Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

POWERDASH
CARPET CLEANER
USER MANUAL
IMPORTANT: READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY
BEFORE ASSEMBLY AND USE.
This product is intended for Household use only.
If used Commercially warranty is VOID.
Versión en español: Puede encontrar la versión
en español de este manual en Hoover.com en
esta página de productos.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT.
WARNING:
When using an
electrical product, basic precautions
should always be followed to avoid
electric shock, fire, and/or serious injury,
including the following:
Fully assemble product prior to use.
Do not leave product when plugged in. Unplug
from outlet when not in use and before
servicing.
Use indoors only. Do not immerse. Use only
on carpet moistened by cleaning process.
Do not allow to be used as a toy. Not intended
for use by children age 12 and under. Close
supervision is necessary when used by or
near children. To avoid injury or damage, keep
children away from product, and do not allow
children to place fingers or other objects into
any openings.
Use only as described in this user's manual.
Use only Hoover recommended attachments.
To Reduce the Risk of Fire and Electric Shock
due to internal component damage, use only
Hoover Cleaning Fluids intended for use with
this appliance.
Do not use product with damaged cord or
plug. If product is not working as it should,
has been dropped, damaged, left outdoors, or
dropped into water, call customer service at 1
(800) 944-9200.
Do not pull or carry by cord, use cord as a
handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not run
appliance over cord. Keep cord away from
©2021 Techtronic Floor Care Technology Limited. All Rights Reserved. Distributed by, Royal Appliance Mfg. Co. Charlotte, NC 28262
heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug
charger, grasp the plug, not the cord.
Do not handle plug or appliance with wet
hands.
Do not put any object into openings. Do not
use with any opening blocked; keep free of
dust, lint, hair, and anything that may reduce
air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all
parts of body away from openings and
moving parts.
Turn off all controls before unplugging.
Use extra care when cleaning on stairs. To
avoid personal injury or damage, and to pre-
vent the products from falling, always place
product at bottom of stairs or on floor. Do not
place product on stairs or furniture.
Do not use to pick up flammable or combus-
tible liquids, such as gasoline, or fine wood
sandings, or use in areas where they may be
present.
Connect to a properly grounded outlet only.
See Grounding Instructions.
Do not pick up anything that is burning or
smoking, such as cigarettes, matches, or
hot ashes.
Do not use without filters and tanks in place.
Do not clean over floor electrical outlets.
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:
Store appropriately indoors in a dry place.
Do not expose machine to freezing tempera-
tures.
To assist in reducing drying time, be certain
the area is well ventilated when using deter-
gents and other cleaners with this machine.
To help prevent matting and resoiling, avoid
contact with carpets until they are dry. Keep
children and pets away from carpets until
they are completely dry.
Do not store extractor with solution in tanks.
With brushes on, do not allow cleaner to sit in
one location for an extended period of time,
as damage to floor can result.
DO NOT USE THIS EXTRACTOR ON HARD
FLOORS. USING THIS PRODUCT ON HARD
FLOORS MAY SCRATCH OR DAMAGE YOUR
FLOOR.
Water will drip from the brushes and under-
side of the product after use and may puddle.
To avoid damage to wood and laminate
flooring and to avoid potential slip hazard,
after use (a) do not leave the product on
wood and laminate surfaces and remove to a
hard surface and (b) place unit on absorbent
material (such as a towel) to soak up drips.
GROUNDING
INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. If it should
malfunction or breakdown, grounding provides
a path of least resistance for electric current
to reduce the risk of electric shock. This
appliance is equipped with a cord having
an equipment-grounding conductor (C) and
grounding plug (A). The plug must be inserted
into an appropriate outlet (B) that is properly
installed and grounded in accordance with all
local codes and ordinances.
WARNING:
Improper connection of the equipment-ground-
ing conductor can result in the risk of electric
shock. Check with a qualified electrician or
service person if you are in doubt as to whether
the outlet is properly grounded. Do not modify
the plug provided with the appliance - if it will
not fit the outlet, have a proper outlet installed
by a qualified electrician. This appliance is
for use on a nominal 120-volt circuit and has
a grounding plug that looks like the plug (A)
illustrated in Fig. 1.
1
A
C
2
D
D
E
F
A temporary adapter (D) may be used to
connect this plug to a 2-pole receptacle (E)
if a properly grounded outlet is not available
(Fig. 2). The temporary adapter should be used
only until a properly grounded outlet (B) can
be installed by a qualified electrician (Fig. 1).
The green colored rigid ear, lug, or the like (F)
extending from the adapter must be connected
to a permanent ground (G) such as a properly
grounded outlet box cover (Fig. 2). Whenever
the adapter is used, it must be held in place
by a metal screw. NOTE: In Canada, the use of
a temporary adapter is not permitted by the
Canadian Electrical Code.
