Page 1
53933 NOTICE DE MONTAGE Abri de jardin en HDPE SunLife 7,17m² + plancher ASSEMBLY INSTRUCTIONS SunLife HDPE garden shed 7,17m² + floor AUFBAUANLEITUNG Gartenhaus SunLife HDPE 7,17m² beige + Boden INSTRUCCIONES DE MONTAJE Caseta de jardín SunLife HDPE SunLife beige 7,17m² + suelo ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Casetta da giardino in HDPE SunLife beige 7,17 m²...
Page 2
FRANÇAIS Avertissements ظSoyez vigilant lors de la manipulation des pièces de votre abri, car certaines peuvent avoir des arêtes tranchantes. Il est recommandé de porter des gants pour manipuler ces pièces. ظIl est fortement recommandé de porter des chaussures adaptées qui assurent votre sécurité, et des lunettes de protection lors du perçage.
Page 3
FRANÇAIS Niveler la surface du sol Niveler la surface du sol avant de déballer les pièces et de commencer le montage. Embase de l’abri - Option 1 - Dalle en béton 324 cm Béton (2 m 354 cm Les dimensions réelles de votre abri (aux points les plus larges et les plus longs) sont les suivantes 220x324 cm. Veillez à choisir un emplacement qui convient à...
Page 4
FRANÇAIS Conseils importants Importance d’une surface nivelée : La surface doit être nivelée avant l’installation. Nous recommandons de construire un espace de travail de niveau avec une surface en béton ou de type patio. Si la surface n’est pas correctement nivelée, l’abri de jardin ne s’assemblera pas correctement. Une bonne mise à...
Page 5
FRANÇAIS DIMENSIONS DE L’ABRI ▬ Prévoyez un espace supplémentaire autour de l’abri pour permettre l’ouverture correcte des portes et des fenêtres. ▬ Mesure : mm Espace supplémentaire à prévoir...
Page 6
FRANÇAIS Corps de l’abri ▬ Mesure : mm Grand panneau mural Panneau mural de fenêtre 1985×965×36 1985×965×36 6 pcs 2 pcs Panneau de plancher avant Panneau de plancher central Porte Petit panneau mural B-6L/6R 2080×1098×35.5 2080×1054×35.5 1985×765×43.5 1985×242.5×36 1 pc 2 pc 2 pcs 2 pcs...
Page 8
FRANÇAIS Toit ▬ Mesure : mm Tuile 1078×1003×88 6 pcs Support de poteau 2216.7×540×114 2 pcs Tuile transparente (fenêtre de toit) 978×268×66 3 pcs Panneau de recouvrement de la poutre supérieure 350×76×98 2 pcs Capuchon de toit central 1040×76×77 4 pcs...
Page 12
FRANÇAIS Quincaillerie Vis autotaraudeuse à tête plate Vis autotaraudeuse à tête cylindrique Butée de porte M5×16 M6×20 65×46×25 7 pcs (+ 2 pcs de rechange) 12 pcs (+ 6 pcs de rechange) 1 pc Vis autotaraudeuse à tête bombée Gâche de porte Boulon de carrosserie M5×20 58×39.5×21.5...
Page 13
FRANÇAIS Panneau de plancher avant Panneau de plancher central Plancher à installer Vis autotaraudeuses à tête Panneau de plancher arrière cylindrique M6×20 12 pcs Vis autotaraudeuses à tête cylindrique M6×20 12 pcs Fixation du montant Fixation du montant à installer 50×50×70 11 pcs Fixation du montant...
Page 14
FRANÇAIS Petit panneau mural Boulon de carrosserie Petit panneau mural à installer M6×20 1 pc Boulon de carrosserie M6×20 1 pc Poteau d’angle Poteau d’angle à installer Ne pas installer de vis sur la colonne à quatre coins et le panneau mural. ...
Page 15
FRANÇAIS Grand panneau mural Boulon de carrosserie Grand panneau mural à installer M6×20 3 pcs Ne pas installer de vis sur la colonne à quatre coins et le panneau mural. Une fois le corps principal assemblé, le visser uniformément. Utiliser des vis M5x20x4 pcs Boulon de carrosserie M6×20...
Page 16
FRANÇAIS Panneau mural de fenêtre Boulon de carrosserie Panneau mural de fenêtre à installer M6×20 3 pcs Ne pas installer de vis sur la colonne à quatre coins et le panneau mural. Une fois le corps principal assemblé, le visser uniformément. Utiliser des vis M5x20x4 pcs Boulon de carrosserie M6×20...
Page 17
FRANÇAIS Grand panneau mural Boulon de carrosserie Grand panneau mural à installer M6×20 3 pcs Ne pas installer de vis sur la colonne à quatre coins et le panneau mural. Une fois le corps principal assemblé, le visser uniformément. Utiliser des vis M5x20x4 pcs Boulon de carrosserie M6×20...
Page 18
FRANÇAIS Grand panneau mural Boulon de carrosserie Grand panneau mural à installer M6×20 3 pcs Ne pas installer de vis sur la colonne à quatre coins et le panneau mural. Une fois le corps principal assemblé, le visser uniformément. Utiliser des vis M5x20x4 pcs Boulon de carrosserie M6×20...
Page 19
FRANÇAIS Grand panneau mural Boulon de carrosserie Grand panneau mural à installer M6×20 3 pcs Boulon de carrosserie M6×20 3 pcs Ne pas installer de vis sur la colonne à quatre coins et le panneau mural. Une fois le corps principal assemblé, le visser uniformément.
Page 20
FRANÇAIS Grand panneau mural Boulon de carrosserie Grand panneau mural à installer M6×20 3 pcs Ne pas installer de vis sur la colonne à quatre coins et le panneau mural. Une fois le corps principal assemblé, le visser uniformément. Utiliser des vis M5x20x4 pcs Boulon de carrosserie M6×20...
Page 21
FRANÇAIS Panneau mural de fenêtre Boulon de carrosserie Panneau mural de fenêtre à installer M6×20 3 pcs Ne pas installer de vis sur la colonne à quatre coins et le panneau mural. Une fois le corps principal assemblé, le visser uniformément. Utiliser des vis M5x20x4 pcs Boulon de carrosserie M6×20...
Page 22
FRANÇAIS Grand panneau mural Boulon de carrosserie Grand panneau mural à installer M6×20 3 pcs Ne pas installer de vis sur la colonne à quatre coins et le panneau mural. Une fois le corps principal assemblé, le visser uniformément. Utiliser des vis M5x20x4 pcs Boulon de carrosserie M6×20...
Page 23
FRANÇAIS Petit panneau mural Boulon de carrosserie Petit panneau mural à installer M6×20 Ne pas installer de vis sur la colonne à quatre coins et le panneau mural. Une fois le corps principal assemblé, le visser uniformément. Utiliser des vis M5x20x4 pcs Boulon de carrosserie M6×20...
Page 24
FRANÇAIS Porte gauche (étiquette en Porte droite (étiquette en bas bas à gauche L) à droite R) Porte à installer B-6L B-6R Ne pas installer de vis sur la colonne à quatre coins et le panneau mural. Une fois le corps principal assemblé, le visser uniformément.
Page 25
FRANÇAIS Fixation de cadre de porte à Fixation de cadre de porte installer 7 pcs Poutre de Traverse contreventement Poutre latérale Installation des tiges de support 1045×30×30 608×20×4 967×30×30 4 pcs 2 pcs 2 pcs Connecteur de Poutrelle latérale poutre supérieure Joint de tuile 932×30×30 153×151×65...
Page 26
FRANÇAIS Bande de blocage Vis autotaraudeuse Support de poteau de l’eau à tête cylindrique Installation d’une bande imperméable de porte 1400×35×29.9 M4×12 1 pc 6 pcs Bande de blocage de l’eau Vis autotaraudeuse à tête cylindrique M4×12 La position d’installation ne doit pas dépasser ...
Page 27
FRANÇAIS Installation de la bande Bande d’étanchéité d’étanchéité du bord supérieur de la porte avant 660×36 2 pcs Retirer le support du joint et le placer sur la bande d’étanchéité de la porte autotaraudeuses à Siège du loquet Loquet tête plate Installation du boulon de fenêtre C-5.2...
Page 28
FRANÇAIS Vis autotaraudeuse à tête Support de poteau bombée Support de poteau à installer M5×20 3 pcs Vis autotaraudeuse à Fixer d’abord une extrémité de la tige tête bombée de support, et après l’installation de la plaque de tuile et de la tuile M5×20 transparente, la fixer fermement 1 pc...
