Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire
CAP-2100
Amplificateur intégré

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Classe CAP-2100

  • Page 1 Manuel du propriétaire CAP-2100 Amplificateur intégré...
  • Page 2 à l’autre et un fonctionnement totalement sécurisé. Cet appareil a été testé et satisfait aux normes des appareils numériques de Classe B, chapitre 15 des normes FCC. Ces limites sont conçues pour garantir une protection raisonnable contre les interférences habituelles, dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et rayonne une énergie radio-fréquence et, s’il n’est pas installé...
  • Page 3 Importantes instructions concernant la sécurité 1. Lisez soigneusement ces instructions. 2. Conservez-les en lieu sûr pour toute référence future. 3. Respectez scrupuleusement tous les avertissements de sécurité. 4. Suivez toutes les instructions indiquées. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau. 6. Nettoyez cet appareil uniquement avec un chiffon sec. 7. Ne jamais obstruer ses ouïes de ventilation. Installez cet appareil suivant les instructions recommandées par son fabricant. Ne jamais installer cet appareil près d’une source de chaleur, comme les radiateurs, bouches de chaleur, fours et tout autre appareil (y compris les amplificateurs de puissance) générant de la chaleur.
  • Page 4 Sommaire Bienvenue dans la famille Classé ..............6 un mot concernant l’installation ............... 6 Déballage et installation ..................7 déballage de votre amplificateur intégré ........... 7 installation ....................7 aération ....................7 installations personnalisées ..............7 tension d’alimentation ................7 période de rodage ..................8 veuillez lire ce manuel…...
  • Page 5 statut de fonctionnement (status) ............33 info version ..................33 capteurs ................... 33 CAN-Bus ....................33 caractéristiques ................33 réglage des appareils ............... 34 utilisation du CAN-Bus ..............35 Fonctions accessibles par le CAN-Bus ............ 36 configuration ................... 36 fonctionnement ................36 état alimentation ................
  • Page 6 Numéro de série : _______________________________________________ un mot concernant Tous les efforts de notre part ont été faits pour rendre l’installation et l’utilisation l’installation de votre Classé CAP-2100 simple et évidente. Cependant, nous n’avons aucun moyen d’évaluer certains paramètres, comme la taille et la forme de votre pièce d’écoute, son acoustique, et les maillons que vous avez choisi d’associer à cet appareil. Tous ces facteurs influencent pourtant les performances finales de votre système.
  • Page 7 (voir le chapitre Dimensions). Un kit de montage en rack spécifique, en option, est disponible pour cet appareil. Contactez votre revendeur agréé Classé pour de plus amples informations. tension d’alimentation Le CAP-2100 est réglé en usine pour fonctionner sur une tension d’alimentation secteur de 100 V, 120 V, 230 V ou 240 V AC, suivant le pays pour lequel il est vendu (uniquement 230 V dans les pays de l’Union européenne, selon les lois CE).
  • Page 8 Si la tension d’alimentation indiquée n’est pas correcte, contactez immédiatement votre revendeur agréé Classé. Le CAP-2100 peut être alimenté sans problème sur une ligne électrique domestique de courant alternatif 15 ampères. Si d’autres appareils sont branchés sur cette même ligne, leur consommation respective doit toutefois être prise en compte.
  • Page 9 La seule exception à cette règle concerne la situation pendant laquelle l’appareil est laissé en veille ou débranché de l’alimentation secteur pendant une longue période, ce qui se traduit par son refroidissement. Alors, suivant la durée nécessaire pour qu’il revienne à sa température de fonctionnement normale, vous devrez attendre une brève période de rodage pour qu’il retrouve ses meilleures performances sonores.
  • Page 10 Caractéristiques particulières interface graphique L’écran tactile LCD de la face avant de votre nouvel appareil propose une interface utilisateur graphique (GUI) d’apparence superbe et très pratique. Le CAP-2100 propose ainsi un nombre de réglages qui nécessiterait sans cet écran des douzaines de touches et boutons sur la façade. Malgré sa puissance et ses nombreuses possibilités, il reste d’utilisation simple et intuitive au quotidien. En fait, ce système est même plus simple que n’importe quel système conventionnel. Par exemple, si vous n’utilisez pas une ou plusieurs des entrées...
