Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

VOSS.pet Spray Trainer AB2
Art. 24548
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Notice d'utilisation
Manuale di Istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instrucciones de uso
Instrukcja obsługi
DE
EN
FR
IT
NL
ES
PL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour voss.pet Spray Trainer AB2

  • Page 1 VOSS.pet Spray Trainer AB2 Art. 24548 Bedienungsanleitung Instruction manual Notice d’utilisation Manuale di Istruzioni Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrucciones de uso Instrukcja obsługi...
  • Page 3 BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET AB2 INHALTSVERZEICHNIS ZU DIESER ANLEITUNG �������������������������������������������������������� 4 VERWENDETE SYMBOLE ............4 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ��������������������������������� 5 BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH �������������������������������� 6 LIEFERUMFANG ������������������������������������������������������������������� 7 TECHNISCHE DATEN ������������������������������������������������������������ 7 GERÄTEÜBERSICHT ������������������������������������������������������������� 7 FUNKTIONSWEISE ..............8 ERLÄUTERUNG DER PRODUKTLABEL ........8 INBETRIEBNAHME ��������������������������������������������������������������� 8 GERÄT EIN- UND AUSSCHALTEN ..........8 GERÄT BEFÜLLEN ..............9...
  • Page 4 BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET AB2 ZU DIESER ANLEITUNG In dieser Anleitung finden Sie alle wichtigen Informationen zu Ihrem neuen Produkt. Lesen Sie diese Anleitung vor der ersten Inbetriebnahme des Produktes sorgfältig durch, um Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Diese Anleitung enthält wichtige Hinweise für den sicheren Umgang mit Ihrem neuen Produkt.
  • Page 5 BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET AB2 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Beachten und befolgen Sie die Sicherheitshinweise in diesem Kapitel. G E FA H R Explosionsgefahr des Akkus. Setzen Sie das Gerät keinem hohen Druck, Gewalt, direkter Sonneneinstrahlung und zu hoher Hitze aus. Betreiben Sie das Gerät nur bei Temperaturen zwischen 0–35°C.
  • Page 6 BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET AB2 » Lassen Sie Ihren Hund in den ersten Tagen der Nutzung nicht allein. » Befestigen Sie keine Leine an dem Halsband. » Das Produkt kann Hautirritationen beim Hund auslösen. Überprüfen Sie regelmäßig die betroffenen Regionen beim Hund. Falls ein Ausschlag oder eine Schwellung vorliegt, verwenden Sie das Halsband erst wieder, wenn die Haut ausgeheilt ist.
  • Page 7 BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET AB2 LIEFERUMFANG ∙ 1x Verstellbares VOSS.pet Sprühhalsband AB 2 mit 3,7 V, 120mAh Li-Po Akku ∙ 1x Citronella-Spray ∙ 1x Micro-USB-Ladekabel ∙ 1x Bedienungsanleitung TECHNISCHE DATEN ∙ Akku-Typ: Li-Po ∙ Spannung: 3,7 V ∙ Kapazität: 120 mAh ∙...
  • Page 8 BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET AB2 6.1 FUNKTIONSWEISE Das Gerät verfügt über einen akustischen Sensor. Der Sensor erfasst das Bellen des Hundes und gibt automatisch einen Sprühstoß in Richtung der Hundenase ab. Der Hund wird diesen Sprühstoß sehr schnell mit seinem Bellen verbinden und das unerwünschte Verhalten einstellen.
  • Page 9 BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET AB2 7.2 GERÄT BEFÜLLEN Sobald die LED 2 (5) alle 10 Sekunden blau/gelb blinkt, muss das Gerät aufgefüllt werden. Schalten Sie das Gerät aus. Führen Sie die Sprühdüse von oben in die Einfüllöffnung (1) am Gerät ein (Abb. 1).
