Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Emfit® Moniteur de crises
épileptiques
Manuel
Art. nr: 464000 464031 464052
FR 11.0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Abilia Emfit 464000

  • Page 1 Emfit® Moniteur de crises épileptiques Manuel Art. nr: 464000 464031 464052 FR 11.0...
  • Page 3 Table des matières Introduction ..........................5 1.1. A propos du moniteur de crises épileptiques Emfit ............5 1.2. Destination ........................5 1.3. A propos de ce document ....................5 Vue d’ensemble moniteur de crises épileptiques Emfit ............6 Commencez avec le moniteur de crises épileptiques Emfit ..........8 3.1.
  • Page 5 1. Introduction 1.1. A propos du moniteur de crises épileptiques Emfit Le moniteur de crises épileptiques Emfit est un moniteur de mouvement qui est employé pour découvrir des crises épileptiques tonico-cloniques et la sortie du lit de la personne suivie. Le produit est composé...
  • Page 6 d’ensemble moniteur de crises épileptiques Emfit 1. Unité d'alarme 2. Adaptateur secteur (inclus pour les marchés sélectionnés) 6. Capteur de lit (L-4060SL ou L-4060SLC) 7. Support de montage mural avec 2 vis et 2 ancres de verrouillages 8. Support pour accrocher l'unité d'alarme au lit Pièces incluses 2 piles AA •...
  • Page 7 2.1.1. Unité d'alarme L'unité d'alarme déclenche une alarme par une sortie au contact sec et par signal sonore (si le son n’est pas coupé) si le capteur détecte des mouvements rapides (dont la fréquence est de 3 à 20 Hz) qui se poursuivent au-delà du délai préréglé. Un adaptateur séparé...
  • Page 8 3. Commencez avec le moniteur de crises épileptiques Emfit REMARQUE : Vérifiez toujours le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser et après avoir changé les paramètres. 3.1. Réglage correct des commutateurs DIP avant l'utilisation Situés à l'intérieur de l'unité d'alarme, 8 commutateurs DIP permettent de sélectionner les fonctions souhaitées pour l'alarme (voir l’image).
  • Page 9 3.1.1. Réglage de l’alarme de mouvements Réglage du délai avant le déclenchement de l’alarme. Une alarme est déclenchée si l'appareil détecte un mouvement rapide, entre 3 et 20 Hz (ou entre 2 et 20 Hz, si l’interrupteur 3 et ON (haut)), et si les mouvements se prolongent au-delà du délai préréglé...
  • Page 10 électrique. 1. Choisir le bon adaptateur- 2. Installer la bonne fiche et fiche parmi les 4 inclus. s'assurer qu'elle reste bien en place. REMARQUE : Utilisez uniquement l’adaptateur secteur externe fourni par Abilia avec le produit.
  • Page 11 3.4. Installation du capteur, de l’adaptateur secteur et des systèmes externes REMARQUE : • L’alarme sonore risque de ne pas se manifester si le capteur, ou son câble, est mal installé ou défectueux. • Ne jamais tirer ni couper le capteur ou son câble. Brancher le capteur sous matelas, l'adaptateur secteur optionnel et le fil de raccordement éventuel pour le branchement de l'appareil sur un autre système (pour le transfert de l’alarme) de la façon suivante...
  • Page 12 3.5. Installation de l’unité d’alarme REMARQUE : L'appareil ne doit jamais être installé à proximité ou au-dessus d'un autre appareil. Au cas où ceci ne saurait être évité, l'utilisateur doit vérifier que l'appareil fonctionne correctement. 3.5.1. Installation du support mural 1.
  • Page 13 4. Utilisez le moniteur de crises épileptiques Emfit REMARQUE : • L'appareil doit toujours être maintenu sec • Le produit ne doit pas être utilisé dans des champs électromagnétiques puissants. • Vérifiez toujours le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser et après avoir changé...
  • Page 14 4.2. Utilisation d’interrupteur SW1 REMARQUE : Un appui trop long sur l’interrupteur SW1 peut éteindre l'appareil, si le fonctionnement de l'interrupteur d'alimentation à SW1 est actif. L’interrupteur SW1 (voir image) a quatre domaines d’utilisations. 4.2.1. Utiliser SW1 comme interrupteur d'acquittement L'alarme sonore activée peut être rendue silencieuse en appuyant sur l'interrupteur SW1.
  • Page 15 4.3. Fonctionnement des témoins DEL Les témoins DEL donnes des information sur le statut du produit. 4.3.1. DEL verte – présence Le témoin vert clignote deux fois moins lorsque l'appareil détecte une personne alitée ou vite que le témoin bleu, d'autres mouvements.
