Système de caméras de sécurité sans fil (231 pages)
Sommaire des Matières pour König SAS-DUMMYCAM10
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com SAS-DUMMYCAM10 MANUAL (p. 2) BRUGERVEJLEDNING (s. 28) ANLEITUNG (S. 4) VEILEDNING (s. 30) MODE D’EMPLOI (p. 6) ИНСТРУКЦИЯ (32 стр.) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8) KILAVUZ (s. 34) MANUALE (p. 10) KASUTUSJUHEND (lk. 36) MANUAL DE USO (p. 12) NÁVOD (s.
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Introduction: CCTV dummy camera in outdoor housing. Professional design for the impression of security. With a built-in flashing LED. Mounting bracket included. • We recommend that you read this manual before installing/using this product. • Keep this manual in a safe place for future reference.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 3. Open the battery compartment with a screwdriver (4 screws). 4. Place 2x AA 1.5 V batteries into the battery compartment matching the polarity markings (+ and -), to activate the flashing LED. Replace the battery compartment and back cover after inserting the batteries.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Einführung: Überwachungskamera-Attrappe in einem wetterfesten Gehäuse. Professionelles Design, um den Eindruck von professioneller Überwachung zu erzeugen. Mit einer eingebauten blinkenden LED. Inklusive Wandhalterung. • Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation/dem Gebrauch des Geräts. • Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen auf.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 3. Öffnen Sie das Batteriefach mit einem Schraubendreher (4 Schrauben). 4. Legen Sie 2x AA 1,5 V-Batterien in das Batteriefach unter Beachtung der Polaritätsmarkierungen (+ und -) ein, um die blinkende LED zu aktivieren. Schließen Sie das Batteriefach und die Rückseite nach dem Einlegen der Batterien.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Introduction : Caméra CCTV factice dans un boîtier pour l’extérieur. Un design professionnel pour une sensation de sécurité. Munie d’un voyant lumineux clignotant. Support de montage inclus. • Nous vous conseillons de lire ce manuel avant d'installer/utiliser ce produit. • Conservez ce manuel dans un endroit sûr, pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 3. Ouvrez le compartiment à piles à l’aide d’un tournevis (4 vis). 4. Insérez 2x piles de type AA de 1,5 V dans le compartiment à piles, en respectant les marques de polarité (+ et -) pour activer le voyant lumineux clignotant.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Inleiding: CCTV dummycamera in buitenbehuizing. Een professioneel ontwerp om de indruk van beveiliging te geven. Met een ingebouwde knipperende LED. Bevestigingsbeugel meegeleverd. • We adviseren u deze handleiding te lezen voordat u dit product installeert/gebruikt. • Bewaar deze handleiding op een veilige plek voor toekomstig gebruik.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS 3. Open de batterijhouder met een schroevendraaier (4 schroeven). 4. Plaats 2x AA 1,5 V batterijen in de batterijhouder, volgens de polariteittekens (+ en -), om de knipperende LED te activeren. Plaats de batterijhouder en achterafdekking na het plaatsen van de batterijen terug.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Introduzione: Finta telecamera a cupola CCTV con alloggiamento per ambienti esterni. Design professionale per dare l'impressione di una reale videosorveglianza. Con LED lampeggiante incorporato. Staffa di montaggio inclusa. • Consigliamo di leggere questo manuale prima di installare/utilizzare questo prodotto. • Tenete questo manuale in un posto sicuro per un futuro riferimento.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO 3. Aprire il comparto delle batterie con un cacciavite (4 viti). 4. Inserire 2x batterie AA da 1,5 V nel comparto, rispettando la polarità indicata con + e -, per attivare il LED lampeggiante. Collocare di nuovo il comparto delle batterie e il coperchio della parte posteriore dopo aver inserito le batterie.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Introducción: Cámara CCTV simulada con carcasa externa. Un diseño profesional para dar la impresión de seguridad. Con un LED que parpadea integrado. Abrazadera de montaje incluida. • Recomendamos que lea este manual antes de instalar/usar este producto. • Guarde este manual en lugar seguro para futuras consultas.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 3. Abra el compartimento de las pilas con un destornillador (4 tornillos). 