Télécharger Imprimer la page
JETI model duplex DC - 24 II Manuel De L'utilisateur
JETI model duplex DC - 24 II Manuel De L'utilisateur

JETI model duplex DC - 24 II Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour duplex DC - 24 II:

Publicité

Liens rapides

FR
radio control system
DC/DS - 24 II
2.4GHz & 900MHz NG
Dual Band System
FR
Partie I. - Manuel de l'Utilisateur
ver. 2.0 - 2024-10
ver. 2.0 - 2024-08

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour JETI model duplex DC - 24 II

  • Page 1 radio control system DC/DS - 24 II 2.4GHz & 900MHz NG Dual Band System Partie I. - Manuel de l'Utilisateur ver. 2.0 - 2024-10 ver. 2.0 - 2024-08...
  • Page 2 radio control system ver. 2.0 - 2024-08...
  • Page 3 radio control system CONTENU 3.1.2 Éteindre l'émetteur ..............18 3.2 Sélection de la langue ..............19 1. Introduction .................... 06 3.3 Description du "MENU", "ESC" et du bouton 3D ......19 1.1 DUPLEX DC/DS-24II ............... 06 3.4 Barre d'affichache en bas de l'écran ..........19 1.2 Caractéristiques ................
  • Page 4 radio control system 4.2 JETI studio et mise à jour de l'émetteur ........39 3.11 Exemple de création d'un nouveau modèle ....... 30 4.2.1 Mise à jour et sauvegarde des données de l'émetteur 3.11.1 Exemple de création d'un nouveau modèle ....30 3.11.2 Affectation des fonctions ..........
  • Page 5 radio control system 5.3 Trims digitaux .................. 50 6.2 Interrupteurs permutables ou assignables ........ 70 5.4 Pack d'accu de l'émetteur ............. 50 6.2.1 Procédure de démontage et d'assemblage des 5.4.1 Charge ..................50 interrupteurs ................... 70 5.4.2 Remplacement de la batterie ..........51 6.2.2 Procédure pour remplacer les potentiomètres "P7"...
  • Page 6 à 2,4GHz à sauts de fréquence Les émetteurs DUPLEX DC/DS-24II ont été développés en développé par JETI model en République Tchèque. Pour une collaboration avec les ingénieurs de chez JETI et les meilleurs pilotes sécurité accrue, l'émetteur est équipé de deux modules RF séparés mondiaux.
  • Page 7 radio control system Précision des manches – Les manches en aluminium sont équipés Sons /Alarmes – Les DC/DS sont équipées d'alarmes sonores. Celles -ci peuvent être enregistrées par l'utilisateur afin d'être tenu informé de capteurs à effet hall et roulements à billes pour des mouvements sans être distrait.
  • Page 8 radio control system 1.4 Contenu de l'ensemble DC-24II Manuel/Navigation Émetteur JETI DC-24II. Valise de transport en Aluminium pour Les instructions importantes sont séparées du texte et mises en émetteur DC. Alimentation secteur, . USB-C PC Câble. évidence selon leur importance. Harnais ajustable REX12Assist récepteur .
  • Page 9 1.7 Garantie - Carte de garantie Cette garantie fabricant JETI model (dénommée ci-après la "Garantie") est offerte par JETI model s.r.o. (dénommé ci-après "JETI") au client final (dénommé ci-après "Vous") pour l'achat les émetteurs Duplex (dénommé ci-après le "Produit"). Cette carte de garantie accompagne le Produit et est sujette aux termes et aux conditions décrites dans les sections suivantes.
  • Page 10 radio control system ou de maintenance, un accident, un abus d'utilisation ou une Période de garantie du Produit : utilisation dans des conditions anormales, des modifications Cette garantie couvre une période de 24 mois. Si aucune preuve apportées au Produit et non effectuées par JETI, des défauts de d'achat ne peut être fournie, la date de fabrication du produit, telle logiciels, une usure normale ou un tout autre événement, action, qu'enregistrée par JE TI, sera considérée comme date de...