Page 29
FRANÇAIS Vis autotaraudeuse à tête Support de poteau bombée Support de poteau à installer M5×20 5 pcs Vis autotaraudeuse à tête bombée M5×20 1 pc Fixer d’abord une extrémité de la tige de support, et après l’installation de la plaque de tuile et de la tuile transparente, la fixer fermement (à...
Page 30
FRANÇAIS Vis autotaraudeuse à tête Tuile bombée Tuile à installer M5×20 18 pcs Vis supérieure intérieure Vis autotaraudeuse à tête bombée M5×20 18 pcs Lors de l’installation des vis, il convient d’ajuster l’alignement des trous entre la plaque de tuile, la tuile transparente et la poutre structurelle de soutien.
Page 31
FRANÇAIS Panneau de recouvrement de Panneau de recouvrement de la la poutre supérieure Capuchon de toit central poutre supérieure à installer Panneau de recouvrement de la poutre supérieure Vis autotaraudeuse à tête bombée Capuchon de toit central à installer M5×20 4 pcs Vis autotaraudeuse à...
Page 32
FRANÇAIS Poutre de Vis autotaraudeuse Vis autotaraudeuse contreventement à tête bombée à tête bombée Vis d’installation de la poutre structurelle M5×40 M5×20 14 pcs 18 pcs Boulon de carrosserie à tête Écrou bombée Rondelle plate S-10 S-12 ⌀18×⌀6.5×1.5 M6×40 4 pcs 4 pcs 18 pcs Vis autotaraudeuse à...
Page 33
FRANÇAIS Bande de blocage Vis autotaraudeuse Vis autotaraudeuse de l’eau à tête cylindrique à tête bombée Installation d’un pare-pluie de C-10 fenêtre 800×35×29.9 M4×12 M5×20 2 pc 8 pcs 8 pcs Vue partielle intérieure Bande de blocage de l’eau C-10 800×35×29.9 2 pcs Vis autotaraudeuse à...
Page 34
FRANÇAIS Vis à expansion Installation des vis d’expansion M10×100 4 pcs Les vis d’expansion fixent les quatre coins du plancher au sol. Vis à expansion M10×100 4 pcs C’EST TERMINÉ ! Félicitations pour l’installation de votre abri !
Page 35
ENGLISH Warnings ظCare must be taken when handling the various parts of your shelter, as some of them have sharp edges. ظWe advise you to wear gloves when handling these parts and safety glasses when drilling holes. ظComfortable footwear is highly recommended. ...
Page 36
ENGLISH Level the ground surface Level the ground surface before unpacking parts and beginning assembly. Hardening of ground - Option 1 - Concrete 324 cm Concrete (2 m 354 cm The actual dimensions of your shed (at its widest and longest points) are 220x324 cm. Ensure you select a site that will accommodate these measurements.
Page 37
ENGLISH Important notices Level Surface Notice: Surface must be leveled before installation. We recommend building a level work space with a concrete or patio style surface. If the surface is not properly leveled, the outdoor shed will not assemble correctly. Proper surface leveling will save you time in the long run, so please do not ignore this step.
Page 38
ENGLISH INSTALLATION DETAILS ▬ Outside dimension, extra space is required for windows and doors. ▬ Measurement : mm Extra space...
Page 39
ENGLISH Room body ▬ Measurement : mm Big wall panel Window wall panel 1985×965×36 1985×965×36 6 pcs 2 pcs Front floor panel Middle floor panel Door Small wall panel B-6L/6R 2080×1098×35.5 2080×1054×35.5 1985×765×43.5 1985×242.5×36 1 pc 2 pc 2 pcs 2 pcs Back floor panel Door handle...
Page 41
ENGLISH Roof ▬ Measurement : mm Tile 1078×1003×88 6 pcs Post stand 2216.7×540×114 2 pcs Skylight 978×268×66 3 pcs Upper beam cap panel 350×76×98 2 pcs Center roof cap 1040×76×77 4 pcs...
Page 46
ENGLISH Front floor panel Middle floor panel Floor to install Vis autotaraudeuses à tête Back floor panel cylindrique M6×20 12 pcs Vis autotaraudeuses à tête cylindrique M6×20 4 pcs Upright post fastener Upright post fastener to install 50×50×70 11 pcs Upright post fastener 50×50×70 11 pcs...
Page 47
ENGLISH Small wall panel Carriage bolt Small wall panel to install M6×20 1 pcs Carriage bolt M6×20 1 pc Corner upright post Corner upright post to install Do not install screws on four-corner column and wall panel. After the main ...
Page 48
ENGLISH Big wall panel Carriage bolt Big wall panel to install M6×20 3 pcs Do not install screws on four-corner column and wall panel. After the main body is assembled, screw it uniformly. Use screws M5x20 x4 pcs Carriage bolt M6×20 3 pcs Upright post between wall...
Page 49
ENGLISH Window wall panel Carriage bolt Window wall panel to install M6×20 3 pcs Do not install screws on four-corner column and wall panel. After the main body is assembled, screw it uniformly. Use screws M5x20 x4 pcs Carriage bolt M6×20 3 pcs Upright post between wall...
Page 50
ENGLISH Big wall panel Carriage bolt Big wall panel to install M6×20 3 pcs Do not install screws on four-corner column and wall panel. After the main body is assembled, screw it uniformly. Use screws M5x20 x4 pcs Carriage bolt M6×20 3 pcs Corner upright post...
Page 51
ENGLISH Big wall panel Carriage bolt Big wall panel to install M6×20 3 pcs Do not install screws on four-corner column and wall panel. After the main body is assembled, screw it uniformly. Use screws M5x20 x4 pcs Carriage bolt M6×20 3 pcs Upright post between wall...
Page 52
ENGLISH Big wall panel Carriage bolt Big wall panel to install M6×20 3 pcs Carriage bolt M6×20 3 pcs Do not install screws on four-corner column and wall panel. After the main body is assembled, screw it uniformly. Use screws M5x20 x4 pcs Corner upright post Corner upright post to install Do not install screws on four-corner...
Page 53
ENGLISH Big wall panel Carriage bolt Big wall panel to install M6×20 3 pcs Do not install screws on four-corner column and wall panel. After the main body is assembled, screw it uniformly. Use screws M5x20 x4 pcs Carriage bolt M6×20 3 pcs Upright post between wall...
Page 54
ENGLISH Window wall panel Carriage bolt Window wall panel to install M6×20 3 pcs Do not install screws on four-corner column and wall panel. After the main body is assembled, screw it uniformly. Use screws M5x20 x4 pcs Carriage bolt M6×20 3 pcs Upright post between wall...
Page 55
ENGLISH Big wall panel Carriage bolt Big wall panel to install M6×20 3 pcs Do not install screws on four-corner column and wall panel. After the main body is assembled, screw it uniformly. Use screws M5x20 x4 pcs Carriage bolt M6×20 3 pcs Corner upright post...
Page 56
ENGLISH Small wall panel Carriage bolt Small wall panel to install M6×20 Do not install screws on four-corner column and wall panel. After the main body is assembled, screw it uniformly. Use screws M5x20 x4 pcs Carriage bolt M6×20 1 pc Door strike plate Door handle...
Page 57
ENGLISH Left door Right door (label bottom left L) (Label bottom right R) Door to install B-6L B-6R Do not install screws on four-corner column and wall panel. After the main body is assembled, screw it uniformly. Use screws M5x20 x8 pcs Right door (label bottom right R) Left door (label bottom left L) Galvanized pipe...
Page 58
ENGLISH Door frame fixings Door frame fastener to install 7 pcs Transom Brace girder Side girder Installation of support rods 1045×30×30 608×20×4 967×30×30 4 pcs 2 pcs 2 pcs Upper beam Side beam connector Tile joint 932×30×30 153×151×65 136×120×39 1 pc 2 pcs 4 pcs ...
Page 59
ENGLISH Water blocking Pan-head self- Post stand strip tapping screws Installation of door rainproof strip 1400×35×29.9 M4×12 1 pc 6 pcs Water blocking strip Pan-head self-tapping screws M4×12 The installation position shall not exceed triangular 6 pcs plate notch. Flat-head self-tapping screws Door stop Installation of door absorption...
Page 60
ENGLISH Bande d’étanchéité Installation of the front door upper edge sealing strip 660×36 2 pcs Remove the backing of the seal and fit it over the door rainproof strip. Flat-head self- Latch Seat Latch tapping screws Installation of window bolt C-5.2 C-5.1 55×35×12.5...
Page 61
ENGLISH Truss-head self-tapping Post stand screws Post stand to install M5×20 3 pcs Truss-head self- tapping screws Fix one end of the support rod first, and after the installation of the M5×20 1 pc tile plate and skylight, fix it tightly (step39).
