posi- Dimensions de montage et position de Möbelbreite 500mm tioning for device width 500mm l’appareil, largeur du meuble 500mm 3) Mass kann bei Möbelzeilenbreite 500mm 3) The Measurement can be reduced if the 3) La largeur de la rangée de meubles de...
Page 7
Dimensions de montage et position de Einbauabmessungen und Geräteposition Mounting measurements and device posi- Möbelbreite 350mm tioning for device width 350mm l’appareil, largeur du meuble 350mm 2) Tragkraft der Platte oder des Einschubes 2) The worktop and the board must have a 2) La force portante de la plaque ou de muss für ein Gerätegewicht von 20kg aus- minimal load capacity of 20kg.
Page 8
MIGMA 200-E Einbau ohne Versenkung des Rahmens Mounting without countersinking the frame Montage sans enfoncement du cadre Tischabdeckung mit Silikon einkleben. Clue the table cover using silicone. Coller le couvercle de la table avec silicone. Tischplattenöffnung 235 x 285mm Opening of worktop 235 x 285mm...
Page 9
Ausbau Bedienpanel Dismounting the service panel Démontage panneau de commande Die beiden Befestigungsschrauben lösen Release and remove the two attachment Dévisser et retirer les deux vis de fixation. und entfernen. screws. Bedienpanel rechts nach unten schwen- Push the service panel down on the right Pivoter le panneau de commande à...
Page 10
MIGMA 200-E MIGMA 100-E MIGMA 200-E MIGMA 200-E ist 16 mm höher als das MIGMA 200-E is 16 mm higher than its MIGMA 200-E est 16 mm plus haut que Vorgängergerät MIGMA 100-E.
Page 11
MIGMA 100-E MIGMA 100-E zu Neugerät MIGMA 200-E with new device MIGMA 200-E par le nouvel appareil MIGMA 200-E Bedienpanel MIGMA 100-E entfernen und Remove the service panel MIGMA 100-E Retirer le panneau de commande MIGMA neuen Bedienpanel MIGMA 200-E einfü- and replace it with the new service panel 100-E Insérer le nouveau panneau de...
Page 12
Netzstecker Typ D (GB) power plug type D (GB) cordon électrique type D (GB) MIKRONA TECHNOLOGIE AG Wigartestrasse 8 | 8957 Spreitenbach | Switzerland P +41 56 418 45 45 | F +41 56 418 45 00 | swiss@mikrona.com | www.mikrona.com...