  • Page 11 tests d’écoute intensifs D’excellentes performances mesurées sont indispensables sur les meilleurs maillons très haut de gamme, et tous les appareils Classé y satisfont. Cependant, l’expérience a prouvé que d’excellentes performances aux mesures n’étaient pas suffisantes pour garantir des résultats subjectivement musicaux. C’est pour cette raison que tous les maillons Classé sont très soigneusement analysés pendant tout le processus de conception par des tests d’écoute approfondis.
  • Page 12 Face avant Touche de mise en veille Standby et indicateur LED La touche de mise en veille Standby de la face avant permet de faire basculer l’amplificateur intégré entre son état de fonctionnement normal (dit « operate ») et son état de mise en veille (dit « standby ») qui l’éteint tout en le laissant capable de répondre aux commandes du système via n’importe laquelle des options de commande (entrée infrarouge IR, commutation courant continu Trigger, prise CAN Bus ou prise RS-232).
  • Page 13 En pressant la touche Menu, vous accédez au système des menus du CAP-2100, qui vous donne le contrôle sur la plupart des fonctions détaillées du CAP-2100, y compris ses réglages de base Setup, les options d’affichage de l’écran Display (y compris la langue dans laquelle s’affichent les informations), et plusieurs options de personnalisation permettant d’intégrer le CAP-2100 dans les installations les plus complexes.
  • Page 14 état à l’autre). Bouton de volume Le gros bouton à droite de la face avant du CAP-2100 est utilisé pour contrôler le volume sonore du système. Le niveau varie en plus ou en moins par pas très précis de 0,5 dB sur toute l’amplitude du réglage correspondant à...
  • Page 15 Face arrière Sorties enceintes acoustiques Deux paires de bornes vissantes acceptant cinq modes de connexion différents sont disponibles pour chaque canal de l’amplificateur, afin de faciliter un éventuel bi-câblage. En pratique, le bi-câblage nécessite deux paires de câbles d’enceintes (de préférence identiques) entre chaque canal d’amplification et l’enceinte acoustique correspondante. Dans la majorité des cas, le bénéfice constaté concerne le niveau de transparence et de détails reproduits par chaque enceinte, grâce à l’envoi indépendant du signal vers deux sections séparées du filtre passif intégré dans l’enceinte, et donc vers les haut-parleurs. (La majorité...
  • Page 16 état de veille Standby. Entrée Tape (enregistreur) Branchez les sorties analogiques de n’importe quel type d’enregistreur (magnétophone analogique, enregistreur numérique, graveur de CD), avec prises asymétriques RCA. Pour entendre le programme lu à partir de cet enregistreur, appuyez sur la touche tape monitor sur l’écran tactile du CAP-2100. Entrées asymétriques (prises RCA) Ces prises RCA acceptent les sorties gauche et droite (asymétriques) de tous les maillons à sortie Haut Niveau, comme les tuners, lecteurs de CD et magnétocassettes. N’importe laquelle de ces sources peut ensuite être sélectionnée en touchant le bouton correspondant représenté sur l’écran tactile de la face avant.
  • Page 17 Ce brochage correspond à la norme officielle adoptée par l’Audio Engineering Society (AES14-1992). Reportez-vous aux manuels d’utilisation de vos sources à sorties symétriques pour vérifier le bon câblage de leurs propres prises, par rapport à celles du CAP-2100. Si ces câblages ne sont pas identiques, des câbles spécifiques adaptés devront être fabriqués. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, nous vous conseillons de n’utiliser que des câbles blindés de la meilleure qualité possible. Contactez votre revendeur agréé Classé pour de plus amples informations à ce sujet.
  • Page 18 Trigger Out1 pour faire passer de son état de veille Standby à son état de fonctionnement normal l’amplificateur de puissance Classé associé à votre amplificateur intégré CAP-2100, en même temps que celui-ci. L’entrée de commutation Trigger réagit à la présence d’une tension continue de 5-12 V, la polarité étant la suivante :...