4. Inserte 2 pilas AA de 1,5 V en el compartimento de las pilas, haciendo coincidir las marcas de polaridad (+ y -), para activar el Led que parpadea.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Introdução: Câmara fictícia CCTV em compartimento para o exterior. Design profissional para a impressão de segurança. Com um LED intermitente incorporado. Suporte para montagem incluído. • Recomendamos que leia este manual antes de instalar/utilizar este produto. • Guarde este manual num local seguro para referência futura.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS 3. Abra o compartimento da bateria com uma chave de parafusos (4 parafusos). 4. Coloque as 2x pilhas AA de 1,5 V no respectivo compartimento correspondendo os sinais de polaridade (+ e -), para activar o LED intermitente.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR Bevezetés: CCTV kamerautánzat, kültéri burkolatban. Profi biztonsági berendezés látszatát kelti. Beépített villogó LED lámpával. Fali felerősítőtalpat is adunk hozzá. • Kérjük, hogy a termék üzembe állítása/használata előtt olvassa el ezt a használati útmutatót.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR 3. Csavarja ki a teleptartó négy csavarját. 4. Helyezzen a teleptartóba 2 db AA (1,5 V-os) elemet, a feltüntetett + és - polaritásjelölések szerint. Az elemek behelyezése után villogni kezd a LED. Helyezze be az elemeket, majd szerelje vissza a teleptartót és a hátlapot.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Johdanto: CCTV-valeturvakamera ulkokäyttöön. Ammattimainen muotoilu antaa vaikutelman valvonnasta. Sisäänrakennettu vilkkuva LED-valo. Asennuskiinnike toimitetaan laitteen mukana. • Suosittelemme tämän oppaan lukemista ennen tuotteen asennusta/käyttöä. • Säilytä tämä käyttöopas myöhempää käyttöä varten. Pakkauksen sisältö: • CCTV-valeturvakamera • Asennusruuvit ja pistokkeet • Ohjekirja...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI 3. Avaa paristotila ruuvimeisselillä (4 ruuvia). 4. Aseta 2x 1,5 V AA-paristot paristokoteloon oikeiden napaisuusmerkintöjen mukaisesti (+ ja -) aktivoidaksesi välkkyvän LED-valon. Aseta paristotila ja tausta takaisin paristojen asettamisen jälkeen. Huolto: Puhdista kotelo kuivalla tai kostealla kankaalla. Älä...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Introduktion: CCTV-kameraattrapp i hölje för utomhusbruk. Professionell design för att ge intryck av övervakning. Med inbyggda blinkande lysdioder. Monteringsfäste ingår. • Vi rekommenderar att du läser denna bruksanvisning innan du installerar/använder produkten. • Förvara bruksanvisningen på...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA 3. Öppna batterifacket med en skruvmejsel (4 skruvar). 4. Sätt in 2x AA 1,5 V batterier i batterifacket enligt polaritetsmärkningen (+ och -) för att aktivera den blinkande LED-lampan. Sätt tillbaka batteriluckan och bakstycket efter att du satt in batterierna. Underhåll: Rengör skyddet med en torr eller fuktig trasa.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY Úvod: Atrapa CCTV kamery s venkovním krytem. Profesionální provedení poskytuje dokonalou iluzi zabezpečení. S vestavěnou blikající LED diodou. Montážní držák je součástí výrobku. • Doporučujeme, abyste si před instalací a použitím tohoto výrobku přečetli tento návod. • Uložte si tento návod na bezpečné...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY 3. Otevřete prostor pro baterie šroubovákem (4 šrouby). 4. Pro aktivaci blikající LED vložte do prostoru pro baterie 2 ks 1,5 V baterií typu AA se zachováním správné polarity (+ a -). Po vložení baterií vložte zpět prostor pro baterie a zadní...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNĂ Introducere: Cameră falsă CCTV în carcasă de exterior. Design profesionist pentru a da impresia de securitate. Cu LED intermitent încorporat. Consolă de montare inclusă. • Vă recomandăm să citiţi acest manual înainte de a instala/utiliza acest produs. • Păstraţi acest manual într-un loc sigur pentru referinţe viitoare.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNĂ 3. Desfaceţi compartimentul bateriilor cu o şurubelniţă (4 şuruburi). 4. Introduceţi 2 baterii AA 1,5 V în compartimentul pentru baterii, prin respectarea marcajelor referitoare la polaritate (+ şi -), în vederea activării LED-ului cu aprindere intermitentă. Închideţi compartimentul bateriilor şi capacul din spate după...