Sommaire des Matières pour Hoover FLOORMATE FH40150 Serie
Page 1
FH40150 Series FH40160 Series FH40165 Series FH40170 Series Please visit Hoover.com for video instructions for this cleaner. IMPORTANT : LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT D’ASSEMBLER ET D’UTILISER L’APPAREIL. Vous avez des questions ou des inquiétudes? Pour obtenir de l’aide, veuillez appeler le service à la clientèle au 1-800-944-9200 du lundi au vendredi, de 8 h à...
Page 2
FH40150 Series FH40160 Series FH40165 Series FH40170 Series Please visit Hoover.com for video instructions for this cleaner. IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE. Questions or concerns? For assistance, please call Customer Service at 1-800-944-9200 Mon-Fri 8am-7pm EST before returning this product to the store.
Page 3
Warranty ........................17 If you need assistance: Visit our website at hoover.com for more information or for video instruction for this Hard Floor Cleaner. Follow the authorized dealer locator link to find the Hoover authorized dealer nearest you or call ®...
Page 4
Garantie ........................17 Pour obtenir de l’assistance : Visiter notre site Web à hoover.com pour obtenir de plus amples renseignements ou des instructions vidéo pour l’utilisation de ce nettoyeur pour planchers à surface dure. Cliquer sur le lien du localisateur de marchands autorisés HooverMD pour trouver le marchand le plus près, ou composer le 1-800-944-...
Page 5
• Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Le débrancher quand il n’est pas utilisé et avant d’en faire l’entretien. • Utiliser à l’intérieur seulement. • N’utiliser que les produits nettoyants de HOOVER conçus pour cet appareil. (Consulter la section « Produits nettoyants » du présent guide.) •...
Page 6
• Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before cleaning or servicing. • Use indoors only. • Use only HOOVER ® cleaning products intended for use with this machine. (See the “Cleaning Products” section of this manual.) •...
Page 7
CAUTION - TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE: • Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage. • Store appropriately indoors in a dry place. Do not expose machine to freezing temperatures. • Do not use sharp objects to clean out hose as they can cause damage. •...
Page 8
MISE EN GARDE - POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGES : • Éviter de ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes avec l’appareil. Ils peuvent endommager l’appareil. • Ranger adéquatement à l’intérieur, dans un endroit sec. Ne pas exposer l’appareil à des températures de gel.
Page 9
CARACTÉRISTIQUES ARRIÈRE AVANT CARACTÉRISTIQUES 1. Manche en D 10. Dégagement du suceur 2. Gâchette Clean BoostMC 11. Suceur 3. Gâchette d’application de solution 12. Pince pour cordon nettoyante 13. Crochet du range-cordon 4. Bouton de dégagement du manche (pivotant) pliant (FH40165 & FH40170 14.
Page 10
FEATURES BACK FRONT FEATURES 1. D-Shaped Handle 10. Nozzle Release 2. Clean Boost™ Trigger 11. Nozzle 3. Solution Trigger 12. Cord Clip 4. Folding Handle Release Button 13. Cord Storage Hook (rotates) (FH40165 & FH40170 series) 14. Dirty Water Tank Release Button 5.
Page 11
1. CARTON CONTENTS CARTON CONTENTS FOR FLOORMATE FH40150 SERIES A. Hard Floor Cleaner Base (Floormate FH40150 Series) B. Upper Handle C. SpinScrub Multi-Floor Brush (assembled in unit) D. Screw E. Hard Floor Cleaning Detergent F. Removable Nozzle Remove all parts from carton and identify each item shown.
Page 12
1. CONTENU DE L’EMBALLAGE CONTENU DE L’EMBALLAGE FLOORMATEDE SÉRIE FH40150 A. Nettoyeur pour planchers à surface dure (Floormate de série FH40150) B. Partie supérieure du manche C. Brosse toutes surfaces SpinScrubMC (assemblée dans l’appareil) D. Vis E. Détergent pour planchers à surface dure F.
Page 13
2. ASSEMBLAGE FIXATION DU MANCHE NOTA: TOURNEVIS À EMBOUT CRUCIFORME REQUIS POUR L’ASSEMBLAGE. 2.1 Positionner la partie supérieure du manche et la glisser dans la base du nettoyeur. 2.2 Insérer la vis et serrer à l’aide d’un tournevis. PLIAGE DU MANCHE SÉRIE FH40165 &...