Page 62
ENGLISH Truss-head self-tapping Post stand screws Post stand to install M5×20 5 pcs Truss-head self- tapping screws M5×20 1 pc Fix one end of the support rod first, and after the installation of the tile plate and skylight, fix it tightly (step39).
Page 63
ENGLISH Truss-head self-tapping Tile screws Tile to install M5×20 18 pcs Inner upper screw Truss-head self- tapping screws M5×20 18 pcs When installing screws, adjust the hole alignment between the tile plate, transparent tile, and support structural beam. Truss-head self-tapping Skylight screws Skylight to install...
Page 64
ENGLISH Upper beam cap panel Center roof cap Upper beam cap panel to install Upper beam cap panel Truss-head self- tapping screws Center roof cap to install M5×20 4 pcs Truss-head self-tapping screws M5×20 4 pcs...
Page 66
ENGLISH Water blocking Pan-head self- Truss-head self- strip tapping screws tapping screws Installation of window rain shield C-10 800×35×29.9 M4×12 M5×20 2 pc 8 pcs 8 pcs Vue partielle intérieure Water blocking strip C-10 800×35×29.9 2 pcs Pan-head self-tapping screws M4×12 8 pcs Truss-head self-...
Page 67
ENGLISH Expansion screw Expansion screw to install M10×100 4 pcs The expansion screws fix the four corners of the floor to the hardened ground. Expansion screw M10×100 4 pcs FINISH Congratulations on the installation of your shelter!
Page 68
DEUTSCH Warnhinweise ظSeien Sie beim Umgang mit den Teilen Ihres Gartenhauses vorsichtig, da einige Teile scharfe Kanten haben können. Es wird empfohlen, beim Umgang mit diesen Teilen Handschuhe zu tragen. ظEs wird dringend empfohlen, geeignete Schuhe zu tragen, die Ihre Sicherheit gewährleisten, sowie eine Schutzbrille beim Bohren. ...
Page 69
DEUTSCH Die Bodenfläche nivellieren Ebnen Sie die Bodenoberfläche, bevor Sie die Teile auspacken und mit dem Aufbau beginnen. Fundament des Gartenhauses - Option 1 - Betonplatte 324 cm Beton (2 m 354 cm Die tatsächlichen Abmessungen Ihres Gartenhauses (an den breitesten und längsten Punkten) sind wie folgt: 220x324 cm. Achten Sie darauf, einen Standort zu wählen, der diesen Maßen entspricht.
Page 70
DEUTSCH Wichtige Tipps Bedeutung einer geebneten Oberfläche: Die Oberfläche muss vor der Montage nivelliert werden. Wir empfehlen, einen ebenen Arbeitsbereich mit einer Beton- oder patioähnlichen Oberfläche zu errichten. Wenn die Oberfläche nicht richtig nivelliert ist, lässt sich das Gerätehaus nicht richtig zusammenbauen.
Page 71
DEUTSCH ABMESSUNGEN DES GARTENHAUSES ▬ Planen Sie um das Gartenhaus herum zusätzlichen Platz ein, damit Türen und Fenster ordnungsgemäß geöffnet werden können. ▬ Maß: mm Zusätzlicher Platzbedarf...
Page 80
DEUTSCH Kleines Wandpaneel Schlossschraube Montage des kleinen Wandpaneels M6×20 1 Stk. Schlossschraube M6×20 1 Stk. Eckpfosten Montage des Eckpfostens Selbstschneidende Flachrundkopfschraube M5×20 4 Stk.
Page 81
DEUTSCH Großes Wandpaneel Schlossschraube Montage der großen Wandpaneele M6×20 3 Stk. Montieren Sie den Eckpfosten und das Wandpaneel und verschrauben Sie beide Teile, sobald der Hauptkörper steht, mit den Schrauben M5x20 x4 Stk. Schlossschraube M6×20 3 Stk. Pfosten zwischen Montage des Pfostens zwischen Wandpaneelen den Wandpaneelen...
Page 82
DEUTSCH Wandpaneel mit Fenster Schlossschraube Fensterwandpaneele - Montage des Pfostens M6×20 3 Stk. Montieren Sie den Eckpfosten und das Wandpaneel und verschrauben Sie beide Teile, sobald der Hauptkörper steht, mit den Schrauben M5x20 x4 Stk. Schlossschraube M6×20 3 Stk. Pfosten zwischen Montage des Pfostens zwischen Wandpaneelen...
Page 83
DEUTSCH Großes Wandpaneel Schlossschraube Montage der großen Wandpaneele M6×20 3 Stk. Montieren Sie den Eckpfosten und das Wandpaneel und verschrauben Sie beide Teile, sobald der Hauptkörper steht, mit den Schrauben M5x20 x4 Stk. Schlossschraube M6×20 3 Stk. Eckpfosten Montage des Eckpfostens Montieren Sie den Eckpfosten und das Wandpaneel und verschrauben Sie ...
Page 84
DEUTSCH Großes Wandpaneel Schlossschraube Montage der großen Wandpaneele M6×20 3 Stk. Montieren Sie den Eckpfosten und das Wandpaneel und verschrauben Sie beide Teile, sobald der Hauptkörper steht, mit den Schrauben M5x20 x4 Stk. Schlossschraube M6×20 3 Stk. Pfosten zwischen Montage des Pfostens zwischen Wandpaneelen den Wandpaneelen...
Page 85
DEUTSCH Großes Wandpaneel Schlossschraube Montage der großen Wandpaneele M6×20 3 Stk. Schlossschraube M6×20 3 Stk. Montieren Sie den Eckpfosten und das Wandpaneel und verschrauben Sie beide Teile, sobald der Hauptkörper steht, mit den Schrauben M5x20 x4 Stk. Eckpfosten Montage des Eckpfostens Montieren Sie den Eckpfosten und das Wandpaneel und verschrauben Sie ...
Page 86
DEUTSCH Großes Wandpaneel Schlossschraube Montage der großen Wandpaneele M6×20 3 Stk. Montieren Sie den Eckpfosten und das Wandpaneel und verschrauben Sie beide Teile, sobald der Hauptkörper steht, mit den Schrauben M5x20 x4 Stk. Schlossschraube M6×20 3 Stk. Pfosten zwischen Montage des Pfostens zwischen Wandpaneelen den Wandpaneelen...
Page 87
DEUTSCH Wandpaneel mit Fenster Schlossschraube Fensterwandpaneele - Montage des Pfostens M6×20 3 Stk. Montieren Sie den Eckpfosten und das Wandpaneel und verschrauben Sie beide Teile, sobald der Hauptkörper steht, mit den Schrauben M5x20 x4 Stk. Schlossschraube M6×20 3 Stk. Pfosten zwischen Montage des Pfostens zwischen Wandpaneelen...
Page 88
DEUTSCH Großes Wandpaneel Schlossschraube Montage der großen Wandpaneele M6×20 3 Stk. Montieren Sie den Eckpfosten und das Wandpaneel und verschrauben Sie beide Teile, sobald der Hauptkörper steht, mit den Schrauben M5x20 x4 Stk. Schlossschraube M6×20 3 Stk. Eckpfosten Montage des Eckpfostens Montieren Sie den Eckpfosten und das Wandpaneel und verschrauben Sie ...
Page 89
DEUTSCH Kleines Wandpaneel Schlossschraube Montage des kleinen Wandpaneels M6×20 Montieren Sie den Eckpfosten und das Wandpaneel und verschrauben Sie beide Teile, sobald der Hauptkörper steht, mit den Schrauben M5x20 x4 Stk. Schlossschraube M6×20 1 Stk. Türschließblech Türgriff Tür Innengriff Montage der Tür 1 Stk.
Page 90
DEUTSCH Linke Tür (Etikett unten Rechte Tür (Etikett unten links L) rechts R) Montage der Kunststofftüren B-6L/6R B-6L/6R Montieren Sie den Eckpfosten und das Wandpaneel und verschrauben Sie beide Teile, sobald der Hauptkörper steht, mit den Schrauben M5x20 x8 Stk. Rechte Tür (Etikett unten rechts R) Linke Tür (Etikett unten links L) Verzinktes Rohr...
Page 91
DEUTSCH Montage der Türrahmen Befestigungen Türrahmenbefestigung 7 Stk. Riegel Stützträger Seitenträger Montage des E-6 608×20×4 Hauptstrukturelements 1045×30×30 2 Stk. 967×30×30 4 Stk. 2 Stk. Oberer Seitenträger Trägerverbinder Ziegelverbindung 932×30×30 153×151×65 136×120×39 1 Stk. 2 Stk. 4 Stk. Montieren Sie die Schraube/Platte in ...