HAVE A
QUESTION?
HOOVER
HAS THE ANSWER!
®
START WITH
HOOVER.COM/HELP
DO NOT
RETURN TO STORE
Start with 24/7
resources like these:
FAQs
B
HOW-TO-VIDEOS
TROUBLESHOOTING
VIDEOS
Or call us and
we'll talk you through it.
CUSTOMER SUPPORT
G
800-944-9200
Mon-Fri, 9am-6pm EST
PRIMARY
961152219-R0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hoover POWERDASH FH50751

  • Page 1 To avoid damage to wood and laminate Versión en español: Puede encontrar la versión flooring and to avoid potential slip hazard, en español de este manual en Hoover.com en after use (a) do not leave the product on esta página de productos.
  • Page 2 To reduce the risk of injury remove the cap and add warm water to the fill from moving parts, unplug before servicing. line. Add Hoover Solution to the solution fill HOW TO CLEAN THE DIRTY line. Secure cap. WATER TANK To Dry System: Run system for ten seconds before shutting off without engaging trigger.
  • Page 3 Risk of personal injury-Unplug before cleaning or servicing. REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES SUCH AS SOLUTIONS AVAILABLE AT HOOVER.COM. IF APPLIANCE IS NOT WORKING AS IT SHOULD, HAS BEEN DROPPED, DAMAGED, LEFT OUTDOORS, OR DROPPED INTO WATER, CALL CUSTOMER SERVICE AT 1-800-944-9200 PRIOR TO CONTINUING USE.
  • Page 4 GENUINE PARTS AND ACCESSORIES: We plate of this product. This warranty does not recommend using only with genuine HOOVER® cover damage resulting from an act of God, solutions (for carpet and spot cleaners), parts, accident, owner’s acts or omissions, service of...
  • Page 5 éviter tout contact avec patte, le taquet ou toute autre partie saillante en español de este manual en Hoover.com en celle-ci jusqu’à ce qu’elle soit sèche. Garder les rigide (F) de l’adaptateur doit être correctement esta página de productos.
  • Page 6 Relâchez la gâchette pour un passage humide Ajoutez la solution Hoover jusqu’à la ligne de sec vers l’avant et vers l’arrière. remplissage de solution.Remettez le capuchon Pour rincer : Remplissez d’eau tiède et n’ajoutez...
  • Page 7 ENTRETIEN Ce produit ne contient pas de pièces réparables. RANGEMENT : Enroulez le cordon Si l’appareil ne fonctionne pas comme il le autour des crochets destinés à cet effet devrait, est tombé, est endommagé, a été laissé avant de ranger l’appareil. Fixez la fiche au à...
  • Page 8 Risque de blessure – débranchez l’appareil avant le nettoyage ou l’entretien. PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES, NOTAMMENT DES SOLUTIONS, DISPONIBLES SUR LE SITE HOOVER.COM. SI L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS COMME IL LE DEVRAIT, EST TOMBÉ, EST ENDOMMAGÉ, A ÉTÉ LAISSÉ À L’EXTÉRIEUR OU A PRIS L’EAU, APPORTEZ-LE À UN CENTRE DE RÉPARATION OU COMMUNIQUEZ AVEC LE SERVICE À...
  • Page 9 La conexión incorrecta del conductor de puesta limpieza HOOVER® con fines de uso para el caiga, colóquela siempre al pie de las escal- a tierra del equipo puede generar riesgo de O llame y lo guiaremos.
  • Page 10 Levante para quitar el tanque de agua limpia, lentamente con una pasada húmeda. luego retire la tapa y agregue agua tibia hasta la línea de llenado. Agregue solución de Hoover hasta la línea de llenado de solución. Asegure el tapón.
  • Page 11 MANTENIMIENTO Este producto no contiene piezas que el usuario PROTECCIÓN TÉRMICA* pueda reparar. Si el aparato no funciona como debe, si se ha caído, dañado o dejado a la Se ha colocado un protector térmico en intemperie, o si se ha sumergido en agua, la limpiadora para protegerla contra el llévelo a un Centro técnico o comuníquese con sobrecalentamiento.
  • Page 12 Riesgo de lesiones físicas, desenchufe la unidad antes de limpiar o hacer un mantenimiento. PIEZAS DE REPUESTO Y ACCESORIOS, TAL COMO SOLUCIONES, DISPONIBLES EN HOOVER.COM. SI EL APARATO NO FUNCIONA COMO DEBE, SI SE HA CAÍDO, DAÑADO O DEJADO A LA INTEMPERIE, O SI SE HA SUMERGIDO EN AGUA, LLÉVELO A UN CENTRO TÉCNICO O COMUNÍQUESE CON EL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE AL 1-800-944-9200 ANTES DE CONTINUAR USÁNDOLO.