  • Page 16 4.4. Signaux sonores Il y a deux types de signaux sonores, les signaux d’alarme et les signaux d’information. Les signaux d’alarme sont longs et forts. Ils serves à signaler les mouvements rapides ou la sortie du lit. Les signaux d’alarme peuvent être désactivés avec les commutateur DIP (voir chapitre 3.1.4 Réglage du volume sonore de l'alarme).
  • Page 17 4.5. Réglage de la sensibilité REMARQUE : • La sensibilité de l'appareil doit être régler selon le poid de l’utilisateur. • Régler la sensibilité après chaque installation ou en cas de changement de personne suivie ou remplacement de capteur. • Toujours verifier le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser et après avoir changé...
  • Page 18 4.5.2. Dépannage pendant l’étalonnage Un bip long – Les micromouvements n’ont pas été détectés bien que la sensibilité de l’appareil est au maximum. L’appareil ne vas pas fonctionner au mieux. Est-ce que le capteur est correctement installé dans le lit? Est-ce que l’unite d’alarme n’indique pas un défaut (le témoin DEL rouge ne clignote pas)? Sinon: Corriger le problème et recommencer l’étalonnage.
  • Page 19 5. Entretien 5.1. Tests et contrôles 5.1.1. Contrôle hebdomadaire 1. Contrôler le bon état de tous les fils. 2. Vérifier que le capteur est correctement placé. 5.1.2. Tests lors de la mise en service et contrôles mensuels Le fabricant recommande d'effectuer les tests suivants au moins une fois par mois et lors de chaque mise en service pour s'assurer du bon fonctionnement du système.
  • Page 20 5.2. Remplacement des piles REMARQUE : N’utilisez pas de piles rechargeables ni de piles lithium-ion. Mettre l’appareil hors tension avant de tester les piles. Lorsque les piles s'affaiblissent, la DEL rouge de l'unité d'alarme commence à clignoter lentement, avec un «bip» toutes les 90 minutes. En outre, le connecteur X2 transmet l'alarme de batterie faible (si activée) toutes les 3 heures.
  • Page 21 6. Dépannage Toujours vérifier d'abord que l'installation est correcte et tester soigneusement l'appareil après chaque réglage. Problème Cause Solution L'alarme ne progresse pas par Problème de Vérifier le branchement et l'état du l'autre système (appel de raccordement câble de raccordement. soignant).
  • Page 22 7. Transport, conditions d’environnement et mise au rebut 7.1. Transport L’appareil ne doit pas être déplacé ou transporté pendant l’utilisation. Mettre l’appareil hors tension si le lit équipé de l’appareil doit être déplacé. Accrocher l’unité d’alarme sur le lit avec le support adapté...
  • Page 23 Puissance de sortie Tension de sortie 5 V DC Courant de sortie 1,2 A Sécurité électrique Équipement de classe II 8.4. Accessoires Pour plus d’information sur le moniteur de crises épileptiques Emfit et ses accessoires, visiter www.abilia.com ou scanner le code QR.
  • Page 24 été conçus conformément à l'évaluation de la sécurité dans l'analyse des risques. Respectez toujours les consignes de sécurité lors de l'utilisation du produit. Abilia n'assume aucune responsabilité pour les conséquences d'une utilisation ou d'une installation incorrecte du produit. Toute forme d'altération ou d'altération du produit invalide la garantie et décline la responsabilité...
  • Page 25 Annexe - Images associées...
  • Page 28 Annexe – ordre des broches du connecteur X2 / AUX L'appareil ne doit être branché que sur une arrivée de tension de sécurité inférieure à 25 V (CA) / 60 V (CC), où les deux pôles ont été séparés du réseau électrique. Courant de charge maxi 100 mA.
  • Page 29 Annexe – Distance recommandée des équipements RF Distances de séparation recommandées entre les équipements de communication RF portables et mobiles et l'alarme Emfit Le moniteur de crises épileptiques Emfit est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF émises sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur du moniteur de crises épileptiques Emfit peut contribuer à...
  • Page 31 Informations de contact Suède Abilia AB, Råsundavägen 6, 169 67 Solna, Suède Téléphone: +46 (0)8- 594 694 00 | support@abilia.se | www.abilia.se Norvège Abilia AS, Tevlingveien 23, 1081 Oslo, Norvège Téléphone: +47 23 28 94 00 | support@abilia.no | www.abilia.no...
  • Page 32 Abilia AB, Råsundavägen 6, 169 67 Solna, Suède Téléphone +46 (0)8-594 694 00 | info@abilia.se | www.abilia.se...

Ce manuel est également adapté pour:

Emfit 464031Emfit 464052