Page 92
DEUTSCH Selbstschneidende Wassersperr- Halbrund- Giebel streifen kopfschraube Montage des Wassersperrstreifens 1400×35×29.9 M4×12 1 Stk. 6 Stk. Wassersperrstreifen Selbstschneidende Halbrundkopfschraube M4×12 Die Einbauposition darf die dreieckige Plattenkerbe 6 Stk. nicht überschreiten. Selbstschneidende Senkkopfschraube Türanschlag Montage des Türanschlags M5×16 65×46×25 3 Stk. 1 Stk.
Page 93
DEUTSCH Montage der Dichtungsleiste Oberkantenabdeckleiste der Haustür 660×36 2 Stk. Entfernen Sie die Rückseite der Dichtung und montieren Sie sie über dem Wassersperrstreifen der Tür. Selbstschneidende Riegel Sitz Verriegelung Senkkopfschraube Montage des Fensterriegels C-5.2 C-5.1 55×35×12.5 73×30.5×7 M4x14 4 Stk. 4 Stk.
Page 95
DEUTSCH Selbstschneidende Giebel Flachrundkopfschraube Montage des Giebels M5×20 5 Stk. Selbstschnei- dende Flachrund- kopfschraube M5×20 1 Stk. Setzen Sie zuerst ein Ende des Dachträgers ein und befestigen Sie ihn nach der Montage des Dachpaneels und des transparenten Firsts (Schritt 39). Selbstschnei- dende Flachrund- kopfschraube...
Page 96
DEUTSCH Selbstschneidende Dachpaneel Flachrundkopfschraube Montage der Dachpaneele M5×20 18 Stk. Innere obere Schraube Selbstschnei- dende Flachrund- kopfschraube M5×20 18 Stk. Richten Sie die Löcher beim Montieren der Schrauben zwischen der Dachplatte, dem transparenten First und dem Träger aus. Transparenter First Montage des Firsts 978×268×66 3 Stk.
Page 97
DEUTSCH Einbau der Abdeckplatte des Abdeckplatte des Oberträgers Mittlere Dachleiste Oberträgers Abdeckplatte des Oberträgers Selbstschneidende Flachrund- kopfschraube Einbau der mittleren Dachleiste M5×20 4 Stk. Selbstschneidende Flachrundkopfschraube M5×20 4 Stk.
Page 100
DEUTSCH Dehnschrauben Montage der Dehnschrauben M10×100 4 Stk. Die Dehnungsschrauben fixieren die vier Ecken des Bodens am Untergrund. Dehnschrauben M10×100 4 Stk. GESCHAFFT! Herzlichen Glückwunsch zur Montage Ihres Gartenhauses!
Page 101
ESPAÑOL Advertencias ظTenga cuidado al manipular las piezas de su caseta, ya que algunas pueden tener bordes afilados. Le recomendamos que utilice guantes para manipular estas piezas. ظLe recomendamos encarecidamente que utilice calzado adecuado para garantizar su seguridad, y gafas protectoras al taladrar. ...
Page 102
ESPAÑOL Nivelación de la superficie del suelo Nivele la superficie del suelo antes de desembalar las piezas e iniciar el montaje. Base del cobertizo - Opción 1 - Losa de hormigón 324 cm Hormigón (2 m 354 cm Las dimensiones reales de tu caseta (en los puntos más ancho y más largo) son las siguientes 220x324 cm. Elija un así que asegúrese de elegir una ubicación que se ajuste a estas dimensiones.
Page 103
ESPAÑOL Consejos importantes La importancia de una superficie nivelada: La superficie debe estar nivelada antes de la instalación. Recomendamos construir un área de trabajo nivelada con una superficie de hormigón o plataforma de madera. Si la superficie no está bien nivelada, la caseta de jardín no se montará correctamente. Nivelar bien la superficie le ahorrará...
Page 104
ESPAÑOL DIMENSIONES DE LA CASETA ▬ Deje espacio adicional alrededor de la caseta para que las puertas y ventanas puedan abrirse correctamente. ▬ Medida: mm Espacio adicional necesario...
Page 105
ESPAÑOL Cuerpo de la habitación ▬ Medida: mm Panel de pared grande Panel de pared con ventana 1985×965×36 1985×965×36 6 pcs 2 pcs Panel frontal de suelo Panel medio del suelo Puerta Panel de pared pequeño B-6L/6R 2080×1098×35.5 2080×1054×35.5 1985×765×43.5 1985×242.5×36 1 pc 2 pc...
Page 107
ESPAÑOL Tejado ▬ Medida: mm Teja 1078×1003×88 6 pcs Frontón 2216.7×540×114 2 pcs Lucernario 978×268×66 3 pcs Panel de tapa de viga superior 350×76×98 2 pcs Tapa del techo central 1040×76×77 4 pcs...
Page 109
ESPAÑOL Elemento estructural principal ▬ Medida: mm Viga de refuerzo 608×20×4 2 pcs Viga central de tejado 967×30×30 2 pcs Viga central 1045×30×30 4 pcs Unión viga superior Junta de teja 153×151×65 136×120×39 2 pcs 4 pcs Viga central de tejado 932×30×30 1 pcs (+ 1 pcs de repuesto)
Page 110
ESPAÑOL Elemento estructural principal...
Page 111
ESPAÑOL Ferretería Tornillos autorroscantes Tornillos autorroscantes Bastidor de puerta M5×16 M6×20 65×46×25 7 pcs (+ 2 pcs de repuesto) 12 pcs (+ 6 pcs de repuesto) 1 pc Tornillos autorroscantes Cerradero de la puerta Perno de carrocería M5×20 58×39.5×21.5 M6×20 144 pcs (+ 11 pcs de repuesto) 2 pcs 26 pcs (+ 6 pcs de repuesto)
Page 112
ESPAÑOL Panel frontal de suelo Panel medio del suelo Instalación del suelo Vis autotaraudeuses à tête Panel trasero del suelo cylindrique M6×20 12 pcs Vis autotaraudeuses à tête cylindrique M6×20 4 pcs Sujetor inferior Fijación de poste vertical para instalar 50×50×70 11 pcs Sujetor inferior...
Page 113
ESPAÑOL Panel de pared pequeño Perno de carrocería Panel de pared pequeño para instalar M6×20 1 pcs Perno de carrocería M6×20 1 pcs Columna de esquina Montante esquinero para instalar Tornillos autorroscantes M5×20 4 pcs...
Page 114
ESPAÑOL Panel de pared grande Perno de carrocería Poste de panel de pared grande para instalar M6×20 3 pcs No instale tornillos en la columna de cuatro esquinas ni en el panel de pared. Una vez montado el cuerpo principal, atorníllelo uniformemente.
Page 115
ESPAÑOL Panel de pared con ventana Perno de carrocería Poste de pared de ventana para instalar M6×20 3 pcs No instale tornillos en la columna de cuatro esquinas ni en el panel de pared. Una vez montado el cuerpo principal, atorníllelo uniformemente.
Page 116
ESPAÑOL Panel de pared grande Perno de carrocería Poste de panel de pared grande para instalar M6×20 3 pcs No instale tornillos en la columna de cuatro esquinas ni en el panel de pared. Una vez montado el cuerpo principal, atorníllelo uniformemente.
Page 117
ESPAÑOL Panel de pared grande Perno de carrocería Poste de panel de pared grande para instalar M6×20 3 pcs No instale tornillos en la columna de cuatro esquinas ni en el panel de pared. Una vez montado el cuerpo principal, atorníllelo uniformemente.
Page 118
ESPAÑOL Panel de pared grande Perno de carrocería Poste de panel de pared grande para instalar M6×20 3 pcs Perno de carrocería M6×20 3 pcs No instale tornillos en la columna de cuatro esquinas ni en el panel de pared.
Page 119
ESPAÑOL Panel de pared grande Perno de carrocería Poste de panel de pared grande para instalar M6×20 3 pcs No instale tornillos en la columna de cuatro esquinas ni en el panel de pared. Una vez montado el cuerpo principal, atorníllelo uniformemente.
Page 120
ESPAÑOL Panel de pared con ventana Perno de carrocería Poste de pared de ventana para instalar M6×20 3 pcs No instale tornillos en la columna de cuatro esquinas ni en el panel de pared. Una vez montado el cuerpo principal, atorníllelo uniformemente.
Page 121
ESPAÑOL Panel de pared grande Perno de carrocería Poste de panel de pared grande para instalar M6×20 3 pcs No instale tornillos en la columna de cuatro esquinas ni en el panel de pared. Una vez montado el cuerpo principal, atorníllelo uniformemente.