  • Page 10 BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET AB2 8.2 SENSIBILITÄT EINSTELLEN Sie können zwischen einer niedrigen und einer hohen Sensibilität wählen. Um die Sensibilität zu ändern, halten Sie die Einstelltaste (6) für 3 Sekunden gedrückt. Niedrige Sensibilität: Die LEDs 1 und 2 (4 und 5) leuchten gleichzeitig einmal auf.
  • Page 11 BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET AB2 Entfernen Sie vor der Reinigung das USB-Kabel vom Gerät und wischen Sie das Gerät von außen mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab. 11 WARTUNG Das Gerät arbeitet wartungsarm. Dennoch sollten Sie regelmäßig Sichtkontrollen durchführen. Prüfen Sie das Gerät vor jeder Verwendung auf Beschädigungen.
  • Page 12 BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET AB2 13 LAGERUNG UND TRANSPORT G E FAH R » Lagern Sie das Gerät nicht bei direkter Sonneneinstrahlung. » Lagern Sie das Gerät nur bei einer Umgebungstemperatur zwischen 0 °C und 35 °C und stellen Sie sicher, dass die Umgebung keine Feuchtigkeit aufweist.
  • Page 13 BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET AB2 als 0,0005 Masseprozent Quecksilber, mehr als 0,002 Masseprozent Cadmium oder mehr als 0,004 Masseprozent Blei enthält, ist dies durch das jeweilige chemische Zeichen (Hg Cd, oder Pb) unterhalb des Symbols der durchgekreuzten Mülltonne auf der Batterie oder dem Akkumulator vermerkt.
  • Page 14 INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET AB2 TABLE OF CONTENTS ABOUT THIS MANUAL ���������������������������������������������������������15 USED SYMBOLS ................15 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS ��������������������������������������16 INTENDED USE�������������������������������������������������������������������� 17 CONTENTS �������������������������������������������������������������������������� 17 TECHNICAL DATA ����������������������������������������������������������������18 DEVICE OVERVIEW ��������������������������������������������������������������18 HOW IT WORKS .................18 EXPLANATION OF THE PRODUCT LABELS ........19 FIRST TIME OPERATION ������������������������������������������������������19...
  • Page 15 INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET AB2 ABOUT THIS MANUAL In this manual you will find all the important information about your new product. Read this manual carefully before using the product for the first time to avoid misunderstandings and prevent damage. This manual contains important instructions for the safe use of your new product.
  • Page 16 INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET AB2 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Read and follow the safety instructions in this chapter. DA N G ER Risk of explosion of the battery. Do not expose the unit to high pressure, physical force, direct sunlight or excessive heat.
  • Page 17 The collar may only be filled with the spray supplied or a comparable product. The collar is intended for private use only and not for commercial use. CONTENTS ∙ 1x VOSS.pet anti-bark spray collar AB 2, adjustable, 3.7 V, 120 mAh Li-Po battery ∙ 1x Citronella spray ∙...
  • Page 18 INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET AB2 TECHNICAL DATA ∙ Battery type: Li-Po ∙ Voltage: 3,7 V ∙ Capacity: 120 mAh ∙ Watt-hour: 0.444 Wh Dimensions and weight Sensor dimensions (LxWxH) approx.: 6.1 x 3.2 x 3.6 cm Max. circumference approx.: 61 cm Weight (with collar, filled) approx.:...
  • Page 19 INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET AB2 6.2 EXPLANATION OF THE PRODUCT LABELS Symbol Meaning Disposal of electrical goods Documents the product’s compliance with EU directives Documents the product’s compliance with UK directives Read the operating instructions FIRST TIME OPERATION 7.1 TURNING THE DEVICE ON AND OFF To switch on the device, press and hold the on/off button (3) for 3...
  • Page 20 INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET AB2 CAU TION If spray leaks during the process, realign the spray nozzle with the refill port. 7.3 CHARGING THE DEVICE As soon as LED 1 (4) flashes red every 5 seconds, the device must be charged.