  • Page 11 radio control system informations de Votre Produit. Vous comprenez et acceptez que cas de figure suivants : JETI puisse supprimer des données ou des applications Lua sur le a) Un quelconque dommage du produit a été causé par vous ou par produit sans obligation de restauration.
  • Page 12 Informations de contact JETI peuvent ne pas s'appliquer dans votre cas. Toutefois ces limitations Cette garantie est offerte par : seront appliquées dans toute la mesure où elles restent compatibles JETI model s.r.o. avec la loi applicable. Lomená 1530 742 58 Příbor Protection des données...
  • Page 13 radio control system Caractéristiques techniques et description de l'émetteur Paramètres DC-24II DS-24II Variomètre activé activé 2.1 Paramètres Technique Trim mode de vol activé activé Enregistrement des données Accéléromètre activé Paramètres DC-24II DS-24II Contrôle de la télémétrie Nombre de voies Commandes vocales Nombre de commandes Applications Lua Module de sauvegarde 900MHz NG...
  • Page 14 radio control system 2.2.1 Identification des commandes DC-24II 2.2 Descriptif de l'émetteur DC-24II Manche droit 1, 2 – l’émetteur DC-24 II supporte les modes 1-4, voir Manche de commande -> changement de mode Manche gauche 3, 4 – l’émetteur DC-24 II supporte les modes 1-4, voir Manche de commande ->...
  • Page 15 radio control system 2.2.2 Identification de l'assemblage DC-24II Pack d'accus de l'émetteur Prise de connexion de la batterie TX Emplacement carte mémoire Micro SD 8GB Connecteur Sortie PPM Assemblage du manche gauche Assemblage du manche droit Module 2.4 GHz Module 900MHz NG (Next Generation) Module Bluetooth/Wi-Fi ver.
  • Page 16 radio control system 2. .1 Identification des commandes DS-24II 2.3 Descriptif de l'émetteur DS-24II Manche droit 1, 2 – l’émetteur DS-24 II supporte les modes 1-4, voir Manche de commande -> changement de mode Manche gauche 3, 4 – l’émetteur DS-24 II supporte les modes 1-4, voir Manche de commande ->...
  • Page 17 radio control system Rear panel 2.3.2 Description de l'émetteur DS-24II Pack d'accus de l'émetteur Assemblage du manche Interrupteurs permutables et assignables: Sm, Sn, So, Sp droit Prise de connexion de la batterie TX Module 2.4 GHz E m p l a c e m e n t c a r t e Module 900MHz NG mémoire Micro SD 8GB (Next Generation)
  • Page 18 radio control system Dans ce cas, l'émetteur s'allume par une pression sur le bouton Première mise sous tension „POWER”. Allumer/éteindre l'émetteur. Note: Si l'émetteur est connecté à un chargeur ou un PC, la question „Enlever la question au démar. ? „ est désactivée. 3.1.1 Allumer l'émetteur L'émetteur s'allume en maintenant appuyé...
  • Page 19 radio control system Sélection de la langue 3.4 Barre d'affichage en bas de l'écran La langue par défaut est l'Anglais. ź Dans certains menus, une barre La langue peut être facilement comprenant jusqu'à cinq icônes est modifiée dans le menu ."Main présente en bas de l'écran.
  • Page 20 radio control system Affectation du potentiomètre : „Rx On/Log off“ - les données de télémétrie seront affichées sans être enregistrées dans la mémoire de Utilisez le bouton „3D” pour sélectionner la ligne "Volume" et l'émetteur. activez la sélection "Commande Entrée". „ON“...
  • Page 21 radio control system rétroéclairage. „Touj. On“ – Rétroéclairage LCD allumé en permanence. 3.4.4 Intensité Vous pouvez régler, l'intensité du rétroéclairage de l'écran LCD sur 11 niveaux , ou choisir l'option de „rétroéclairage automatique” qui ajuste automatiquement l' intensité selon les conditions lumineuses environnantes.
  • Page 22 radio control system de l’émetteur. Si un carré est affiché, l'enregistrement est 3.5 Icônes de la barre supérieure désactivé. Si un cercle clignote, les données de télémétrie sont enregistrées dans la mémoire de l’émetteur. Une croix indique que la télémétrie a été désactivée manuellement par l'utilisateur.