Page 14
2. HOW TO ASSEMBLE ATTACH HANDLE FH40150 & FH40160 SERIES NOTE: PHILLIPS SCREWDRIVER NEEDED FOR ASSEMBLY. 2.1 Position upper handle and slide down into hard floor cleaner base. 2.2 Insert screw and tighten with screwdriver. HOW TO FOLD HANDLE FH40165 & FH40170 SERIES 2.3 Simply rotate handle to upright position until it locks into place to get started.
Page 15
3.4 Turn cap upside down to serve as a measuring cap. 3.5 For FloorMate FH40150 Series, fill measuring cap to fill line once (3/4 oz - 22 ml) with Hoover ® Multi-Floor Plus Cleaning Solution and pour cleaning concentrate into Solution Tank.
Page 16
3.5 Dans le cas du FloorMate de série FH40150, remplir une seule fois la tasse à mesurer (3/4 oz - 22 ml) de solution nettoyante 2x Multi-Floor Plus de Hoover jusqu’à la ligne de remplissage, et verser le concentré dans le réservoir de solution.
Page 17
4. UTILISATION PÉDALE DE DÉGAGEMENT DU MANCHE INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT Appuyer sur la pédale Appuyer (A) pour abaisser le l’interrupteur (A) pour manche en position de mettre le nettoyeur en fonctionnement. marche. Pour arrêter le manche ne se verrouille nettoyeur, appuyer de pas dans une position nouveau unique;...
Page 18
4. HOW TO USE HANDLE RELEASE PEDAL ON/OFF SWITCH Step on pedal (A) to Push switch (A) once to lower handle turn cleaner ON. Push operating position. switch again to turn Handle does not lock cleaner OFF. into a single position, but “floats”...
Page 19
Hard Floor Cleaner to clean sealed wood floors if any of these conditions exist. 6.1 Vacuum floor to remove loose dirt, hair and debris. 6.2 Fill Clean Water Solution Tank with Hoover ® Multi-Floor Plus Cleaning solution and water (refer to 3.1 thru 3.7).
Page 20
5.3 Tirer sur le couvercle pour retirer le réservoir de la base. 5.4 Verser l’eau sale dans l’évier. 5.5 Vérifier la présence de débris dans le filtre en mousse avant de réassembler. En cas de débris dans le filtre, rincer à l’eau. 5.6 Lorsque le réservoir est vide, remettre simplement le couvercle en place sur le réservoir et s’assurer de fixer les attaches de chaque côté.
Page 21
Mise en garde Après l’utilisation, de l’eau s’écoulera des brosses et du dessous de l’appareil et pourrait s’accumuler. Après l’utilisation, pour éviter d’endommager les planchers en bois et stratifiés, et empêcher qu’ils deviennent glissants, A) ne pas laisser l’appareil sur les surfaces en bois ou stratifiées, mais le déplacer sur une surface dure, et B) placer l’appareil sur un matériau absorbant (comme une serviette) permettant d’éponger les déversements.
Page 22
CAUTION Water will drip from the brushes and underside of the product after use and may puddle. To avoid damage to wood and laminate flooring and to avoid potential slip hazard, after use A) do not leave the product on wood and laminate surfaces and remove to a hard surface and B) place unit on absorbent material (such as a towel) to soak up drips.
Page 23
7. MAINTENANCE CLEANING THE NOZZLE Any other servicing should be done by an The cleaner’s nozzle can be removed for easy authorized service representative. If appliance cleaning. is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take service center...
Page 24
7. ENTRETIEN NETTOYAGE DU SUCEUR Toute autre tâche d’entretien doit être confiée Le suceur du nettoyeur peut être retiré pour en à un représentant de service autorisé. Si faciliter le nettoyage. l’appareil ne fonctionne pas adéquatement, s’il est tombé, a été endommagé, a été laissé à l’extérieur ou est tombé...
Page 25
8. RANGEMENT RANGEMENT DU NETTOYEUR Arrêter l’appareil et le débrancher de la prise de courant. • Vider et rincer les réservoirs d’eau propre et d’eau sale. Laisser sécher à l’air. • S’assurer qu’aucune pression ne soit exercée sur le racloir du suceur. •...