Page 122
ESPAÑOL Panel de pared pequeño Perno de carrocería Panel de pared pequeño para instalar M6×20 No instale tornillos en la columna de cuatro esquinas ni en el panel de pared. Una vez montado el cuerpo principal, atorníllelo uniformemente. Utilice tornillos M5x20 x4 pcs Perno de carrocería M6×20 1 pc...
Page 123
ESPAÑOL Puerta izquierda (etiqueta Puerta derecha (etiqueta inferior izquierda L) inferior derecha R) Puerta a instalar B-6L B-6R No instale tornillos en la columna de cuatro esquinas ni en el panel de pared. Una vez montado el cuerpo principal, atorníllelo uniformemente. Utilice tornillos M5x20 x8 pcs Puerta izquierda (etiqueta inferior Puerta derecha (etiqueta inferior...
Page 124
ESPAÑOL Fijación del marco de la puerta Sujetor superior para instalar 7 pcs Viga central de Viga central Viga de refuerzo tejado Miembro estructural principal a E-6 608×20×4 instalar 1045×30×30 2 pcs 967×30×30 4 pcs 2 pcs Viga central de tejado Unión viga superior Junta de teja...
Page 125
ESPAÑOL Listón imperme- Tornillos Frontón able autorroscantes Instalación de burlete de puerta 1400×35×29.9 M4×12 1 pc 6 pcs Listón impermeable Tornillos autorroscantes M4×12 La posición de instalación no debe sobrepasar la 6 pcs muesca de la placa triangular. Tornillos autorroscantes Bastidor de puerta Instalación de la pieza de absorción de la puerta...
Page 126
ESPAÑOL Instalación de la banda de sellado Bande d’étanchéité del borde superior de la puerta delantera 660×36 2 pcs Retire el dorso del burlete y colóquelo sobre el listón de impermeabilización de la puerta. Tornillos Asiento del pestillo Pestillo autorroscantes Instalación del pestillo de la C-5.2...
Page 127
ESPAÑOL Frontón Tornillos autorroscantes Frontón para instalar M5×20 3 pcs Tornillos Fije primero un extremo de la autorroscantes varilla de soporte, y después de la instalación de la placa de azulejo M5×20 y el azulejo transparente, fíjela 1 pc firmemente (paso 39).
Page 128
ESPAÑOL Frontón Tornillos autorroscantes Frontón para instalar M5×20 5 pcs Tornillos autorroscantes M5×20 1 pc Fije primero un extremo de la varilla de soporte, y después de la instalación de la placa de azulejo y el azulejo transparente, fíjela firmemente (paso 39).
Page 129
ESPAÑOL Teja Tornillos autorroscantes Baldosa a instalar M5×20 18 pcs Tornillo superior interior Tornillos autorroscantes M5×20 18 pcs Cuando instale los tornillos, ajuste la alineación de los orificios entre la placa de la baldosa, la baldosa transparente y la viga estructural. Lucernario Lucernario para instalar 978×268×66...
Page 130
ESPAÑOL Panel de la tapa de la viga superior Panel de tapa de viga superior Tapa del techo central para instalar Panel de tapa de viga superior Tornillos autorroscantes Tapa de techo central para instalar M5×20 4 pcs Tornillos autorroscantes M5×20 4 pcs...
Page 132
ESPAÑOL Listón imperme- Tornillos Tornillos able autorroscantes autorroscantes Instalación de la protección contra C-10 la lluvia de la ventana 800×35×29.9 M4×12 M5×20 2 pc 8 pcs 8 pcs Vista parcial interior Listón impermeable C-10 800×35×29.9 2 pcs Tornillos autorroscantes M4×12 8 pcs Tornillos autorroscantes...
Page 133
ESPAÑOL Tornillo de expansión Instalación de tornillos de expansión M10×100 4 pcs Los tornillos de expansión fijan las cuatro esquinas del suelo al suelo endurecido. Tornillo de expansión M10×100 4 pcs TERMINADO ¡Enhorabuena por la instalación de su caseta!
Page 134
ITALIANO Avvertenze ظPrestare attenzione quando si maneggiano le parti della casetta, poiché alcune di esse possono presentare bordi taglienti. Si consiglia di indossare guanti quando si maneggiano queste parti. ظSi raccomanda vivamente di indossare calzature adeguate per garantire la propria sicurezza durante il montaggio e occhiali protettivi durante la foratura.
Page 135
ITALIANO Livellamento della superficie del pavimento Livellare la superficie del pavimento prima di disimballare i pezzi e iniziare il montaggio. Base della casetta - Opzione 1 - Lastra di calcestruzzo 324 cm Calcestruzzo (2 m 354 cm Le dimensioni effettive della vostra casetta (nei punti più larghi e più lunghi) sono le seguenti 220x324 cm. Quindi assicuratevi di scegliere una posizione che si adatti a queste dimensioni.
Page 136
ITALIANO Suggerimenti importanti Importanza di una superficie piana: La superficie deve essere livellata prima dell’installazione. Si consiglia di costruire un’area di lavoro piana con una superficie in cemento o tipo patio. Se la superficie non è livellata correttamente, la casetta da giardino non potrà essere montata correttamente. Livellare correttamente la superficie vi farà...
Page 137
ITALIANO DIMENSIONI DEL RICOVERO ▬ Lasciare uno spazio extra intorno alla casetta per consentire la corretta apertura di porte e finestre. ▬ Misura: mm Spazio aggiuntivo richiesto...
Page 138
ITALIANO Corpo della stanza ▬ Misura: mm Pannello a parete grande Pannello a parete con finestra 1985×965×36 1985×965×36 6 pz 2 pz Pannello frontale del pavimento Pannello intermedio del pavimento Porta Pannello a parete piccolo B-6L/6R 2080×1098×35.5 2080×1054×35.5 1985×765×43.5 1985×242.5×36 1 pz 2 pz 2 pz...
Page 142
ITALIANO Elemento strutturale primario ▬ Misura: mm Trave di rinforzo 608×20×4 2 pz Trave laterale 967×30×30 2 pz Traversa 1045×30×30 4 pz Connettore della trave superiore Giunto per tegole 153×151×65 136×120×39 2 pz 4 pz Trave laterale 932×30×30 1 pz (+ 1 pz di ricambio)
Page 143
ITALIANO Elemento strutturale primario...
Page 144
ITALIANO Hardware Viti autofilettanti a testa piatta Viti autofilettanti con testa a croce Fermaporta M5×16 M6×20 65×46×25 7 pz (+ 2 pz di ricambio) 12 pz (+ 6 pz di ricambio) 1 pz Viti autofilettanti a testa tonda Piastra di battuta della porta Vite a testa tonda M5×20 58×39.5×21.5...
Page 145
ITALIANO Pannello frontale del Pannello intermedio del pavimento pavimento Pavimento da installare Pannello posteriore del Viti autofilettanti con testa pavimento a croce M6×20 12 pz Viti autofilettanti con testa a croce M6×20 4 pz Fissaggio montante Fissaggio del palo verticale da installare 50×50×70 11 pz...
Page 146
ITALIANO Pannello a parete piccolo Vite a testa tonda Pannello a parete piccolo da installare M6×20 1 pz Vite a testa tonda M6×20 1 pz Montante d’angolo Montante angolare da installare Viti autofilettanti a testa tonda M5×20 4 pz...
Page 147
ITALIANO Pannello a parete grande Vite a testa tonda Pannello a parete grande da installare M6×20 3 pz Non installare le viti sulla colonna angolare e sul pannello a parete. Dopo aver assemblato il corpo principale, avvitarlo in modo uniforme. Utilizzare viti M5×20 x4pz Vite a testa tonda M6×20...
Page 148
ITALIANO Pannello a parete con finestra Vite a testa tonda Pannello a parete per finestre da installare M6×20 3 pz Non installare le viti sulla colonna angolare e sul pannello a parete. Dopo aver assemblato il corpo principale, avvitarlo in modo uniforme.
Page 149
ITALIANO Pannello a parete grande Vite a testa tonda Pannello a parete grande da installare M6×20 3 pz Non installare le viti sulla colonna angolare e sul pannello a parete. Dopo aver assemblato il corpo principale, avvitarlo in modo uniforme. Utilizzare viti M5×20 x4pz Vite a testa tonda M6×20...
Page 150
ITALIANO Pannello a parete grande Vite a testa tonda Pannello a parete grande da installare M6×20 3 pz Non installare le viti sulla colonna angolare e sul pannello a parete. Dopo aver assemblato il corpo principale, avvitarlo in modo uniforme. Utilizzare viti M5×20 x4pz Vite a testa tonda M6×20...