  • Page 21 INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET AB2 FITTING THE COLLAR The correct fit and position of the collar is important for effective operation. Turn the power off and connect the device to the collar. Place the collar around your standing dog so that the spray opening is perpendicular to the nose (Fig.
  • Page 22 INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET AB2 12 TROUBLESHOOTING NOTICE » Do not make any improper changes or modifications to the device. » Never open the housing. Contact Customer Service for repairs. If the device malfunctions or other defects are detected, even after following the below suggestions, contact the manufacturer.
  • Page 23 INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET AB2 14 DISPOSAL The crossed-out wheelie bin symbol on the product or its packaging indicates that the product must not be disposed of with normal household waste. End users are required to hand in the appliance at a collection point for waste electrical and electronic equipment.
  • Page 24 INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET AB2 15 CE AND UKCA DECLARATION OF CONFORMITY VOSS GmbH & Co KG hereby declares that the product described in this manual complies with the essential requirements and other relevant regulations and legal directives. The CE mark confirms compliance with the legal...
  • Page 25 MODE D‘EMPLOI VOSS.PET AB2 TABLE DES MATIÈRES NOTICE D’UTILISATION ������������������������������������������������������ 26 SYMBOLES UTILISÉS ...............26 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ������������������������ 27 UTILISATION CONFORME ��������������������������������������������������� 28 ÉTENDUE DE LA LIVRAISON ���������������������������������������������� 28 DONNÉES TECHNIQUES ����������������������������������������������������� 29 VUE D’ENSEMBLE DE L’APPAREIL ������������������������������������� 29 FONCTIONNEMENT ..............29...
  • Page 26 MODE D‘EMPLOI VOSS.PET AB2 NOTICE D’UTILISATION Vous trouverez dans cette notice toutes les informations importantes relatives à votre nouvel appareil. Avant la mise en service, veuillez lire attentivement cette notice afin d‘ é viter tout malentendu et prévenir tout dommage. Cette notice contient des informations importantes sur la manipulation correcte de l‘appareil.
  • Page 27 MODE D‘EMPLOI VOSS.PET AB2 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Respectez et suivez les consignes de sécurité de ce chapitre. DA N G E R Risque d’ e xplosion de la batterie. N’ e xposez pas l’appareil à une pression élevée, à la violence, à la lumière directe du soleil ou à...
  • Page 28 équivalent. L’appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non commercial. ÉTENDUE DE LA LIVRAISON ∙ 1x collier à spray AB 2 VOSS.pet, réglable, 3,7 V, batterie Li-Po 120m Ah ∙ 1x spray à la citronnelle ∙...
  • Page 29 MODE D‘EMPLOI VOSS.PET AB2 DONNÉES TECHNIQUES ∙ Type batterie : Li-Po ∙ Tension : 3,7 V ∙ Capacité : 120 mAh ∙ Watts par heure : 0,444 Wh Dimensions et poids Dimensions capteur (lxhxL) env.: 6,1 cm x 3,2 cm x 3,6 cm Taille maxi.
  • Page 30 MODE D‘EMPLOI VOSS.PET AB2 6.2 EXPLICATION DES ÉTIQUETTES PRODUIT Symbole Signification Élimination des appareils électriques Documente la conformité du produit avec les directives de l’UE. Documente la conformité du produit avec les directives du Royaume-Uni Lecture de la notice d’utilisation MISE EN SERVICE 7.1 MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE L’APPAREIL...
  • Page 31 MODE D‘EMPLOI VOSS.PET AB2 P RU D E N C E Si du spray s‘échappe pendant le processus, réajustez la buse du spray à l‘orifice de remplissage. 7.3 CHARGER L’APPAREIL Dès que la LED 1 (4) clignote en rouge toutes les 5 secondes, l‘appareil doit être chargé.