Page 26
8. STORAGE STORING CLEANER Turn cleaner OFF and disconnect from electrical outlet. • Empty and rinse Clean Water Solution Tank and Dirty Water Tank. Allow to air dry. • Make sure that nothing is pressing on the nozzle squeegee. • Do not store cleaner on a wood surface unless cleaner is completely dry. •...
Page 27
9. TROUBLESHOOTING If a minor problem occurs, it usually can be solved quite easily when the cause is found by using the checklist below. Any other servicing should be done by an authorized service representative. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a service center prior to continuing use.
Page 28
9. DÉPANNAGE Si un problème mineur survient, il est habituellement possible de le résoudre facilement si la cause est indiquée dans la liste ci-dessous. Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé. AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures, débrancher le nettoyeur avant d’en effectuer l’entretien. PROBLÈMES CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE...
Page 29
10. PRODUITS POUR LE NETTOYAGE AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de choc électrique causés par des composants internes endommagés, n’utiliser que les produits nettoyants Hoover et les accessoires pour les surfaces dures conçus pour cet appareil, tel qu’il est indiqué cidessous.
Page 30
✓ ✓ MaxExtract ® Allergens: pollen, pet dander, dirt, and dust. When cleaning a hard surface, the optional When cleaning a hard surface, the Hoover Hoover hard surface attachment below ® ® hard surface attachment below must be used must be used:...
Page 31
Warranty Service Dealer (Depot) by: • Checking the Yellow Pages under “Vacuum Cleaners” or “Household”. • Visit our website at hoover.com (U.S. Customers) or hoover.ca (Canadian customers). Follow the service center link to find the service outlet nearest you. • For an automated referral of authorized service outlet locations call 1-800-944-9200.
Page 32
• Consulter les pages jaunes sous « aspirateur » ou « Appareils ménagers ». • Visiter notre site Web à hoover.com (clients des États-Unis) ou hoover.ca (clients du Canada). Cliquer sur le lien des centres de service pour trouver l’atelier de service le plus près.
Page 33
États-Unis, téléphoner au : L’ENTREPRISE DÉCLINE TOUTE 1 800 944-9200 OU visiter HooverMD sur Internet RESPONSABILITÉ QUANT À TOUTES LES à www.hoover.com. Pour obtenir de plus amples AUTRES GARANTIES EXPRESSES renseignements ou pour toute question sur la TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES LIÉES présente garantie ou sur l’emplacement des...
Page 34
United States, including its full two year from date of purchase (the “Warranty territories and possessions, outside a U.S. Military Period”). During the Warranty Period, Hoover will ® Exchange and outside of Canada. This warranty...
Page 35
FH40150 Series FH40160 Series FH40165 Series FH40170 Series Please visit Hoover.com for video instructions for this cleaner. IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR. ¿Dudas o inquietudes? Para recibir asistencia, llame a Servicio al Cliente al 1-800-944-9200 de lunes a viernes de 8:00 a.
Page 36
1-800-321-1134 para que le indiquen de manera garantía. automática la ubicación de los centros autorizados ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA Y EL de servicio en los EE. UU., o visite Hoover ÚNICO RECURSO PROVISTO POR HOOVER ® ® online en www.hoover.com.
Page 37
® • Consulte las páginas amarillas en la sección “Aspiradoras” u “Hogar”. • Visite nuestro sitio web en hoover.com. (clientes en Estados Unidos) o hoover.ca (clientes en Canadá). • Siga el enlace de los centros de servicio para encontrar el más cercano.
Page 38
Garantía ........................17 Si necesita más información: Visite nuestro sitio web en hoover.com para obtener más información o para obtener instrucciones en video sobre esta lavadora para pisos. Siga el enlace del localizador de concesionarios autorizados para encontrar el concesionario autorizado de Hoover más cercano o llame al 1-800-944-9200 para...
Page 39
• Para uso de interiores únicamente. • Únicamente use los productos de limpieza marca HOOVER ® destinados a este aparato. (Vea la sección “Productos de limpieza” incluida en este manual.) •...
Page 40
10. PRODUCTOS DE LIMPIEZA ADVERTENCIA: A fin de reducir los riesgos de descargas eléctricas y de incendio causados por daños a los ® componentes internos, sólo utilice productos de limpieza de la marca Hoover y accesorios para superficies ® duras Hoover concebidos específicamente para este producto, tal como se indica a continuación.