Page 151
ITALIANO Pannello a parete grande Vite a testa tonda Pannello a parete grande da installare M6×20 3 pz Vite a testa tonda M6×20 3 pz Non installare le viti sulla colonna angolare e sul pannello a parete. Dopo aver assemblato il corpo principale, avvitarlo in modo uniforme.
Page 152
ITALIANO Pannello a parete grande Vite a testa tonda Pannello a parete grande da installare M6×20 3 pz Non installare le viti sulla colonna angolare e sul pannello a parete. Dopo aver assemblato il corpo principale, avvitarlo in modo uniforme. Utilizzare viti M5×20 x4pz Vite a testa tonda M6×20...
Page 153
ITALIANO Pannello a parete con finestra Vite a testa tonda Pannello a parete per finestre da installare M6×20 3 pz Non installare le viti sulla colonna angolare e sul pannello a parete. Dopo aver assemblato il corpo principale, avvitarlo in modo uniforme.
Page 154
ITALIANO Pannello a parete grande Vite a testa tonda Pannello a parete grande da installare M6×20 3 pz Non installare le viti sulla colonna angolare e sul pannello a parete. Dopo aver assemblato il corpo principale, avvitarlo in modo uniforme. Utilizzare viti M5×20 x4pz Vite a testa tonda M6×20...
Page 155
ITALIANO Pannello a parete piccolo Vite a testa tonda Pannello a parete piccolo da installare M6×20 Non installare le viti sulla colonna angolare e sul pannello a parete. Dopo aver assemblato il corpo principale, avvitarlo in modo uniforme. Utilizzare viti M5×20 x4pz Vite a testa tonda M6×20...
Page 156
ITALIANO Porta sinistra (etichetta in Porta destra (etichetta in basso a sinistra L) basso a destra R) Installazione della porta B-6L B-6R Non installare le viti sulla colonna angolare e sul pannello a parete. Dopo aver assemblato il corpo principale, avvitarlo in modo uniforme.
Page 157
ITALIANO Fissaggio del telaio della porta da Fissaggi del telaio della porta installare 7 pz Traversa Trave di rinforzo Trave laterale Elemento strutturale primario da E-6 608×20×4 installare 1045×30×30 2 pz 967×30×30 4 pz 2 pz Connettore della Trave laterale trave superiore Giunto per tegole 932×30×30...
Page 158
ITALIANO Striscia imperme- Viti autofilettanti Timpano abile con testa a croce Installazione della striscia antipioggia della porta 1400×35×29.9 M4×12 1 pz 6 pz Striscia impermeabile Viti autofilettanti con testa a croce M4×12 La posizione di installazione non deve superare la ...
Page 159
ITALIANO Installazione della striscia Bande d’étanchéité spartitraffico del bordo superiore della porta d’ingresso 660×36 2 pz Rimuovere il supporto della guarnizione e montarla sulla striscia antipioggia della porta. Viti autofilettanti a Scrocco Sede Scrocco testa piatta Installazione del bullone della C-5.2 C-5.1 finestra...
Page 160
ITALIANO Timpano Viti autofilettanti a testa tonda Timpano da installare M5×20 3 pz Viti autofilettanti a testa tonda Fissare prima un’estremità dell’asta di supporto e, dopo l’installazione M5×20 della piastra e della piastrella 1 pz trasparente, fissarla saldamente (passo 39). Viti autofilettanti a testa tonda M5×20...
Page 161
ITALIANO Timpano Viti autofilettanti a testa tonda Timpano da installare M5×20 5 pz Viti autofilettanti a testa tonda M5×20 1 pz Fissare prima un’estremità dell’asta di supporto e, dopo l’installazione della piastra e della piastrella trasparente, fissarla saldamente (passo 39). Viti autofilettanti a testa tonda M5×20...
Page 162
ITALIANO Tegola Viti autofilettanti a testa tonda Tegola da installare M5×20 18 pz Vite superiore interna Viti autofilettanti a testa tonda M5×20 18 pz Quando si installano le viti, allineare i fori tra il pannello del tetto, il colmo trasparente e la trave.
Page 163
ITALIANO Pannello copertura trave Installazione pannello di copertura superiore Rinforzo centrale tetto trave superiore Pannello copertura trave superiore Viti autofilettanti a testa tonda Installazione rinforzo del tetto M5×20 4 pz Viti autofilettanti a testa tonda M5×20 4 pz...
Page 164
ITALIANO Viti autofilettanti a Viti autofilettanti a Trave di rinforzo testa tonda testa tonda Installazione delle viti della trave strutturale M5×40 M5×20 14 pcs 18 pcs Vite autofilettante Dado esagonale a testa tonda Rondella S-10 S-12 ⌀18×⌀6.5×1.5 M6×40 4 pcs 4 pcs 18 pcs Viti autofilettanti a testa tonda...
Page 165
ITALIANO Viti autofilettanti Viti autofilettanti a Striscia antipioggia con testa a croce testa tonda Installazione del parapioggia per C-10 finestre 800×35×29.9 M4×12 M5×20 2 pz 8 pz 8 pz Vite interna superiore Striscia antipioggia C-10 800×35×29.9 2 pz Viti autofilettanti con testa a croce M4×12 8 pz...
Page 166
ITALIANO Viti ad espansione Installazione delle viti ad espansione M10×100 4 pz Le viti di espansione fissano i quattro angoli del pavimento alla base solida. Viti ad espansione M10×100 4 pz HAI TERMINATO Congratulazioni per l’installazione della vostra casetta!
Page 167
POLSKI Zalecenia ظZachowaj ostrożność podczas obchodzenia się z częściami domku, ponieważ niektóre z nich mogą mieć ostre krawędzie. Zalecamy noszenie rękawic podczas przenoszenia tych części. ظZdecydowanie zaleca się noszenie odpowiedniego obuwia w celu zapewnienia bezpieczeństwa podczas montażu oraz okularów ochronnych podczas wiercenia.
Page 168
POLSKI Poziomowanie powierzchni podłogi Przed rozpakowaniem części i rozpoczęciem montażu należy wyrównać powierzchnię montażu Podstawa domku - opcja 1 - płyta betonowa 324 cm Beton (2 m 354 cm Rzeczywiste wymiary domku (w najszerszym i najdłuższym punkcie) są następujące 220x324 cm, więc upewnij się, że wybrałeś lokalizację, która odpowiada tym wymiarom.
Page 169
POLSKI Ważne wskazówki Znaczenie równej powierzchni: Powierzchnia musi być wypoziomowana przed instalacją. Zalecamy zbudowanie równego obszaru roboczego z powierzchnią betonową lub typu patio. Jeśli powierzchnia nie zostanie odpowiednio wypoziomowana, to domek ogrodowy również nie będzie mógł zostać prawidłowo zamontowany. Prawidłowe wypoziomowanie powierzchni pozwoli zaoszczędzić czas, więc powinno się pomijać tego kroku. Uwaga dotycząca przepisów budowlanych: Sprawdź...
Page 170
POLSKI WYMIARY DOMKU ▬ Należy zapewnić dodatkową przestrzeń wokół domku, aby umożliwić prawidłowe otwieranie drzwi i okien. ▬ Pomiar: mm Wymagana dodatkowa przestrzeń...
Page 171
POLSKI Obudowa domku ▬ Pomiar: mm Duży panel ścienny Panel ścienny z oknem 1985×965×36 1985×965×36 6 szt. 2 szt. Przedni panel podłogowy Środkowi panel podłogowy Drzwi Mały panel ścienny B-6L/6R 2080×1098×35.5 2080×1054×35.5 1985×765×43.5 1985×242.5×36 1 szt. 2 szt. 2 szt. 2 szt.
Page 180
POLSKI Duży panel ścienny Śruba mocująca Instalacja dużego panelu ściennego M6×20 3 szt. Nie należy instalować śrub na kolumnie czteroramiennej i panelu ściennym. Po zmontowaniu korpusu należy przykręcić go równomiernie za pomocą śrub M5x20 x4 szt. Śruba mocująca M6×20 3 szt.
Page 181
POLSKI Panel ścienny z oknem Śruba mocująca Instalacja panelu ściennego z oknem M6×20 3 szt. Nie należy instalować śrub na kolumnie czteroramiennej i panelu ściennym. Po zmontowaniu korpusu należy przykręcić go równomiernie za pomocą śrub M5x20 x4 szt. Śruba mocująca M6×20 3 szt.
Page 182
POLSKI Duży panel ścienny Śruba mocująca Instalacja dużego panelu ściennego M6×20 3 szt. Nie należy instalować śrub na kolumnie czteroramiennej i panelu ściennym. Po zmontowaniu korpusu należy przykręcić go równomiernie za pomocą śrub M5x20 x4 szt. Śruba mocująca M6×20 3 szt.