  • Page 32 MODE D‘EMPLOI VOSS.PET AB2 Faible sensibilité : Les LED 1 et 2 (4 et 5) s‘allument une fois simultanément. Haute sensibilité : Les LED 1 et 2 (4 et 5) s‘allument deux fois simultanément. POSER LE COLLIER Le bon ajustement et la bonne position du collier sont importants pour un fonctionnement efficace.
  • Page 33 MODE D‘EMPLOI VOSS.PET AB2 11 ENTRETIEN L'appareil nécessite peu de maintenance. Néanmoins, vous devez procéder à des contrôles visuels réguliers. Avant chaque utilisation, vérifiez que l'appareil n'est pas endommagé. L’intérieur de l'appareil ne contient pas de pièces nécessitant de l’ e ntretien.
  • Page 34 MODE D‘EMPLOI VOSS.PET AB2 AVE RTISSE M EN T Ne pas stocker le spray à la lumière directe du soleil ou à la chaleur. Il y a un risque d’explosion. Respectez les indications de danger et de sécurité figurant sur la bombe aérosol.
  • Page 35 MODE D‘EMPLOI VOSS.PET AB2 s‘ils ne sont pas éliminés correctement. Les métaux lourds peuvent avoir des effets néfastes sur la santé humaine, animale et végétale et s‘accumuler dans l‘environnement. La collecte séparée et l‘élimination appropriée de vos vieux appareils et de vos piles/accumulateurs usagés contribuent à la préservation des ressources naturelles et garantissent un recyclage qui protège la...
  • Page 36 MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET AB2 INHALTCONTENUTO RIGUARDO QUESTO MANUALE ������������������������������������������� 37 SIMBOLI UTILIZZATI ..............37 ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA ������������������������������� 38 UTILIZZO PREVISTO ����������������������������������������������������������� 39 COMPONENTI ���������������������������������������������������������������������40 DATI TECNICI ���������������������������������������������������������������������40 PANORAMICA DEL DISPOSITIVO �����������������������������������������40 FUNZIONAMENTO ..............41 SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI SUL PRODOTTO .......41 PRIMO UTILIZZO ������������������������������������������������������������������...
  • Page 37 MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET AB2 RIGUARDO QUESTO MANUALE In questo manuale si troveranno tutte le informazioni più importanti riguardo il prodotto. Leggere molto attentamente questo manuale prima di usare per la prima volta il prodotto per evitare incomprensioni e prevenire danni.
  • Page 38 MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET AB2 ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA Leggere e seguire le istruzioni di sicurezza di questo capitolo. P ERI COLO Rischio di esplosione della batteria. Non esporre il dispositivo ad alta pressione, forza, luce solare diretta o calore eccessivo. Mettere in funzione il dispositivo solo a temperature comprese tra 0°C e +35°C.
  • Page 39 MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET AB2 » Se il cane reagisce in maniera aggressiva all’ a ddestramento, interrompere immediatamente l’addestramento. » Non lasciare il cane da solo durante i primi giorni di utilizzo. » Non attaccare un guinzaglio al collare. »...
  • Page 40 MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET AB2 COMPONENTI ∙ 1x collare a spray AB 2 VOSS.pet, regolabile, a batterie Li-Po 120mAh 3,7 V ∙ 1x spray alla citronella ∙ 1x cavo di ricarica micro USB ∙ 1x manuale di istruzioni per l’uso DATI TECNICI ∙...
  • Page 41 MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET AB2 6.1 FUNZIONAMENTO Il dispositivo è dotato di un sensore sonoro. Il sensore rileva l’abbaiare del cane e rilascia automaticamente lo spray in direzione del muso del cane. Il cane assocerà molto rapidamente questo getto di spray al suo abbaiare e fermerà...
  • Page 42 MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET AB2 7.2 RIFORNIMENTO DEL DISPOSITIVO Non appena il LED 2 (5) lampeggia blu e giallo ogni 10 secondi, il dispositivo deve essere rifornito. Spegnere il dispositivo. Inserire l’ugello a spruzzo dall’alto nell’ingresso di ricarica (1) del dispositivo (fig. 1).