  • Page 19 Si le fusible fond à nouveau après son remplacement, contactez immédiatement votre revendeur agréé Classé. Il n’y a à l’intérieur du CAP-2100 aucune pièce susceptible d’être remplacée par l’utilisateur. 13. Entrée alimentation secteur AC Mains Un câble d’alimentation secteur standard normalisé IEC (fourni) doit être...
  • Page 20 • Disp (pour Display, ou Affichage) permet de choisir entre les trois luminosités de l’écran disponibles. • Standby (mise en veille) permet faire passer le CAP-2100 de son mode de veille Standby à son mode de fonctionnement normal. Touches de navigation Cette partie centrale de la télécommande regroupe les touches de...
  • Page 21 Système des Menus pour la procédure à suivre pour faire cela.) Contrôles du système La télécommande du CAP-2100 peut également commander des fonctions définies par l’utilisateur, et par exemple les fonctions Volume et Mute de tout un système Classé.
  • Page 22 En plus de ces entrées, le CAP-2100 propose une boucle d’enregistrement (tape loop) à utiliser avec une source capable à la fois d’enregistrer et de lire, ce qui porte le total des sources pouvant être connectées sur le CAP-2100 à six (quatre en liaison asymétrique, deux en liaison symétrique).
  • Page 23 Ce menu vous donne accès aux caractéristiques particulières de l’installation, ce qui vous permet de personnaliser le CAP-2100 par rapport au contexte particulier de votre installation. réglage du système (setup) La première touche du menu de commande vous donne accès à une série de sous-menus offrant un nombre important de paramètres modifiables à votre gré.
  • Page 24 à manipuler le bouton plus lentement dès que l’on approche du volume sonore désiré. Le bouton du CAP-2100 est capable d’analyser et d’interpréter ces mouvements, son circuit accélérant l’action voulue. Mais, dès que l’on tourne le bouton plus lentement, le CAP-2100 augmente automatiquement la résolution du réglage et...
  • Page 25 Naturellement, il est possible de modifier accidentellement le réglage du volume par un contact inopiné. C’est pourquoi, dans le cas d’un changement brutal, le CAP-2100 ralentit automatiquement la modification afin d’éviter la surcharge accidentelle des enceintes acoustiques. En pratique, vous pouvez établir une limitation de la vitesse (speed limit) au-delà de laquelle les modifications du bouton de volume seront tout simplement ignorées.
  • Page 26 • limite de vitesse (speed limit) : établit une vitesse de rotation maximum du bouton, au-delà de laquelle le volume ne change pas ; tout changement de volume est alors ignoré tant que la rotation n’est pas arrêtée, et que le bouton est ensuite tourné plus lentement. • remise à zéro des réglages (reset defaults) : si, après avoir essayé plusieurs réglages, vous préférez revenir à celui que nous avions choisi pour vous en usine, une pression sur cette touche restaure les réglages d’origine. Vous pouvez donc expérimenter des...
  • Page 27 Si une entrée est appelée « SSP », elle devient un appareil de gain unitaire. Lorsque cette entrée sera ensuite sélectionnée, le contrôle de volume du CAP-2100 est désactivé, toutes les sorties sont considérées comme des signaux fixes niveau Ligne, et l’indication de volume sonore n’apparaît plus sur l’écran...
  • Page 28 à celle-ci. commutation Triggers Chaque sortie de signal de commutation Trigger de votre CAP-2100 peut être programmée pour choisir quel est son « niveau logique » de fonctionnement, soir faible (low) (essentiellement 0 V), soit élevé (high) (approximativement 12 V). La possibilité de changer ce niveau logique permet de modifier l’état « actif »...
  • Page 29 CAP-2400 Le CAP-2100 peut être associé au CA-2100 pour constituer un “nouvel” amplificateur intégré de 400 watts par canal sur 8 ohms. La sélection de l’option “CAP-2400” active cette configuration. Veuillez contacter votre revendeur agréé si vous êtes intéressé par cette mise à jour CAP-2400. Apprentissage infrarouge (IR) Le CAP-2100 fournit des codes de commandes infrarouge (IR) bien différenciés pour toutes ses commandes, soit une liste bien plus étendue que ce que nécessitent les télécommandes normales.