  • Page 23 radio control system vous pouvez choisir un modèle spécifique depuis la mémoire de l' 3.6 Menu Principal émetteur. L'ensemble du menu de l'émetteur repose sur ce même principe de groupes organisés logiquement, à la fois verticalement Allumez l'émetteur. et horizontalement. Pressez la touche „MENU"...
  • Page 24 radio control system être affichée sous forme de graphique, de tableau avec le nom des 3.8 Configuration et personnalisation de l'émetteur fonctions, en pourcentage (%) ou en tant que valeur (millisecondes). 3.8.1 Réglage du mode de l'émetteur Par défaut, l'émetteur est livré en mode 1 ou 2. Ce mode peut être modifié...
  • Page 25 radio control system mécaniquement (lors d'un changement de mode), suivez les instructions du chapitre "Commandes des manches" dans la deuxième partie du manuel. 3.8.2 Configurer le nom d'utilisateur, la date, l'heure, les unités, la fréquence et l'interrupteur de capture d'écran. Dans le „Menu Principal/Système/Configuration”...
  • Page 26 radio control system Note: Ne saisissez pas une valeur trop élevée pour ce paramètre. Note: L'émetteur associe une date et une heure aux fichiers LOG Même si vous saisissez une valeur de 0, vous disposez toujours d'une des valeurs de télémétrie. Il est essentiel d'entrer les données portée suffisante pour ramener le modèle dès lors que la fonction correctes afin d'assurer une bonne organisation des "Signal faible"...
  • Page 27 radio control system Note: Un paramètre approprié serait, par exemple, de choisir le Note: Lorsque la fonction "Test de portée" est activée, le système mode „Auto”. Dans ce mode, l'enregistrement de la télémétrie Duplex passe en mode de test de portée. Cela entraîne une démarre simultanément avec tous les chronos en marche (tels que réduction de la puissance et de la portée du système pendant toute le temps de vol du modèle, etc...).
  • Page 28 radio control system Le s t o u c h e s „ F 3 " e t „ F 4 " modifient la taille de la section du graphique. La touche „F5" permet de basculer entre les courbes individuelles. Le bouton „3D”...
  • Page 29 radio control system Chronos/Senseurs Système 3.10 Transmitter menu Chronos Configuration ź ź Réglages fins Modèle Alarmes Test Servo & Portée ź ź Phase de Vol Choisir Modèle ź ź Vario Affichage Entrées ź ź Trims digitaux Nouveau Modèle ź ź Messages parlés Sorties Récepteur ź...
  • Page 30 radio control system Note: Nous ne recommandons pas de créer de nombreux 3.11 Exemple de création d'un nouveau modèle modèles avec le même nom. Cela peut provoquer des confusions Dans ce chapitre, nous allons vous guider, étape par étape, dans le et des erreurs.
  • Page 31 radio control system Nombre moteurs: 1 Servos Aérofreins: 0 Servos Train Att: 0 Utiliser gyro: no Appuyez sur la touche „F5" pour accéder à la fenêtre suivante. Note: Le modèle n'intègre pas la fonction de commande de roulette de nez. Les fonctions absentes du modèle seront 3.11.3 Affectation des servos ajoutées ultérieurement.
  • Page 32 radio control system Créer et activer modèle ? sécurité du modèle. Ainsi, nous conseillons d'utiliser la double En appuyant sur le bouton „F5" (Oui), le modèle est enregistré transmission autant que possible. ź dans la mémoire de l'émetteur (carte SD, dossier Modèle). Note: L'émetteur Duplex DC/DS-24II supporte le récepteur de Pour l'instant, nous sautons les étapes „Configuration du servo”...
  • Page 33 radio control system Dans le menu „Menu Principal/Propriétés avancées Note: A chaque mise sous tension de l'émetteur, celui-ci contrôle /Écolage/Mode sans fil” sélectionnez „activer 900MHz l'ensemble des modules HF et s'il détecte un défaut, il empêchera sauvegarde”. l'activation des sorties servo du récepteur. Ainsi, si vous débranchez Activez l'option „Appairer Module 900MHz”.