  • Page 43 MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET AB2 Per modificare questa quantità, premere brevemente una volta il tasto di regolazione (6). Piccola quantità di spruzzo: il LED 2 (5) lampeggia giallo. Grande quantità di spruzzo: il LED 2 (5) lampeggia blu. 8.2 REGOLARE LA SENSIBILITÀ...
  • Page 44 MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET AB2 10 PULIZIA AVVISO » Non utilizzare solventi/prodotti detergenti aggressivi, spazzole, oggetti appuntiti o cose simili per la pulizia. Questi possono danneggiare la superficie. » Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi. C’ è...
  • Page 45 MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET AB2 Problema Soluzione ∙ Assicurarsi che il dispositivo sia allineato correttamente. Il cane non reagisce ∙ allo spruzzo Assicurarsi che il getto spray non sia ostruito dal pelo. 13 CONSERVAZIONE E TRASPORTO AV VE RT EN ZA »...
  • Page 46 MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET AB2 Se il prodotto contiene una batteria o una batteria ricaricabile, queste dovranno essere, se possibile, smaltite separatamente dal prodotto. Gli utenti finali hanno l’ o bbligo legale di restituire le batterie usate. Si possono restituire le pile usate che forniamo/abbiamo fornito nella nostra gamma di prodotti come batterie nuove al nostro magazzino (indirizzo di spedizione) o al centro di riciclaggio più...
  • Page 47 MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET AB2 16 SERVIZIO E CONTATTI Indirizzo: E-mail: info@voss-group.eu VOSS GmbH & Co. KG Ohrstedt-Bhf. Nord 5, 25885 Wester-Ohrstedt Germania 24548 - 08.2023 - V03...
  • Page 48 GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET AB2 INHOUDSOPGAVE OVER DEZE HANDLEIDING�������������������������������������������������� 49 GEBRUIKTE SYMBOLEN ............49 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ������������������������������ 50 BEOOGD GEBRUIK ��������������������������������������������������������������� 51 INHOUD ������������������������������������������������������������������������������ 52 TECHNISCHE GEGEVENS ��������������������������������������������������� 52 APPARATENOVERZICHT ���������������������������������������������������� 52 WERKING ................. 53 UITLEG VAN DE PRODUCTLABELS ........... 53 INBEDRIJFSTELLING ��������������������������������������������������������� 53 IN- EN UITSCHAKELEN VAN HET APPARAAT ......
  • Page 49 GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET AB2 OVER DEZE HANDLEIDING In deze handleiding vindt u alle belangrijke informatie over uw nieuwe product. Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het product voor het eerst gebruikt, om misverstanden en schade te voorkomen. Deze handleiding bevat belangrijke instructies voor het veilig omgaan met uw nieuwe product.
  • Page 50 GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET AB2 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Neem de veiligheidsinstructies in dit hoofdstuk in acht en volg ze op. G E VA AR Ontploffingsgevaar van de accu. Stel het apparaat niet bloot aan hoge druk, kracht, direct zonlicht en overmatige hitte. Gebruik het apparaat alleen bij temperaturen tussen 0-35°C.
  • Page 51 GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET AB2 » Maak geen riem aan de halsband vast. » Het product kan huidirritatie veroorzaken bij honden. Controleer regelmatig de betreffende gebieden bij de hond. Als er uitslag of zwelling optreedt, mag u de halsband pas weer gebruiken als de huid genezen is. Als de aandoening langer dan 48 uur aanhoudt, neem dan contact op met uw dierenarts.
  • Page 52 GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET AB2 INHOUD ∙ 1x Verstelbare VOSS.pet sprayhalsband AB 2 met 3,7 V, 120mAh Li-Po accu ∙ 1x Citronellaspray ∙ 1x Micro-USB-oplaadkabel ∙ 1x Gebruiksaanwijzing TECHNISCHE GEGEVENS ∙ Type accu: Li-Po ∙ Spanning: 3,7 V ∙ Capaciteit: 120 mAh ∙...