  • Page 30 à l’écran tactile, et comment les réglages de volume sont réellement affichés dans votre système. luminosité Le réglage de luminosité (brightness) du CAP-2100 prend trois valeurs possibles : faible (low), moyenne (medium) et élevée (high). Choisissez la valeur désirée en fonction de la lumière ambiante de votre salle d’écoute. Une luminosité...
  • Page 31 (language) Le menu Langue (language) vous offre plusieurs langues différentes pour le système d’affichage graphique du CAP-2100. Classé a fourni à ses distributeurs internationaux un logiciel-outil lui permettant de traduire/personnaliser les traductions des informations et menus, en fonction des habitudes et de la langue de leur pays.
  • Page 32 Le contrôle de balance vous donne une double indication, numérique et graphique, du réglage de balance en cours du CAP-2100. Certains enregistrements ne présentent pas une balance correcte entre leurs canaux gauche et droit. Si un enregistrement vous semble (par exemple) déséquilibré vers la gauche, vous pouvez rétablir une perspective correcte en utilisant ce réglage de...
  • Page 33 L’écran statut (status) fournit plusieurs informations sur le fonctionnement courant du CAP-2100, et permet d’accéder à toutes les informations concernant le programme de gestion utilisé ainsi que sur les capteurs internes du CAP-2100. info version La touche version info affiche l’écran information sur la version, précisant les différents éléments du programme de gestion (software) utilisé par le CAP-2100.
  • Page 34 Un unique bouchon de terminaison CAN-Bus peut être nécessaire. Il sera branché sur la prise repérée CAN-Bus OUT du dernier composant de la chaîne CAN-Bus. Un de ces bouchons est fourni avec votre CAP-2100. Ils sont également disponibles auprès de votre revendeur agréé Classé, ou du Centre de Service Classé le plus proche de chez vous...
  • Page 35 CAN-BUS CAN-BUS CAN-BUS CAN-BUS NOTE : la chaîne ainsi formée peut nécessiter la présence d’un bouchon de terminaison CAN-Bus sur la prise de sortie CAN-Bus du dernier appareil. utilisation du CAN-Bus Les fonctions CAN-Bus sont contrôlées à partir de l’écran tactile de n’importe quel maillon Delta Series. Il n’y a pas d’appareil « maître », ce qui fait que l’écran tactile de n’importe quel maillon relié...
  • Page 36 Fonctions accessibles par le Les fonctions suivantes sont accessibles et réglables quel que soit l’appareil. CAN-Bus configuration Le choix de configuration affiche l’écran de configuration CAN-Bus, partir duquel vous accédez au nom, à la luminosité générale et à la mise en veille générale de l’installation. fonctionnement Le choix de fonctionnement (operate) permet de place en ou hors de son mode de veille l’appareil, ou d’en couper le son.
  • Page 37 Caractéristiques CAN-Bus Les fonctions suivantes sont accessibles et réglables uniquement sur certains spécifiques types d’appareils. fonction PlayLink Cette fonction ne concerne exclusivement que les lecteurs de disque de la gamme Delta, et ne concerne qu’un préamplificateur ou processeur Surround relié au lecteur de disque en question via les prises CAN-Bus. Lorsque la fonction PlayLink est activée, une pression sur la touche lecture (play) du lecteur de disque entraîne automatiquement sa sélection en tant que source sur le préamplificateur/processeur, via l’entrée spécifiée. Cela signifie que...
  • Page 38 info amp(li) Disponible uniquement pour les amplificateurs, cet écran affiche les données fournies par les capteurs de température placés sur ses radiateurs de refroidissement et son module d’alimentation. NOTE : Cette fonction n’est accessible que si l’amplificateur cible est effectivement allumé. journal d’événements (log) Réservée aux amplificateurs, cette fonction est le journal des événements survenus sur le circuit de protection, et elle n’est accessible que lorsque l’amplificateur cible est en position de veille standby.
