Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

• Données dimensionnelles
• Dimensional data
*
• Hauteur conseillée sauf autre norme en vigueur.
*
• Recommended height, unless different regulations are specified.
• Montage avec boîte encastrée
• Assembly with flush-mounting box
• Attention : éviter de serrer excessivement les vis pour prévenir les déformations de la base susceptibles de
compromettre la bonne installation du dispositif. La partie frontale doit être solidement fixée à la base et le ressort de
fixation doit s' e ngager dans la position prévue à cet effet. Une fois l'installation terminée, attendre 2 heures avant de
contrôler la température mesurée.
NOTE : le dispositif est compatible avec les boîtes standard Italien (500/502E/502PB/503E/503PB), Anglais (UA1) et Français
(080051/ 080031/ 080151/ 080161/089239/080121).
• Caution: avoid tightening the screws too much, in order to prevent any base distortion that may compromise the
correct installation of the device. The front must be tightly fixed to the base and the fastening clip should lock
into place.
Once the installation has been done, wait for 2 hours before checking the read temperature.
NOTE: the device is compatible with the Italian (500/502E/502PB/503E/503PB), British (UA1) and French (080051/
080031/080151/ 080161/089239/080121) standard boxes.
LEGRAND - Pro and Consumer Service - BP 30076 - 87002 LIMOGES CEDEX FRANCE – www.legrand.com
For UK only: Legrand Electric Ltd Great King Street North Birmingham B19 2LF
• Dati dimensionali
• Datos dimensionales
129 mm
• Altezza consigliata salvo diversa normativa vigente.
• Altura recomendada salvo normativa vigente diferente.
• Montaggio con scatola incasso
• Montaje con caja de empotrar
2
1
51,9 mm
11,9 mm
• Attenzione: evitare serrare le viti con eccessiva forza, al fine di evitare deformazioni della base che potrebbero
compromettere la corretta installazione del dispositivo. La parte frontale deve agganciarsi saldamente alla base e la
molletta di aggancio deve scattare in posizione. Una volta finita l'installazione attendere 2 ore prima di verificare la
temperatura letta.
NOTA: il dispositivo è compatibile con le scatole standard Italiano (500/502E/502PB/503E/503PB), Inglese (UA1) e Francese
(080051/ 080031/ 080151/ 080161/089239/080121).
• Atención: evite apretar los tornillos con una fuerza excesiva para no causar deformaciones en la base que podrían
comprometer el montaje correcto del dispositivo. La parte frontal debe engancharse de forma sólida en la base y el muelle
de enganche ha de encajar en su sitio. Cuando se ha acabado el montaje, se deben esperar por lo menos 2 horas antes de
comprobar la temperatura leída.
NOTA: el dispositivo es compatible con las cajas estándares Italiano (500/502E/502PB/503E/503PB), Inglés (UA1) y Francés
(080051/ 080031/ 080151/ 080161/089239/080121).
0 489 00/02/15/24/80
83,5 mm
60 mm
I1
N
I2
L
I3
12V
GND
3
12/23-02 PC

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LEGRAND 0 489 00

  • Page 1 NOTA: el dispositivo es compatible con las cajas estándares Italiano (500/502E/502PB/503E/503PB), Inglés (UA1) y Francés 080031/080151/ 080161/089239/080121) standard boxes. (080051/ 080031/ 080151/ 080161/089239/080121). LEGRAND - Pro and Consumer Service - BP 30076 - 87002 LIMOGES CEDEX FRANCE – www.legrand.com 12/23-02 PC For UK only: Legrand Electric Ltd Great King Street North Birmingham B19 2LF...
  • Page 2 • Avec boîtes 0 892 39 • With 0 892 39 boxes • Con scatole 0 892 39 • Con cajas 0 892 39 • Démontage avec boîte encastrée • Smontaggio con scatola incasso • Disassembly with flush-mounting box • Desmontaje con caja de empotrar •...
  • Page 4 • Réf. 0 489 91 / 0 489 92 / 0 489 84 à acheter séparément • Item 0 489 91 / 0 489 92 / 0 489 84 to be purchased separately • Articolo 0 489 91 / 0 489 92 / 0 489 84 da comprare separatamente •...
  • Page 5 7. Touches de commande scénarios ; le numéro et les scénarios sélectionnés dépendent de l’article (voir paragraphe « scénarios »). Note : les articles références 0 489 00 - 0 489 02 ne prévoient pas de boutons scénario. 8. Détecteur de présence et proximité à infrarouges 9.
  • Page 6 2. Exécute le scénario « Ne pas 2. It runs the "Do not disturb” scenario. https://uxforhotels.legrand.com et de configurer le scénario à exécuter à l’aide déranger ». du logiciel Hôtel + Project.
  • Page 7 - Branchement gestion mode Eco / Comfort et circuits électriques par détection occupation « Virtual key card ». - Connection and management of Eco / Comfort mode and electric circuits through “Virtual key card” occupancy detection. - Collegamento gestione modalità Eco/Comfort e circuiti elettrici mediante rilevamento occupazione "Virtual key card". - Conexión gestión modo Eco/Comfort y circuitos eléctricos mediante detección ocupación "Virtual key card".
  • Page 8 • Le soussigné BTicino S.p.A., déclare que l'équipement radioélectrique du type Termostato per Hotel UXone 0 489 00 - 0 489 02 - 0 489 15 - 0 489 24 - 0 489 80 est conforme à la directive 2014/53/UE.Le...

Ce manuel est également adapté pour:

0 489 020 489 150 489 240 489 80