Page 41
9. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el problema es menor, normalmente se puede resolver fácilmente al encontrar la causa en el listado siguiente. Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado. Si el producto no funciona adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie o se dejó...
Page 42
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS: • Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, ya que pueden causar daños. • Guarde el producto de forma adecuada dentro de la casa, en un lugar seco. No exponga el producto a temperaturas de congelamiento.
Page 43
CARACTERÍSTICAS PARTE FRONTAL PARTE POSTERIOR CARACTERÍSTICAS 1. Mango en D 10. Liberación de la boquilla 2. Disparador Clean Boost™ 11. Boquilla 3. Disparador de la solución 12. Clip para el cordón 4. Cómo plegar el botón del mango de 13. Gancho de almacenamiento del liberación del mango, únicamente cordón (gira) para el modelo FH40165 &...
Page 44
8. ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO DE LA ASPIRADORA Apague la aspiradora y desconéctela de la toma de corriente eléctrica. • Vacíe el tanque de agua limpia y el tanque de agua sucia. Deje secar al aire. • Asegúrese de que nada haga presión en el escurridor de la boquilla. •...
Page 45
7. MANTENIMIENTO CÓMO LIMPIAR LA BOQUILLA Cualquier otra tarea de mantenimiento debe La boquilla de la aspiradora se puede quitar para ser realizada por un representante de limpiarla fácilmente. mantenimiento autorizado. Si el producto no funciona adecuadamente, se dejó caer, se PRECAUCIÓN dañó, se dejó...
Page 46
1. CONTENIDO DEL EMPAQUE CONTENIDO DE LA CAJA PARA FLOORMATE SERIE FH40150 A. Base de la aspiradora para suelos duros (Floormate Serie FH40150) B. Agarradera superior C. Cepillo para usos múltiples SpinScrub (Ensamblado en la unidad) D. Tornillo E. Detergente para limpieza de suelos duros F.
Page 47
2. ENSAMBLAJE COLOQUE EL MANGO SERIES FH40150 Y FH40160 NOTA: SE NECESITA UN DESTORNILLADOR PHILLIPS PARA EL ENSAMBLAJE. 2.1 Coloque el mango superior y deslícelo hacia abajo sobre la base de la aspiradora para pisos duros. 2.2 Inserte el tornillo y apriete con el destornillador.
Page 48
PRECAUCIÓN El agua goteará de los cepillos y de la parte inferior de la máquina luego de su utilización, lo que podría formar charcos. Para evitar daños a pisos de madera y laminados, y para evitar el posible riesgo de resbalones, después de utilizar el producto: (a) no lo apoye sobre superficies de madera o superficies laminadas y trasládelo a una superficie dura;...
Page 49
6. CÓMO LIMPIARLA SECUENCIA DE LIMPIEZA RECOMENDADA NOTA: Su aspiradora HOOVER FloorMate™ para pisos duros puede utilizarse para limpiar pisos de madera ® sellados con una capa de poliuretano, y se puede limpiar con agua. PRECAUCIÓN Para prevenir el daño a pisos de madera, siga las recomendaciones de limpieza del fabricante. Si utiliza este aparato en pisos sellados, revise que el acabado de la superficie no se haya desgastado, que la madera esté...
Page 50
3.4 Gire la tapa hacia abajo para que sirva como tapa dosificadora. 3.5 En la FloorMate Serie FH40150, llene la tapa dosificadora hasta la línea una vez (3/4 oz - 22 ml) con la solución limpiadora Hoover 2x Multi-Floor ® Plus y vierta el concentrado limpiador en el depósito de solución.
Page 51
4. CÓMO UTILIZAR PEDAL PARA SOLTAR EL MANGO INTERRUPTOR DE ON/OFF Pise el pedal (A) para para bajar el mango a la encender la aspiradora. posición de operación. Presione el interruptor El mango no se bloquea nuevamente para en una sola posición, apagar la aspiradora.
Page 52
5. CÓMO VACIARLO Tanque de agua sucia PRECAUCIÓN (del lado izquierdo, cuando la unidad se encuentra de frente) Para reducir el riesgo de lesiones físicas, Cuándo vaciarlo desenchufe la máquina antes de limpiarla o de darle mantenimiento. No use el limpiador El tanque de agua sucia cuenta con apagado sin haber colocado el tanque en su lugar.