  • Page 39 Problèmes de fonctionnement En règle générale, en cas de problème, contactez immédiatement votre revendeur agréé Classé. Mais, avant de contacter celui-ci, vérifiez que votre problème ne soit pas répertorié ci-dessous. Si aucune des solutions décrites ici ne résout le problème, alors contactez votre revendeur agréé Classé. Tout semble correct, mais aucun son ne sort. • Réglez le volume à un niveau plus modeste (audible, mais non excessif ). • Vérifiez que la source sélectionnée pour écoute est bien branchée et pas en mode de veille standby. • Vérifiez qu’une entrée correcte a bien été choisie pour la source écoutée.
  • Page 40 : Menu • system setup • input • nom de l’entrée • balance où nom de l’entrée concerne l’entrée en question. • Si le réglage de balance est correct, vérifiez les câbles de liaisons entre la source correspondante et le CAP-2100. La télécommande IR semble ne pas fonctionner. • Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle entre la télécommande IR et le capteur IR (placé en façade à droite de la touche Mute). • Si les piles sont usées, remplacez-les par des neuves.
  • Page 41 • Assurez-vous de la charge correcte (impédance) de la cellule phonocaptrice. Contactez votre revendeur agréé Classé en cas de doute. Il y a un bruit mécanique en provenance d’un appareil. • Ce symptôme sous-entend que vous avez un problème de parasite directement sur la ligne d’alimentation secteur. Essayez d’utiliser une autre ligne secteur dans votre habitation (pas seulement une autre prise murale ; une autre ligne d’alimentation). • Vérifiez que vous n’avez pas de lampe halogène ou des atténuateurs d’éclairage branchés sur la même ligne d’alimentation que votre amplificateur intégré, susceptibles de générer du bruit parasite dans les transformateurs d’alimentation de vos appareils.
  • Page 42 c. Après avoir remplacé le fusible et remis le couvercle de son logement, rebranchez l’amplificateur sur le secteur (n’effectuez que ce branchement) et rallumez-le, sans rebrancher aucun des autres câbles, en entrées comme en sorties enceintes. Si le fusible fond à nouveau, débranchez l’amplificateur et contactez immédiatement votre revendeur agréé Classé. d. S i tout se passe correctement, placez l’amplificateur dans son mode de veille Standby et rebranchez les câbles d’entrée, puis allumez-le. Si le fusible fond à nouveau (ou que l’amplificateur se met en mode de protection), vous avez un sérieux problème avec une des sources ou le préampli-processeur éventuellement branché...
  • Page 43 Entretien entretien du coffret Pour ôter la poussière du coffret de votre amplificateur intégré, utilisez un plumeau ou un chiffon très doux et non pelucheux. Pour retirer la saleté incrustée ou des traces de doigts, nous recommandons de l’alcool isopropyle et un chiffon doux. Imbibez tout d’abord très légèrement le chiffon d’alcool, puis frottez doucement la surface de l’amplificateur intégré. N’utilisez jamais de trop grandes quantités d’alcool, susceptible d’entrer à l’intérieur de l’appareil. Attention ! Ne jamais appliquer directement de liquide sur la surface de l’appareil.
  • Page 44 Spécifications Classé Audio se réserve le droit d’apporter des améliorations sans préavis. n Puissance de sortie 100 W/canal continus rms @ 8 W (les deux canaux en service) 200 W/canal continus rms @ 4 W n Réponse en fréquence 10 Hz – 22 kHz (+ 0/- 0,1 dB) 10 Hz – 155 kHz (+ 0/- 3 dB) n Phase inférieure à – 10° @ 22 kHz n Rapport signal-sur-bruit 95 dB typique n Séparation des canaux supérieure à 95 dB @ 20 kHz n Bruit résiduel (FFT) inférieur à – 90 dBV crête...
  • Page 45 Dimensions...
  • Page 46 Canada H8T 1B3 +1 (514) 636-6384 +1 (514) 636-1428 (fax) http://www.classeaudio.com email : cservice@classeaudio.com Amérique du Nord : 1 800 370 3740 email : classe@bwgroupusa.com Europe : 44 (0) 1903 221 700 email : classe@bwgroup.com Asie : (852) 2790 8903 email : classe@bwgroup.hk Autres continents : +1 514 636 6394 email : cservice@classeaudio.com...