  • Page 34 radio control system Dans le menu „Mixages libres”, créez un nouveau mixage avec la Max. positif/negatif limit: Réglage de la course maximale du servo. touche „F2" (+). Attribuez la fonction „Dérive” à „De” et la fonction „Direction” à Note: Cette limite ne peut jamais être dépassée par une „Vers”.
  • Page 35 radio control system 3.11.9 Messages parlés 3.11.10 Télémétrie affichée L'émetteur vous permet d'attribuer des messages à des événements Le système Duplex permet l'enregistrement et la transmission de et des valeurs sélectionnées. Pour ce modèle, nous avons choisi: nombreuses données de télémétrie. Il appartient à chaque utilisateur de choisir les données qui lui sont importantes.
  • Page 36 radio control system Alarme de la capacité batterie Confirmez en appuyant sur la touche „F5 (Oui)” - „Utiliser la Une alarme vous informe quand la limite « fixée » de la batterie est taille double”. atteinte. En utilisant la même procédure et la touche "F3", sélectionnez Dans le menu „Menu Principal/Chronos/Senseurs/Alarmes”...
  • Page 37 radio control system Alarme de température du contrôleur 3.12 Assistance Le modèle est alimenté par le BEC du contrôleur. Le MEZON EVO 50 I l e s t p o s s i b l e d ' a c c é d e r à BEC utilisé...
  • Page 38 radio control system L'émetteur dispose d'une structure de répertoire qui lui est propre. Se connecter a un PC La plupart de ces répertoires contiennent des données internes Qu'il n'est pas recommandé de modifier. 4.1 Se connecter a un PC via un câble USB Cependant, certains répertoires sont importants pour les L' é...
  • Page 39 Devices - définitions des dispositifs utilisés pour la communication contrôleurs, etc... depuis l'ordinateur. avec les dispositifs basés sur le protocole EXBus. Note: chez JETI Model, L'équipe de recherche et développement Apps - applications utilisateur supplémentaires écrites en travaille continuellement à améliorer les performances du système langage de programmation Lua.
  • Page 40 radio control system S u r l ' é m e t t e u r , 4.4 Copie des modèles entre émetteurs confirmez la mise sous tension puis La configuration des modèles est enregistrée sur la carte SD dans le connectez-vous à...
  • Page 41 radio control system 4.5.2 Module Bluetooth - transmission de la télémétrie vers un téléphone portable ou une tablette La transmission de la télémétrie entre l'émetteur et le téléphone portable ou la tablette s'effectue grâce à la technologie Bluetooth Low Energy. Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire d'installer l'application "JETI Studio Mobile"...
  • Page 42 radio control system Activez la fonction de télémétrie Bluetooth dans le menu de l ' é m e t t e u r „ S y s t è m e - > Bluetooth". Démarrez l'application JETI S t u d i o M o b i l e s u r v o t r e appareil mobile.
  • Page 43 radio control system du manche. Description technique de l'émetteur DC-24II Ajustez la partie basse pour venir en butée contre la 5.1 Manches partie haute du manche. Note: Si vous voulez retirer le capot arrière de l'émetteur, Finir en serrant les deux procédez ainsi : parties l' une contre l'autre.
  • Page 44 radio control system N'oubliez pas de débrancher le connecteur de la batterie. 5.1.3 Réglage de la dureté des manches La tension des manches est entièrement réglable sur chacun des axes. Cela vous permet de personnaliser entièrement la sensation des commandes de votre émetteur. Ajustez simplement le ressort de chaque manche à...
  • Page 45 radio control system 5.1.4 Réglages du crantages du manche des gaz 5.1.5 Réglages de la course du manche des gaz Que vous préfériez un crantage de la commande des gaz doux ou La course du manche des gaz est réglable pour s'adapter à votre marqué, il est possible d' ajuster celui-ci, ce qui vous permettra de style de pilotage.
  • Page 46 radio control system Le serrage des vis et définit la tension souhaitée et un freinage 5.1.6 Changement du mode de pilotage en douceur. L'émetteur est équipé d’un mode de commandes universels. Les deux manches sont identiques et peuvent être réglés B.