  • Page 53 GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET AB2 6.1 WERKING Het apparaat heeft een akoestische sensor. De sensor detecteert het geblaf van de hond en zendt automatisch een spray uit in de richting van de neus van de hond. De hond zal deze spraydosis zeer snel met zijn blaffen verbinden en het ongewenste gedrag stoppen.
  • Page 54 GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET AB2 7.2 HET VULLEN VAN HET APPARAAT Zodra LED 2 (5) om de 10 seconden blauw/geel knippert, moet het apparaat opnieuw worden gevuld. Schakel het apparaat uit. Steek de spuitbus van bovenaf in de vulopening (1) van het apparaat (afb. 1).
  • Page 55 GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET AB2 Kleine sprayhoeveelheid: LED 2 (5) knippert geel. Grote sprayhoeveelheid: LED 2 (5) knippert blauw. 8.2 GEVOELIGHEID INSTELLEN U kunt kiezen tussen lage en hoge gevoeligheid. Om de gevoeligheid te wijzigen, houdt u de instelknop (6) 3 seconden lang ingedrukt.
  • Page 56 GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET AB2 11 ONDERHOUD Het apparaat heeft nauwelijks onderhoud nodig. Desalniettemin dient u regelmatig een optische controle uit te voeren. Controleer het apparaat voor elk gebruik op beschadigingen. Er bevinden zich geen door de gebruiker te onderhouden onderdelen in het apparaat.
  • Page 57 GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET AB2 13 OPSLAG EN VERVOER G E VAA R » Bewaar het apparaat niet in direct zonlicht. » Bewaar het apparaat alleen bij een omgevingstemperatuur tussen 0 °C en 35 °C en zorg ervoor dat de omgeving vrij is van vocht.
  • Page 58 GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET AB2 aangegeven door het respectieve chemische symbool (Hg Cd, of Pb) onder het symbool van de doorgestreepte vuilnisbak op de batterij of accu. Recyclebare materialen zoals zink, ijzer, aluminium, lithium en zilver zijn te vinden in batterijen en accu‘ s . Bovendien kunnen ze ingrediënten bevatten zoals kwik, cadmium en lood.
  • Page 59 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET AB2 CONTENIDO SOBRE ESTE MANUAL �������������������������������������������������������� 60 SÍMBOLOS UTILIZADOS ............60 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ��������������������61 USO PREVISTO ������������������������������������������������������������������� 62 CONTENIDO DE ENVÍO �������������������������������������������������������� 62 DATOS TÉCNICOS ��������������������������������������������������������������� 63 DESCRIPCIÓN ��������������������������������������������������������������������� 63 FUNCIONAMIENTO ..............63 EXPLICACIÓN DE LA ETIQUETA DEL PRODUCTO .......64 PUESTA EN MARCHA ����������������������������������������������������������...
  • Page 60 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET AB2 SOBRE ESTE MANUAL En este manual encontrará toda la información importante sobre su nuevo producto. Lea este manual atentamente antes de usar el producto por primera vez para evitar malentendidos y prevenir daños. Este manual contiene instrucciones importantes para el uso seguro de su nuevo producto.
  • Page 61 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET AB2 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Lea atentamente y siga las instrucciones de seguridad de este manual. PE L I G R O Riesgo de explosión de la batería. No exponga el dispositivo a alta presión, fuerza física, luz solar directa o calor excesivo.
  • Page 62 El collar sólo puede rellenarse con el spray suministrado o con un producto similar. El collar está destinado a un uso privado y no a un uso comercial. CONTENIDO DE ENVÍO ∙ 1x VOSS.pet Collar Antriladridos AB 2, ajustable, 3.7 V, batería 120 mAh Li-Po ∙ 1x spray de citronela ∙...