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εισαγωγή: Ομοίωμα κάμερας ασφαλείας CCTV με περίβλημα εξωτερικού χώρου. Επαγγελματικός σχεδιασμός για να δίνει την εντύπωση της ασφάλειας. Με ενσωματωμένη λυχνία LED που αναβοσβήνει. Συμπεριλαμβάνεται άγκιστρο στήριξης. • Σας συνιστούμε να διαβάσετε το παρόν εγχειρίδιο πριν την εγκατάσταση/χρήση αυτού του προϊόντος.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3. Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών με κατσαβίδι (4 βίδες). 4. Εισάγετε 2x μπαταρίες AA 1,5 V στη θήκη μπαταριών με τον τρόπο που δείχνουν τα σύμβολα πολικότητας (+ και -) για να ενεργοποιήσετε τη λυχνία LED που αναβοσβήνει.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Introduktion: CCTV snyde-kamera i kabinet til udendørs brug. Et professionelt design til at give indtryk af sikkerhed. Med et indbygget blinkende LED-lys. Monteringsbeslag medfølger. • Vi anbefaler at du læser denne vejledning, før installation/brug af dette produkt. • Gem denne vejledning et sikkert sted for fremtidig reference.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK 3. Åbn batterirummet med en skruetrækker (4 skruer). 4. Indsæt 2x AA 1,5 V batterier i batterirummet i henhold til polaritetsmærkningen (+ og -) for at aktivere det blinkende LED. Luk batterirummets dæksel og bagbeklædningen igen, når batterierne er indsat.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Innledning: Falskt sikkerhetskamera i utendørs kabinett. Et profesjonelt utseende som etterlater seg et trygt inntrykk. Med en innebygd blinkende LED. Monteringsbrakett er inkludert. • Vi anbefaler at du leser denne bruksanvisningen før du installerer/bruker dette produktet. • Oppbevar instruksene på...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK 3. Åpne batterirommet med en skrutrekker (4 skruer). 4. Sett inn 2x AA 1,5 V-batterier i batterirommet i henhold til polaritetsmarkeringene (+ og -), for å aktivere den blinkende LED-en. Sett på plass batterirommet og bakdekselet etter du har satt i batteriene.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ Введение: CCTV псевдокамера для наружной установки. Профессиональный дизайн, придающий чувство безопасности. Со встроенным мигающим светодиодным индикатором. В комплекте монтажный кронштейн. • Мы рекомендуем вам прочесть данное руководство перед установкой/ использованием этого продукта. • Храните...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ 3. С помощью отвертки откройте батарейный отсек (4 винта). 4. Вставьте 2x AA 1,5 В батарейки в батарейный отсек, соблюдая маркировку (+ и -), светодиодный индикатор должен замигать. Замените батарейный отсек и закройте крышку после того, как батарейки установлены.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE Giriş: İç mekan gövde içinde CCTV sahte kamera. Güvenlik izlenimine yönelik profesyonel tasarım. Yerleşik yanıp sönen LED'li. Montaj parçası dahil. • Bu ürünü kurmadan/kullanmadan önce bu kılavuzu okumanızı tavsiye ederiz. • Bu kılavuzu, ileride başvurmak üzere, güvenli bir yerde saklayın. Ambalaj içeriği: • CCTV sahte kamera • Montaj vidaları...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE 3. Bir tornavida ile pil yuvasını açın (4 vida). 4. Yanıp sönen LED'i etkinleştirmek için kutup işaretlerine (+ ve -) uygun şekilde pil bölmesine 2x AA 1,5 V pil yerleştirin. Pilleri taktıktan sonra pil yuvasını ve arka kapağı geri takın.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com EESTI Sissejuhatus: CCTV kaamera imitatsioon välistingimustes kasutatavas korpuses. Professionaalne disain turvalisuse mulje jätmiseks. Sisseehitatud vilkuva valgusdioodiga. Sisaldab paigaldusklambrit. • Soovitame lugeda enne toote paigaldamist/kasutamist käesolevat kasutusjuhendit. • Hoidke kasutusjuhend hilisemaks kasutamiseks alles. Pakendi sisu: • CCTV kaamera imitatsioon • Paigalduskruvid ja tüüblid • Kasutusjuhend...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com EESTI 3. Avage kruvikeeraja abil patareikamber (4 kruvi). 4. Vilkuva valgusdioodi aktiveerimiseks sisestage patareikambrisse 2x AA 1,5 V patareid, sobitades polaarsustähised (+ ja –). Pärast patareide sisestamist paigaldage patareiruumi ja tagaosa katted tagasi. Hooldus: Puhastage korpus kuiva või niiske lapiga.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKY Úvod: Atrapa CCTV kamery v skrinke na exteriérové použitie. Profesionálny dizajn na dosiahnutie dojmu zabezpečenia. So zabudovaným blikajúcim LED svetlom. Súčasťou je montážny držiak. • Pred inštaláciou a používaním výrobku odporúčame, aby ste si prečítali tento návod. • Uschovajte si do budúcnosti tento návod na bezpečnom mieste.