  • Page 47 radio control system Installation d'interrupteurs ou accessoires sur Retirez les deux vis de montage pour chacun des manches. les manches de l'émetteur Retirez délicatement les deux manches de commande. Tirez doucement, dans votre direction (vers l'arrière de l'émetteur ). Si vous voulez utiliser des interrupteurs de manches sur votre Cette manipulation doit être réalisée en dehors de l' émetteur DC-24 II, vous devrez acheter un ou plusieurs des éléments...
  • Page 48 radio control system Replacez les manches dans leur position respective. Note: Après l'installation des interrupteurs optionnels sur le Remontez et visser les vis de fixation de chaque manche. manche, assurez -vous que, pendant le réglage de la longueur du Connectez les fils des manches au connecteur de la carte mère manche, vous observiez les fils qui passent à...
  • Page 49 radio control system Changer la position des interrupteurs 5.2 Interrupteurs permutables et assignables Eteindre l'émetteur et enlevez les 10 vis qui tiennent le capot arrière, puis, retirez le. L'une des caractéristiques les plus importantes des émetteurs JETI N’oubliez pas de déconnecter la batterie. est la flexibilité...
  • Page 50 radio control system 5.3 Trims digitaux 5.4 Pack accu de l'émetteur Les manches sont utilisés pour contrôler les fonctions de base, L'émetteurDC-24II est alimenté par un pack d'accu de type Li-Ion et comme la commande des gaz , le roulis (ailerons ), le tangage est livré...
  • Page 51 radio control system La LED violette - l'émetteur est complètement chargé, le chargeur ź Note: Si l'accu de l'émetteur est déconnecté plus d’une minute, est connecté. l'heure et la date sont effacées. Ces couleurs peuvent être modifiées par l'utilisateur. Les choix possibles sont : blanc, cyan, violet, jaune, bleu, vert, rouge.
  • Page 52 radio control system 5.5 Connecteur Entrée/Sortie PPM 5.6 Blindage des antennes L'émetteur dispose d'un connecteur interne à trois broches pour l'entrée/sortie PPM. Avertissement: Si vous faites voler un modèle,ne faites pas écran (entre la radio et le modèle ) et évitez tout contact de l'antenne d'émission avec votre corps.
  • Page 53 radio control system Une représentation schématique des vis de réglage et de leurs Description technique de l'émetteur DS-24II fonctions se trouve à la fig. 6.03. Pour régler les manches, vous aurez besoin d'une clé Allen ainsi que d'une clé magnétique (voir 6.1 Contrôle des manches fig.
  • Page 54 radio control system Aperçu des Fonctions des vis de Réglages de chaque axe des manches Représentation des axes Représentation des axes Gauche Gauche Droite Droite Fig. 6.03 Fig. 6.03 - Plage de réglages du manche des gaz vers le bas. - Réglage du ressort de centrage sur l'axe X (gauche/droite) - Activation du manche des gaz avec réglage de verrouillage (frein) et limitation de centrage à...
  • Page 55 radio control system 6.1.2 Réglage de la longueur des manches. 6.1.3 Réglage de la tension du ressort de centrage Si vous souhaitez modifier la résistance des manches, vous pouvez Les manches sont réglables en hauteur, ce qui vous permet de régler ajuster le ressort sur chaque axe séparément.
  • Page 56 radio control system Réglage de l'axe X (droite/gauche) Attention: S errez les vis avec précaution afin d'éviter Insérez la clé Allen (l'autre extrémité de la clé magnétique) d'endommager les manches. dans le trou "B” (s'il s'agit du manche des gaz, celui-ci doit être Réglage de l'axe Y (haut/bas) en position centrale pendant le réglage), derrière lequel se - Insérez la clé...
  • Page 57 radio control system 6.1.4 Réglages de la dureté et du crantage du manche des Note: Il est recommandé de déterminer la résistance du ressort en effectuant un mouvement progressif le long de l'axe Y (durant le réglage). Sur l'émetteur, il est possible de régler le verrouillage du manche en douceur, ou bien par crantage, ou une combinaison des deux.