  • Page 63 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET AB2 DATOS TÉCNICOS ∙ Tipo de batería: Li-Po ∙ Voltaje: 3,7 V ∙ Capacidad: 120 mAh ∙ Consumo eléctrico: 0.444 Wh Dimensiones y peso Dimensiones del sensor (LxAxA) aprox.: 6,1 x 3,2 x 3,6 cm. Circunferencia máxima aprox.: 61 cm Peso (con el collar, lleno) aprox.:...
  • Page 64 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET AB2 6.2 EXPLICACIÓN DE LA ETIQUETA DEL PRODUCTO Símbolo Significado Desecho de artículos eléctricos Documenta la conformidad del producto con las directivas de la UE. Documenta la conformidad del producto con las directrices del Reino Unido...
  • Page 65 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET AB2 Para llenar el dispositivo al máximo, mantenga la boquilla del aerosol en el puerto de recarga (1) durante unos 15 segundos. ATE N C I ÓN Si el líquido se filtra durante el proceso, realinee la boquilla del aerosol con el puerto de recarga.
  • Page 66 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET AB2 Baja sensibilidad: Los LEDs 1 y 2 (4 y 5) se encienden una vez simultáneamente. Alta sensibilidad: Los LEDs 1 y 2 (4 y 5) se encienden dos veces simultáneamente. COLOCAR EN EL CUELLO El ajuste y la posición correctos del collar son importantes para un funcionamiento eficaz.
  • Page 67 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET AB2 11 MANTENIMIENTO El dispositivo es de bajo mantenimiento. Sin embargo, se deben realizar inspecciones visuales periódicas. Compruebe si el dispositivo está dañado antes de cada uso. No hay piezas reparables en el interior del dispositivo.
  • Page 68 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET AB2 13 ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE P ELI G RO » No almacene el dispositivo en la luz solar directa. » Almacene el dispositivo sólo a una temperatura ambiente entre 0°C y 35°C y asegúrese de que el entorno esté...
  • Page 69 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET AB2 pertinente (Hg Cd, o Pb) debajo del símbolo del cubo de basura tachado en la pila o la batería recargable. En las pilas y baterías recargables se pueden encontrar los materiales reciclables como el zinc, el hierro, el aluminio, el litio y la plata.
  • Page 70 INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.PET AB2 SPIS TREŚCI O TEJ INSTRUKCJI �������������������������������������������������������������� 71 STOSOWANE SYMBOLE .............71 2 OGÓLNA INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA ������������������������� 72 PRZEZNACZENIE ��������������������������������������������������������������� 74 4 ZAWARTOŚĆ PRZESYŁKI ��������������������������������������������������� 74 DANE TECHNICZNE ������������������������������������������������������������ 74 6 PRZEGLĄD ELEMENTÓW URZĄDZENIA ������������������������������ 74 DZIAŁANIE ................75 OBJAŚNIENIE SYMBOLI NA PRODUKCIE ........75 URUCHOMIENIE ������������������������������������������������������������������...
  • Page 71 INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.PET AB2 O TEJ INSTRUKCJI W tej instrukcji znajdziesz wszystkie ważne informacje na temat zakupionego produktu. Przed pierwszym użyciem produktu należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję, aby uniknąć niewłaściwego użycia i zapobiec uszkodzeniom urządzenia. Niniejsza instrukcja zawiera ważne wskazówki dotyczące bezpiecznego obchodzenia się...
  • Page 72 INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.PET AB2 OGÓLNA INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA Należy uważnie przeczytać i stosować się do wskazówek bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji. Z AG ROŻ EN IE Istnieje ryzyko wybuchu baterii. Nie należy narażać urządzenia na działanie wysokiego ciśnienia, siły fizycznej, bezpośredniego światła słonecznego lub nadmiernego ciepła.