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKY 3. Pomocou skrutkovača odskrutkujte 4 skrutky a otvorte priehradku na batérie. 4. Do priehradky na batérie vložte dve 1,5 V batérie typu AA, pričom zachovajte označenie polarity (+ a –); takto zaktivujete blikajúce LED svetlo.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com LATVIEŠU Ievads: CCTV viltus kamera ārpustelpām piemērotā korpusā. Profesionāls dizains rada iespaidu par apsardzi. Iebūvēta mirgojoša LED. Komplektā iekļauts uzstādīšanas kronšteins. • Lūdzu, iepazīstieties ar instrukcijām pirms ierīces uzstādīšanas. • Uzglabājiet instrukciju turpmākai lietošanai. Iepakojuma saturs: • CCTV viltus kamera • Uzstādīšanas skrūves un tapas...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com LATVIEŠU 3. Atveriet akumulatoru nodalījumu, izmantojot skrūvgriezi (4 skrūves). 4. Ievietojiet divus AA 1,5 V akumulatorus akumulatoru nodalījumā atbilstoši polaritātes norādēm (+ un –), lai aktivizētu mirgojošo LED. Pēc akumulatoru ievietošanas novietojiet akumulatoru nodalījumu un aizmugurējo pārsegu atpakaļ.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com LIETUVIŠKAI Įvadas: Netikra CCTV kamera su lauko sąlygoms pritaikytu korpusu. Profesionalus dizainas sudaro apsauginės kameros įspūdį. Su įtaisytu mirksinčiu LED indikatoriumi. Yra montuojamas laikiklis. • Rekomenduojame perskaityti šį žinyną prieš montuojant, naudojant gaminį. • Laikykite žinyną...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com LIETUVIŠKAI 3. Suktuvu atidarykite maitinimo elementų skyrių (atsukite 4 varžtus). 4. 2 AA tipo 1,5 V elementus įkiškite į elementų skyrių, suderindami poliškumą (+ ir –), kad aktyvintumėte mirksintį LED. Sudėję elementus, atgal įdėkite elementų skyrių...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com HRVATSKI Uvod: Lažna CCTV kamera u vanjskom kućištu. Profesionalni dizajn za dojam osiguranja. S ugrađenom bljeskajućom LED lampicom. Nosač za postavljanje uključen. • Preporučujemo vam da pročitate ovaj priručnik prije postavljanja/uporabe ovog proizvoda. • Čuvajte ovaj priručnik na sigurnom mjestu za buduće potrebe.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com HRVATSKI 3. Otvorite baterijski odjeljak uz pomoć odvijača (4 vijka). 4. Umetnite 2x AA 1,5 V baterije u baterijski odjeljak ispravno okrenutog polariteta (+ i –), za uključenje bljeskajuće LED lampice. Vratite baterijski odjeljak i stražnji poklopac nakon umetanja baterija.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com БЪЛГАРСКИ Въведение: CCTV фалшива камера за външен монтаж на къщата. Професионален дизайн, придаващ чувство за защита. С вграден примигващ светлинен индикатор. В доставката е включена монтажна скоба. • Препоръчваме да прочетете това упътване преди да инсталирате/използвате този продукт.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com БЪЛГАРСКИ 3. Отворете отделението за батерии с отвертка (4 винта). 4. Поставете 2 батерии AA 1,5 V в отделението за батерии, спазвайки правилния поляритет (+ и -), за да активирате примигващия светлинен индикатор. Върнете на място отделението за батерии и задния...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI Wstęp: Atrapa kamery monitoringu w obudowie zewnętrznej. Profesjonalny wygląd stwarzający wrażenie ochrony. Wbudowana migająca dioda LED. Dołączony uchwyt montażowy. • Zalecamy przeczytanie tej instrukcji przed zainstalowaniem/rozpoczęciem użytkowania produktu. • Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby można było z niej skorzystać w przyszłości.
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI 3. Otworzyć komorę baterii za pomocą śrubokręta (4 śruby). 4. Włożyć 2 baterie AA 1,5 V w komorę zgodnie z oznaczeniami biegunowości (+ i -), aby aktywować migającą diodę LED. Po włożeniu baterii zamknąć komorę i tylną osłonę.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKI Uvod: CCTV lažna kamera v ohišju za zunanjo uporabo. Profesionalni dizajn za vtis varovanja. Z vgrajeno utripajočo LED-lučko. Montažni nosilec priložen. • Priporočamo vam, da si pred namestitvijo/uporabo tega izdelka prebereta navodila. • Za morebitno prihodnjo uporabo navodila shranite na varno mesto. Vsebina kompleta: • CCTV lažna kamera • Vijaki in vložki za montiranje...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKI 3. S pomočjo izvijača odprite predel za baterije (4 vijaki). 4. Vstavite 2x AA 1,5 V-bateriji v predel za baterije ustrezno z označbami polaritete (+ in -), da aktivirate utripanje LED-lučke. Potem ko ste vstavili baterije, znova zaprite predel za baterije in pokrov zadnjega dela.