  • Page 58 radio control system Insérez la clé Allen dans la vis réglable ”F” et desserrez le Note: Il est recommandé de déterminer le verrouillage souhaité en verrouillage en la tournant dans le sens anti-horaire (si elle est effectuant un mouvement progressif sur l'axe (durant le réglage). activée).
  • Page 59 radio control system Note: Lorsque la vis est complètement desserrée, la tête de la vis Remettez l'anneau de protection sur le bloc des manches de ne doit pas dépasser de la surface de l'anneau de protection (Fig. manière à ce que l'encoche s'ajuste précisément sur la 6.15).
  • Page 60 radio control system Réglage de la course supérieure du manche des gaz : 6.1.5 Réglage de la course des manches. Insérez la clé Allen dans la vis ”E”. Sur l'émetteur, il est possible de définir la course des manches. Tourner la vis dans le sens anti-horaire augmente la course du manche (voir Fig.
  • Page 61 radio control system Attention : Serrez les vis avec précaution afin d'éviter l'axe (durant le réglage). d'endommager les manches. Attention: Serrez les vis avec précaution afin d'éviter Réglage de la limite de la course vers le bas du manche des d'endommager les manches.
  • Page 62 radio control system Désactivation du manche des gaz et réglage de la position 6.1.6 Changement du mode de l'émetteur de 1 (3) à 2 (4) centrale à l'aide du ressort: L'émetteur est équipé de manches universels. Les deux blocs de Desserrez les vis ”F”...
  • Page 63 radio control system Réglages et activation du manche des gaz, verrouillage Attention: Serrez les vis avec précaution afin d'éviter (frein) et limitation du centrage à l'aide d'un ressort: d'endommager le bloc des manches. Utilisez la vis pour réduire la tension du ressort de retour ”D”...
  • Page 64 radio control system Désactivation du manche des gaz et réglage de la position 6.1.7 Changement du mode de l'émetteur de 2(4) à 1(3) centrale avec centrage par ressort : L'émetteur est équipé de manches universels. Ils sont identiques. Desserrez les vis ”F”...
  • Page 65 radio control system Activation du manche des gaz avec ajustement de la dureté Attention: Serrez les vis avec précaution afin d'éviter (frein) et limitation du centrage à l'aide d'un ressort: d'endommager le bloc des manches. Utilisez la vis pour réduire la tension du ressort de retour ”D”...
  • Page 66 radio control system Installation des manches de l'émetteur avec 6.1 8 Pour installer l'interrupteur/bouton, il est nécessaire de retirer le bloc de manche de l'émetteur en suivant cette procédure: interrupteur ou bouton Si vous souhaitez utiliser l'émetteur DS-24II avec des fonctions Éteignez l'émetteur et dévissez les vis du capot arrière.
  • Page 67 radio control system Retirez la carte électronique (PCB) comme montré sur les images. Dévissez la partie supérieure du manche dans le sens anti- horaire. Enfilez progressivement les câbles de l'interrupteur/bouton au travers du manche. Déconnectez les fiches de câble provenant du manche (3 connecteurs : X, Y, S Retirez les câbles du manche des supports de montage.
  • Page 68 radio control system Glissez la gaine thermorétractable (incluse) sur les câbles et rétractez-la comme montré sur l'image. Soudez les câbles sur les points de soudure selon le code X X X couleur (voir l'image). Y Y Y S S S Déplacez le manche dans toutes les positions pour définir la longueur des câbles nécessaires, puis tirez doucement le câble hors du manche.
  • Page 69 radio control system Réinstallez le capot arrière de l'émetteur et revissez toutes les Serrez les vis et la barre d'espacement en métal vis. Configuration de l'interrupteur dans le manche: Après avoir installé l'interrupteur dans le manche, il est nécessaire de configurer le type d'interrupteur pour un fonctionnement correct.
  • Page 70 radio control system 6.2.1 Procédure de démontage et d'assemblage des 6.2 Interrupteurs permutables ou assignables interrupteurs L'une des caractéristiques les plus importantes d'un émetteur JETI est la flexibilité d'assignation des fonctions aux interrupteurs. Éteignez l'émetteur et retirez le capot arrière de l'émetteur. L'émetteur DS-24II détecte automatiquement le type d'interrupteur Assurez-vous de déconnecter le connecteur du pack batterie.