Page 183
POLSKI Duży panel ścienny Śruba mocująca Instalacja dużego panelu ściennego M6×20 3 szt. Nie należy instalować śrub na kolumnie czteroramiennej i panelu ściennym. Po zmontowaniu korpusu należy przykręcić go równomiernie za pomocą śrub M5x20 x4 szt. Śruba mocująca M6×20 3 szt.
Page 184
POLSKI Duży panel ścienny Śruba mocująca Instalacja dużego panelu ściennego M6×20 3 szt. Śruba mocująca M6×20 3 szt. Nie należy instalować śrub na kolumnie czteroramiennej i panelu ściennym. Po zmontowaniu korpusu należy przykręcić go równomiernie za pomocą śrub M5x20 x4 szt. Słupek narożny Instalacja słupka narożnego Nie należy instalować...
Page 185
POLSKI Duży panel ścienny Śruba mocująca Instalacja dużego panelu ściennego M6×20 3 szt. Nie należy instalować śrub na kolumnie czteroramiennej i panelu ściennym. Po zmontowaniu korpusu należy przykręcić go równomiernie za pomocą śrub M5x20 x4 szt. Śruba mocująca M6×20 3 szt.
Page 186
POLSKI Panel ścienny z oknem Śruba mocująca Instalacja panelu ściennego z oknem M6×20 3 szt. Nie należy instalować śrub na kolumnie czteroramiennej i panelu ściennym. Po zmontowaniu korpusu należy przykręcić go równomiernie za pomocą śrub M5x20 x4 szt. Śruba mocująca M6×20 3 szt.
Page 187
POLSKI Duży panel ścienny Śruba mocująca Instalacja dużego panelu ściennego M6×20 3 szt. Nie należy instalować śrub na kolumnie czteroramiennej i panelu ściennym. Po zmontowaniu korpusu należy przykręcić go równomiernie za pomocą śrub M5x20 x4 szt. Śruba mocująca M6×20 3 szt.
Page 188
POLSKI Mały panel ścienny Śruba mocująca Instalacja małego panelu ściennego M6×20 Nie należy instalować śrub na kolumnie czteroramiennej i panelu ściennym. Po zmontowaniu korpusu należy przykręcić go równomiernie za pomocą śrub M5x20 x4 szt. Śruba mocująca M6×20 1 szt. Płyta zaczepu Uchwyt drzwi...
Page 189
POLSKI Lewe drzwi (oznakowanie w Prawe drzwi (oznakowanie w lewym dolnym rogu L) prawym dolnym rogu R) Drzwi do zainstalowania B-6L B-6R Nie należy instalować śrub na kolumnie czteroramiennej i panelu ściennym. Po zmontowaniu korpusu należy przykręcić go równomiernie za pomocą...
Page 191
POLSKI Wkręty Podpora dla Listwa blokująca samogwintujące z Montaż listwy przeciwdeszczowej słupków wodę łbem walcowym drzwi 1400×35×29.9 M4×12 1 szt. 6 szt. Listwa blokująca wodę Wkręty samogwintujące z łbem walcowym M4×12 Pozycja montażowa nie może przekraczać 6 szt. trójkątnego wycięcia płyty. Wkręty samogwintujące z łbem płaskim Ogranicznik drzwi...
Page 192
POLSKI Taśma uszczelniająca Montaż taśmy uszczelniającej na górnej krawędzi drzwi przednich 660×36 2 szt. Usunąć podkład uszczelki i założyć ją na listwę przeciwdeszczową drzwi. Wkręty samogwintujące z Zatrzask gniazdo Zatrzask łbem płaskim Montaż zatrzasku okna C-5.2 C-5.1 55×35×12.5 73×30.5×7 M4x14 4 szt.
Page 193
POLSKI Wkręty samogwintujące z Podpora dla słupków łbem walcowym Instalacja podpory dla słupków M5×20 3 szt. Wkręty samogwintujące z Najpierw zamocować jeden koniec łbem walcowym pręta wsporczego, a po zamontowaniu płytki i przezroczystej płytki mocno ją M5×20 przymocować (krok 39). 1 szt.
Page 194
POLSKI Wkręty samogwintujące z Podpora dla słupków łbem walcowym Instalacja podpory dla słupków M5×20 5 szt. Wkręty samogwintujące z łbem walcowym M5×20 1 szt. Najpierw zamocować jeden koniec pręta wsporczego, a po zamontowaniu płytki i przezroczystej płytki mocno ją przymocować...
Page 195
POLSKI Wkręty samogwintujące z Dachówka łbem walcowym Instalacja dachówki M5×20 18 szt. Wewnętrzna górna śruba Wkręty samogwintujące z łbem walcowym M5×20 18 szt. Podczas montażu wkrętów należy dopasować ułożenie otworów między podstawą płytki, przezroczystą płytką i belką konstrukcyjną. Przezroczysta płytka Instalacja świetlika 978×268×66 3 szt.
Page 196
POLSKI Instalacja panelu zaślepki górnej Panel pokrywy belki górnej Środkowa zaślepka dachu belki Panel pokrywy belki górnej Wkręty samogwintujące z łbem walcowym Instalacja zaślepki dachu M5×20 4 szt. Wkręty samogwintujące z łbem walcowym M5×20 4 szt.
Page 197
POLSKI Wkręty Wkręty Belka samogwintujące z samogwintujące z Instalacja śrub montażowych w wzmacniająca łbem walcowym łbem walcowym belce konstrukcyjnej M5×40 M5×20 14 pcs 18 pcs Nakrętka Śruba z łbem nasadowa stożkowym Podkładka S-10 S-12 ⌀18×⌀6.5×1.5 M6×40 4 pcs 4 pcs 18 pcs Wkręty samogwintujące z łbem walcowym...
Page 198
POLSKI Wkręty Wkręty Listwa blokująca samogwintujące z samogwintujące z Montaż okiennej osłony wodę łbem walcowym łbem walcowym przeciwdeszczowej C-10 800×35×29.9 M4×12 M5×20 2 szt. 8 szt. 8 szt. Widok częściowy od wewnątrz Listwa blokująca wodę C-10 800×35×29.9 2 szt. Wkręty samogwintujące z łbem walcowym M4×12 8 szt.
Page 199
POLSKI Śruba rozporowa Montaż śrub rozporowych M10×100 4 szt. Śruby rozporowe mocują cztery narożniki podłogi do utwardzonego podłoża. Śruba rozporowa M10×100 4 szt. KONIEC Gratulujemy instalacji domku ogrodowego!
Page 200
PORTUGUÊS Avisos ظSeja cuidadoso ao manusear as peças do seu abrigo, pois algumas delas podem ter arestas vivas. Recomendamos o uso de luvas para o manuseamento destas peças. ظRecomendamos vivamente o uso de calçado adequado para garantir a sua segurança durante a montagem e de óculos de proteção durante a perfuração.
Page 201
PORTUGUÊS Nivelamento da superfície do terreno Nivelar a superfície do terreno antes de desembalar as peças e iniciar a montagem. Base do abrigo - Opção 1 - Laje de betão 324 cm Betão (2 m 354 cm As dimensões efectivas do seu abrigo (nos pontos mais largo e mais comprido) são as seguintes 220x224 cm. Certifique-se de que escolhe um local que corresponda a estas dimensões.
Page 202
PORTUGUÊS Recomendações importantes A importância de uma superfície nivelada: A superfície deve ser nivelada antes da instalação. Recomendamos a construção de uma área de trabalho nivelada com uma superfície de betão ou de madeira. Se a superfície não estiver bem nivelada, o abrigo de jardim não será montado corretamente. O nivelamento correto da superfície permite-lhe poupar tempo a longo prazo, por isso não negligencie este passo.
Page 203
PORTUGUÊS DIMENSÕES DO ABRIGO ▬ Prever espaço suficiente à volta do abrigo para que as portas e as janelas possam abrir corretamente. ▬ Medida: mm Prever um espaço adicional...
Page 204
PORTUGUÊS Visual dos elementos ▬ Medida: mm Painel de parede grande Painel de parede com janela 1985×965×36 1985×965×36 6 pcs 2 pcs Painel do piso frontal Painel do piso intermediário Porta Painel de parede pequeno B-6L/6R 2080×1098×35.5 2080×1054×35.5 1985×765×43.5 1985×242.5×36 1 pc 2 pc 2 pcs...