  • Page 73 INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.PET AB2 czas użytkowania w ciągu dnia nie powinien przekraczać 12 godzin. » Jeśli pies reaguje agresywnie na obrożę, natychmiast szkolenie. » Nie należy zostawiać psa samego z założoną obrożą z aerozolem w ciągu pierwszych kilku dni stosowania.
  • Page 74 Obroża może zostać wypełniona wyłącznie dostarczonym sprayem lub porównywalnym produktem. Obroża jest przeznaczona wyłącznie do użytku prywatnego, a nie komercyjnego. ZAWARTOŚĆ PRZESYŁKI ∙ 1x VOSS.pet obroża antyszczekowa AB 2, regulowana, 3,7 V, bateria Li-Po 120 mAh ∙ 1x citronella w sprayu ∙...
  • Page 75 INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.PET AB2 Nie. Opis Uchwyt na pasek Czujnik dźwięku Złącze USB 6.1 DZIAŁANIE Urządzenie posiada czujnik dźwięku. Czujnik wykrywa szczekanie psa i automatycznie uwalnia spray w kierunku jego nosa. Pies bardzo szybko skojarzy wydzielanie aerozolu ze swoim szczekaniem i powstrzyma niepożądane zachowanie.
  • Page 76 INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.PET AB2 Aby wyłączyć urządzenie, należy ponownie nacisnąć i przytrzymać przycisk włączania/wyłączania (3) przez 3 sekundy. Dioda LED 1 (4) zapala się trzy razy. Urządzenie jest wyłączone. 7.2 NAPEŁNIANIE URZĄDZENIA Gdy tylko dioda LED 2 (5) zacznie migać na niebiesko/ żółto co 10 sekund, urządzenie musi zostać...
  • Page 77 INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.PET AB2 USTAWIENIA Istnieje możliwość regulacji dawki uwalnianego sprayu i czułości czujnika. 8.1 USTAWIENIE ILOŚCI OPRYSKU Można wybrać pomiędzy małą i dużą ilością uwalnianego sprayu. Aby zmienić dawkę, należy jednokrotnie krótko nacisnąć przycisk regulacji (6). Niewielka ilość oprysku: Dioda LED 2 (5) miga na żółto.
  • Page 78 INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.PET AB2 10 CZYSZCZENIE WSKAZÓWKA » Do czyszczenia nie należy używać rozpuszczalników ani agresywnych środków czyszczących, szczotek, ostrych przedmiotów itp. Mogą one uszkodzić powierzchnię. » Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie lub innych płynach. Istnieje ryzyko zwarcia. Przed czyszczeniem należy wyjąć kabel USB z urządzenia i przetrzeć...
  • Page 79 INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.PET AB2 Błąd/problem Rozwiązanie ∙ Upewnij się, że obroża jest prawidłowo założona, Pies nie a urządzenie ustawione prostopadle do nosa psa. reaguje na ∙ Upewnij się, że spray nie zatrzymuje się na spray sierści. 13 PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT ZAG R O Ż...
  • Page 80 INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.PET AB2 zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Jeśli produkt zawiera baterię lub akumulator, należy je w miarę możliwości zutylizować oddzielnie od produktu. Jako użytkownik końcowy są Państwo zobowiązani do zwrotu zużytych baterii. Dostarczone przez nas jako nowe, zużyte po czasie baterie można bezpłatnie zwrócić...
  • Page 81 INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.PET AB2 16 SERWIS I KONTAKT Adres: E-mail: info@voss-group.eu VOSS GmbH & Co KG Ohrstedt-Bhf. Nord 5, 25885 Wester-Ohrstedt Niemcy 24548 - 08.2023 - V03...
  • Page 82 24548 - 08.2023 - V03...
  • Page 84 VOSS GMBH & CO. KG Ohrstedt-Bhf. Nord 5 25885 Wester-Ohrstedt Germany www.voss-group.eu...

Ce manuel est également adapté pour:

24548