  • Page 71 radio control system 6.2.2 Procédure pour remplacer les potentiomètres "P7" et "P8" Poussez délicatement l'axe du potentiomètre vers l'émetteur et par un interrupteur retirez le potentiomètre. Éteignez l'émetteur et dévissez les vis du capot arrière. Insérez le nouvel interrupteur et fixez-le à l'avant de l'émetteur Déconnectez le connecteur de la batterie.
  • Page 72 radio control system Faites pivoter le manche dans sa position d'origine et serrez les 6.3 Trims digitaux vis. Les manches de l'émetteur sont utilisés pour contrôler les fonctions Connectez la batterie d'alimentation et vissez le capot arrière de de base, comme la commande des gaz, le roulis (ailerons), le tangage l'émetteur.
  • Page 73 radio control system La luminosité de la LED correspond à l'intensité du rétroéclairage de 6.4 Pack de batteries de l'émetteur l'affichage. L'émetteur DS-24II est alimenté par un pack d'accu de type Li-Ion. il 6.4.2 Remplacement de la batterie est livré équipé de son propre système de gestion et de charge de Si vous décidez de remplacer la batterie de l'émetteur, veuillez suivre l'accu.
  • Page 74 radio control system 6.5 Connecteur d'entrée/sortie PPM 6.6 Antennes de blindage L'émetteur dispose d'un connecteur interne à trois broches pour l'entrée/sortie PPM. Avertissement: Si vous utilisez un modèle avec un émetteur, ne recouvrez pas l'antenne de l'émetteur et évitez de vous placer entre Sortie PPM (3V logique ) votre émetteur et le modèle pour ne pas provoquer des problèmes de Brochel négative (-)
  • Page 75 radio control system 6.7 Changement de la carte SD 6.8 Changer l'orientation des potentiomètres latéraux Sur l'émetteur DS24II, il est possible de régler l'orientation du levier Débranchez le connecteur de la batterie. des potentiomètres latéraux. Pour retirer la carte SD, utilisez un ongle pour pousser le cadre métallique vers le bas, puis soulevez -le avec précaution.
  • Page 76 radio control system Assurez-vous que le potentiomètre est en position centrale (la rainure centrale du potentiomètre est horizontale par rapport au bord supérieur/inférieur de l'émetteur). Fixez le levier dans la direction souhaitée (haut/bas/avant). Montez toujours le levier sur le centre du potentiomètre afin d'avoir une amplitude équivalente de part et d'autre du levier.
  • Page 77 radio control system Règles de sécurité/manipulation 7.2 Règles générales de sécurité 7.1 Pack d'accu de l'émetteur Toute réparation, installation ou mise à niveau doit être effectuée avec prudence et bon sens. Ces Chargez la batterie uniquement avec l'adaptateur secteur opérations nécessitent quelques compétences fourni sans la retirer de l'émetteur.
  • Page 78 radio control system "Vérification du modèle". Cette sécurité est conçue de manière à conformité annulera l'autorité de l'utilisateur à faire fonctionner ce que l’émetteur enregistre le numéro de série unique du l'équipement. L’utilisateur de faire fonctionner l'équipement. récepteur qui a été assigné au modèle. Lorsque l'émetteur Il s'agit d'un produit de loisir sophistiqué...
  • Page 79 radio control system ver. 2.0 - 2024-08...
  • Page 80 radio control system radio control system ver. 2.0 - 2024-08...
  • Page 81 radio control system ver. 2.0 - 2024-08...
  • Page 82 radio control system ver. 2.0 - 2024-08...
  • Page 83 radio control system ver. 2.0 - 2024-08...
  • Page 84 JETI model s.r.o. Lomená 1530, 742 58 Příbor, Czechia info@jetimodel.cz www.jetimodel.cz ver. 2.0 - 2024-08...

Ce manuel est également adapté pour:

Duplex ds - 24 ii