Page 208
PORTUGUÊS Vigas de estrutura principal ▬ Medida: mm Viga de suporte 608×20×4 2 pcs Viga central de tejado 967×30×30 2 pcs Viga 1045×30×30 4 pcs Conector da viga superior Junta de telha 153×151×65 136×120×39 2 pcs 4 pcs Viga central de tejado 932×30×30 1 pc (+ 1 pc sobressalente)
Page 209
PORTUGUÊS Vigas de estrutura principal...
Page 210
PORTUGUÊS Ferragens Parafusos autoperfurantes de cabeça chata Parafusos autoperfurantes de cabeça redonda Batente da porta M5×16 M6×20 65×46×25 7 pcs (+ 2 pcs sobressalente) 12 pcs (+ 6 pcs sobressalente) 1 pc Parafusos autoperfurantes Placa de batente da porta Parafuso M5×20 58×39.5×21.5 M6×20...
Page 211
PORTUGUÊS Painel do piso frontal Painel do piso intermediário Instalação do piso Parafusos autoperfurantes de Painel de piso traseiro cabeça redonda M6×20 12 pcs Parafusos autoperfurantes de cabeça redonda M6×20 4 pcs Fixação inferior Instalação do suporte de estrutura 50×50×70 11 pcs Fixação inferior 50×50×70...
Page 212
PORTUGUÊS Painel de parede pequeno Parafuso Instalação do painel de parede pequeno M6×20 1 pcs Parafuso M6×20 1 pc Painel vertical de canto Instalação do painel de canto Parafusos autoperfurantes M5×20 4 pcs...
Page 213
PORTUGUÊS Painel de parede grande Parafuso Instalação do painel de parede grande M6×20 3 pcs Não instalar parafusos nos painéis de canto e no painel de parede. Depois de a estrutura principal estar montada, deve parafusá-los uniformemente. Utilizar parafusos M5x20 x4 pcs Parafuso M6×20 3 pcs...
Page 214
PORTUGUÊS Painel de parede com janela Parafuso Instalação do painel de janela M6×20 3 pcs Não instalar parafusos nos painéis de canto e no painel de parede. Depois de a estrutura principal estar montada, deve parafusá-los uniformemente. Utilizar parafusos M5x20 x4 pcs Parafuso M6×20...
Page 215
PORTUGUÊS Painel de parede grande Parafuso Instalação do painel de parede grande M6×20 3 pcs Não instalar parafusos nos painéis de canto e no painel de parede. Depois de a estrutura principal estar montada, deve parafusá-los uniformemente. Utilizar parafusos M5x20 x4 pcs Parafuso M6×20 3 pcs...
Page 216
PORTUGUÊS Painel de parede grande Parafuso Instalação do painel de parede grande M6×20 3 pcs Não instalar parafusos nos painéis de canto e no painel de parede. Depois de a estrutura principal estar montada, deve parafusá-los uniformemente. Utilizar parafusos M5x20 x4 pcs Parafuso M6×20 3 pcs...
Page 217
PORTUGUÊS Painel de parede grande Parafuso Instalação do painel de parede grande M6×20 3 pcs Parafuso M6×20 3 pcs Não instalar parafusos nos painéis de canto e no painel de parede. Depois de a estrutura principal estar montada, deve parafusá-los uniformemente. Utilizar parafusos M5x20 x4 pcs Painel vertical de canto Instalação do painel de canto...
Page 218
PORTUGUÊS Painel de parede grande Parafuso Instalação do painel de parede grande M6×20 3 pcs Não instalar parafusos nos painéis de canto e no painel de parede. Depois de a estrutura principal estar montada, deve parafusá-los uniformemente. Utilizar parafusos M5x20 x4 pcs Parafuso M6×20 3 pcs...
Page 219
PORTUGUÊS Painel de parede com janela Parafuso Instalação do painel de janela M6×20 3 pcs Não instalar parafusos nos painéis de canto e no painel de parede. Depois de a estrutura principal estar montada, deve parafusá-los uniformemente. Utilizar parafusos M5x20 x4 pcs Parafuso M6×20...
Page 220
PORTUGUÊS Painel de parede grande Parafuso Instalação do painel de parede grande M6×20 3 pcs Não instalar parafusos nos painéis de canto e no painel de parede. Depois de a estrutura principal estar montada, deve parafusá-los uniformemente. Utilizar parafusos M5x20 x4 pcs Parafuso M6×20 3 pcs...
Page 221
PORTUGUÊS Painel de parede pequeno Parafuso Instalação do painel de parede pequeno M6×20 Não instalar parafusos nos painéis de canto e no painel de parede. Depois de a estrutura principal estar montada, deve parafusá-los uniformemente. Utilizar parafusos M5x20 x4 pcs Parafuso M6×20 1 pc...
Page 222
PORTUGUÊS Porta esquerda (etiqueta Porta direita (etiqueta em inferior esquerda L) baixo à direita R) Instalação da porta B-6L B-6R Não instalar parafusos nos painéis de canto e no painel de parede. Depois de a estrutura principal estar montada, deve parafusá-los uniformemente.
Page 223
PORTUGUÊS Instalação dos fixadores Fixação superiores superiores 7 pcs Viga central de Viga Viga de suporte tejado Elemento estrutural de telhado E-6 608×20×4 1045×30×30 2 pcs 967×30×30 4 pcs 2 pcs Viga central de Conector da viga tejado superior Junta de telha 932×30×30 153×151×65 136×120×39...
Page 224
PORTUGUÊS Parafusos Calha de proteção autoperfurantes de Instalação de uma calha Empena contra a água cabeça redonda impermeável para portas 1400×35×29.9 M4×12 1 pc 6 pcs Calha de proteção contra a água Parafusos autoperfurantes de cabeça redonda A posição de instalação não deve ultrapassar o ...
Page 225
PORTUGUÊS Bande d’étanchéité Instalação da calha superior da porta da frente 660×36 2 pcs Retirar o suporte do vedante e colocá- lo sobre a calha impermeável da porta. Parafusos autoperfurantes de Assento do trinco Trinco cabeça chata Instalação do parafuso da janela C-5.2 C-5.1 55×35×12.5...
Page 226
PORTUGUÊS Empena Parafusos autoperfurantes Instalação da empena M5×20 3 pcs Parafusos Fixar primeiro uma extremidade da autoperfurantes barra de suporte e, após a instalação do telhado e cumeeira transparente, M5×20 fixá-la firmemente (passo 39). 1 pc Parafusos autoperfurantes M5×20 2 pcs Empena Parafusos autoperfurantes...
Page 227
PORTUGUÊS Empena Parafusos autoperfurantes Instalação da empena M5×20 5 pcs Parafusos autoperfurantes M5×20 1 pc Fixar primeiro uma extremidade da barra de suporte e, após a instalação do telhado e cumeeira transparente, fixá-la firmemente (passo 39). Parafusos autoperfurantes M5×20 4 pcs Telhado Fita adesiva...
Page 228
PORTUGUÊS Telhado Parafusos autoperfurantes Instalação do telhado M5×20 18 pcs Parafuso superior interior Parafusos autoperfurantes M5×20 18 pcs Ao instalar os parafusos, ajuste o alinhamento dos orifícios entre a placa de telha, a cumeira transparente e a viga estrutural. Cumeeira transparente Parafusos autoperfurantes Instalação da cumeeira...
Page 229
PORTUGUÊS Instalação da viga de reforço de Reforço de telhado Viga central de tejado telhado Reforço de telhado Parafusos autoperfurantes Instalação da viga central de suporte de telhado M5×20 4 pcs Parafusos autoperfurantes M5×20 4 pcs...
Page 230
PORTUGUÊS Parafusos Parafusos Viga de suporte autoperfurantes autoperfurantes Instalação dos parafusos da viga estrutural M5×40 M5×20 14 pcs 18 pcs Porca Parafuso Anilha plana S-10 S-12 ⌀18×⌀6.5×1.5 M6×40 4 pcs 4 pcs 18 pcs Parafusos autoperfurantes Parafusos autoperfurantes Anilha plana M5×20 18 pcs ⌀18×⌀6.5×1.5...
Page 231
PORTUGUÊS Parafusos Calha de proteção autoperfurantes de Parafusos contra a água cabeça redonda autoperfurantes Calha de bloqueio de água C-10 800×35×29.9 M4×12 M5×20 2 pc 8 pcs 8 pcs Vista parcial interna Calha de proteção contra a água C-10 800×35×29.9 2 pcs Parafusos autoperfurantes de cabeça redonda...
Page 232
PORTUGUÊS Parafuso de expansão Instalação de parafusos de expansão M10×100 4 pcs Os parafusos de expansão fixam os quatro cantos do piso a laje endurecida. Parafuso de expansão M10×100 4 pcs TERMINOU Parabéns pela instalação do seu abrigo!