Simil leather / Finta pelle / Kunst Leder / Simil cuir / Polipiel
EN - Clean with a microfibre cloth and mild soap. Do not use bleach, detergents, solvents or abrasive products. Instantly remove any
liquids or other residues so as not to let them absorb and cause permanent stains. Do not expose the material to direct sunlight and
heat sources for prolonged periods of time.
IT - Pulire utilizzando un panno in microfibra e detergente neutro. Non utilizzare candeggianti, detersivi, solventi e prodotti abrasivi.
Rimuovere immediatamente eventuali sostanze liquide o altri residui per evitare l'assorbimento e macchie permanenti. Non esporre il
materiale per periodi prolungati alla luce diretta del sole e fonti di calore.
DE - Mit einem Mikrofasertuch und einem neutralen Reinigungsmittel putzen. Keine Bleichmittel, Waschmittel, Lösungsmittel und
scheuernde Produkte verwenden. Etwaige flüssige Substanzen oder sonstige Rückstände sofort entfernen, um das Eindringen und
bleibende Flecken zu verhindern. Das Material nicht für längere Zeit dem direkten Sonnenlicht oder Wärmequellen aussetzen.
FR - Nettoyez avec un chiffon en microfibre et du détergent neutre. Ne pas utiliser d'agents blanchissants, de produits d'entretien, de
solvants ou de produits abrasifs. Éliminer immédiatement les éventuels résidus liquides ou les autres traces pour éviter toute
pénétration ou des taches définitives. Ne pas exposer les matériaux pour des périodes prolongées à la lumière directe du soleil et des
sources de chaleur.
ES - Limpiar con un paño de microfibra y detergente suave. No use blanqueadores, detergentes, disolventes y productos abrasivos.
Elimine inmediatamente cualquier sustancia líquida u otros residuos para evitar su absorción y las manchas permanentes. No
exponga el material por períodos prolongados a la luz solar directa ni a fuentes de calor.
Fabric / Tessuto / Stoff / Tissu / Tejido
EN - We recommend regular cleaning with a hoover (midium intense). For stains, it is essential to act quickly; liquids should be
absorbed with an absorbent cloth. Non-greasy stains can be removed by gently dabbing with a damp sponge or lint-free cloth. Assess
the effectiveness of fabric cleaners on non-visible parts. Do not use solvents, bleaches or abrasive products.
IT - Si consiglia una pulizia periodica con aspirapolvere (con aspirazione meno intensa). Sulle macchie è fondamentale agire
velocemente, i liquidi vanno assorbiti con un panno assorbente. Le macchie non unte possono essere rimosse andando a tamponare
delicatamente con una spugna umida o con un panno privo di lanugine.Valutare l'efficacia di detergenti per tessuto su parti non a
vista. Non usare solventi, candeggianti, prodotti abrasivi.
DE - Wir empfehlen eine regelmäßige Reinigung mit einem Staubsauger (mittlere Intensität). Bei Flecken ist es wichtig, schnell zu
handeln; Flüssigkeiten sollten mit einem saugfähigen Tuch aufgesaugt werden. Nicht fettige Flecken lassen sich durch vorsichtiges
Abtupfen mit einem feuchten Schwamm oder fusselfreien Tuch entfernen. Beurteilen Sie die Wirksamkeit von Textilreinigern auf
nicht sichtbaren Teilen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel, Bleichmittel oder Scheuermittel.
FR - Nous recommandons un nettoyage régulier à l'aide d'un aspirateur (moyennement intense). En cas de taches, il est essentiel
d'agir rapidement ; les liquides doivent être absorbés à l'aide d'un chiffon absorbant. Les taches non grasses peuvent être éliminées en
tamponnant doucement avec une éponge humide ou un chiffon non pelucheux. Évaluez l'efficacité des nettoyants pour tissus sur les
parties non visibles. Ne pas utiliser de solvants, d'agents de blanchiment ou de produits abrasifs.
ES - Se recomienda limpiar regularmente con una aspiradora (intensidad media). Para las manchas, es esencial actuar con rapidez;
los líquidos deben absorberse con un paño absorbente. Las manchas no grasas pueden eliminarse frotando suavemente con una
esponja húmeda o un paño sin pelusas. Evalúe la eficacia de los limpiadores de tejidos en las partes no visibles. No utilice disolventes,
lejías ni productos abrasivos.
Pedrali SpA - www.pedrali.it - info@pedrali.it
Elinor
3755 - 3756
DESIGN
Claudio Bellini
INSTRUCTIONS
Istruzioni - Gebrauchsanweisungen - Instructions - Instrucciones
EN - IMPORTANT, KEEP FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
IT - IMPORTANTE, CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO: LEGGERE ATTENTAMENTE
DE - WICHTIG, ZUM SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN
FR - IMPORTANT, À CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE: LISEZ ATTENTIVEMENT
ES - IMPORTANTE, CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS: LEA ATENTAMENTE
EN - Carry out the assembly following the numerical sequence shown in the drawing.
IT - Eseguire il montaggio seguendo esattamente la sequenza numerica indicata nel disegno.
DE - Die Montage soll genau wie in der angegebenen numerischen Folge durchgeführt werden.
FR - Executer le montage en suivant exactement la séquence numérique indiquée dans le dessin.
ES - Hacer el montaje exactamente según la secuencia numérica del dibujo.
5
M6X16
4
(x4)
3
2
EN - Fix the backrest bracket (1) to the seat (2) by means of screws (3). Position the cover (4) and fasten with the screw (5). Fix the gas
li device (6) to the base (7) and the seat. Mount the wheels without brake (8).
IT - Fissare la staffa dello schienale (1) al sedile (2) tramite viti (3). Posizionare la cover (4) e fissare con la vite (5).
Fissare la pompa a gas (6) alla base (7) e al sedile. Montare le ruote senza freno (8).
DE - Befestigen Sie die Rückenlehnenhalterung (1) mit den Schrauben (3) am Sitz (2). Setzen Sie die Abdeckung (4) auf und
befestigen Sie sie mit der Schraube (5). Befestigen Sie den Gasli (6) an der Basis (7) und am Sitz. Montieren Sie die Räder ohne
Bremse (8).
FR - Fixer le support de dossier (1) au siège (2) à l'aide des vis (3). Positionner le cover (4) et le fixer à l'aide de la vis (5).
Fixer le mécanisme de levage à gaz (6) à la base (7) et au siège. Monter les roues sans frein (8).
ES - Fije el soporte del respaldo (1) al asiento (2) mediante los tornillos (3). Coloque la cover (4) y fíjela con el tornillo (5).
Fije el mecanismo de elevación a gas (6) a la base (7) y al asiento. Monte las ruedas sin freno (8).
4/4
Pedrali SpA - www.pedrali.it - info@pedrali.it
M6X10
(x1)
6
1
8
7
1/4