Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

®
Imprimante laser couleur
Tous droits réservés. La reproduction, l'enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de
ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique, photocopie,
sonore ou autres, est interdit sans l'autorisation écrite préalable de Seiko Epson Corporation.
Aucune responsabilité n'est assumée quant à l'utilisation des informations de ce manuel
relatives aux brevets. Aucune responsabilité n'est également assumée quant aux dommages
pouvant résulter de l'utilisation des informations contenues dans ce manuel.
La société Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues pour responsables
des préjudices, pertes, coûts ou dépenses encourus par l'acquéreur de ce produit ou par des
tiers, résultant d'un accident, d'une utilisation non conforme ou abusive de l'appareil, de
modifications, de réparations ou de transformations non autorisées de ce produit ou encore
du non-respect (sauf aux Etats-Unis) des instructions d'utilisation et d'entretien fournies par
Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation décline toute responsabilité en cas de dommages ou d'incidents
pouvant survenir suite à l'utilisation d'accessoires ou de consommables autres que les
produits originaux Epson ou agréés par la société Seiko Epson Corporation.
NEST Office Kit Copyright © 1996, Novell, Inc. Tous droits réservés.
IBM et PS/2 sont des marques déposées de International Business Machines Corporation.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis
et dans d'autres pays.
Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées et EPSON AcuLaser et EPSON ESC/P
2 sont des marques de Seiko Epson Corporation.
Coronet est une marque de Ludlow Industries (UK) Ltd.
Marigold est une marque commerciale de Arthur Baker et peut être une marque déposée
dans certaines juridictions.
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Epson AcuLaser C9100

  • Page 1 Aucune responsabilité n’est également assumée quant aux dommages pouvant résulter de l’utilisation des informations contenues dans ce manuel. La société Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues pour responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses encourus par l’acquéreur de ce produit ou par des tiers, résultant d’un accident, d’une utilisation non conforme ou abusive de l’appareil, de...
  • Page 2 Remarque générale : tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le sont que dans un but d’identification et peuvent être des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Epson décline tout droit sur ces marques. Copyright © 2004 Seiko Epson Corporation, Nagano, Japon.
  • Page 3 Où trouver les informations qui vous intéressent ? Guide d’installation Fournit toutes les instructions relatives à l’assemblage des différentes parties de l’imprimante et à l’installation de son logiciel. Guide de référence (ce manuel) Fournit des informations détaillées sur les fonctions, les options, l’entretien, le dépannage et les caractéristiques techniques de l’imprimante.
  • Page 4 Table des matières Informations de sécurité ........14 Avertissement, attention et remarque .
  • Page 5 Contrôle de l’imprimante avec EPSON Status Monitor 3 ..101 Installation de EPSON Status Monitor 3....102 Accès à l’utilitaire EPSON Status Monitor 3....106...
  • Page 6 Contrôle de l’imprimante avec EPSON Status Monitor 3 ..170 Accès à l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 ... . . 170 Affichage des informations sur l’état de l’imprimante ..172 Définition des préférences de contrôle.
  • Page 7 Annulation de l’impression ....... .183 Désinstallation du logiciel d’impression .....184 Pour Mac OS X .
  • Page 8 Kit Adobe PostScript 3/Kit d’émulation P5C ....242 Installation du module ROM......242 Retrait du module ROM.
  • Page 9 Le voyant Ready (Prête) ne s’allume pas ....303 Le document ne s’imprime pas (voyant Ready (Prête) éteint) ......303 Le voyant Ready (Prête) est allumé, mais rien ne s’imprime.
  • Page 10 Impression de qualité supérieure ..... . 351 Technologie de fusion rapide EPSON ....352 Impression recto verso .
  • Page 11 Imprimante ..........359 Caractéristiques générales.
  • Page 12 Configuration requise ....... . 450 Installation de EPSON Font Manager ....450...
  • Page 13 Mode d’émulation I239X ........461 En mode EPSON GL/2........461 Mode P5C .
  • Page 14 Informations de sécurité Avertissement, attention et remarque Avertissement A respecter scrupuleusement afin d’éviter tout accident corporel. Attention A respecter pour éviter d’endommager votre installation. Remarque Fournit des informations importantes et des conseils utiles concernant le fonctionnement de votre imprimante. Consignes de sécurité Respectez scrupuleusement ces instructions pour assurer un fonctionnement sûr et efficace de l’imprimante :...
  • Page 15 ❏ L’imprimante pesant environ 55 kg (121 livres) avec les consommables installés, il est déconseillé de la soulever ou de la porter seul. Le mieux est de la porter à trois personnes ou plus en la saisissant aux endroits prévus à cet effet, comme illustré...
  • Page 16 ❏ N’introduisez pas la main profondément dans l’fuser unit : certains composants sont tranchants et peuvent vous blesser. ❏ Sauf indication contraire dans ce manuel, évitez de toucher les composants internes de l’imprimante. ❏ Ne forcez jamais pour insérer un élément dans l’imprimante. Bien qu’elle soit robuste, une manipulation brutale pourrait l’endommager.
  • Page 17 ❏ Lorsque vous retirez le photoconductor unit, évitez de l’exposer à la lumière ambiante pendant plus de cinq minutes. L’unité contient un tambour photosensible de couleur bleue. L’exposition à la lumière risque de l’endommager, entraînant l’apparition de zones anormalement sombres ou claires sur la page imprimée et une diminustion de sa durée de vie.
  • Page 18 ® Conformité NERGY En sa qualité de partenaire international NERGY ® , EPSON garantit que ce produit répond aux directives du programme international d’économie ® d’énergie NERGY ® Le programme international bureautique NERGY résulte du partenariat volontaire conclu avec l’industrie...
  • Page 19 Précautions de mise sous et hors tension Ne mettez pas l’imprimante hors tension : ❏ une fois l’imprimante sous tension, attendez que Ready (Prêt) s’affiche sur l’écran LCD, ❏ lorsque le voyant Prêt clignote, ❏ lorsque le voyant Données est allumé ou clignote, ❏...
  • Page 20 Chapitre 1 Présentation de l’imprimante Composants de l’imprimante Vue avant a. Bac de sortie face dessous b. Butée c. Panneau de contrôle d. Capot A e. Bac inférieur standard f. Interrupteur g. Bac BM (bac multi-usages) h. Capot B Présentation de l’imprimante...
  • Page 21 Vue arrière a. Ouverture d’aération b. Prise secteur c. Capot latéral droit d. Interface USB e. Interface parallèle f. Interface Ethernet Présentation de l’imprimante...
  • Page 22 Intérieur de l’imprimante a. fuser unit b. toner cartridge c. Collecteur de toner usagé d. photoconductor unit e. intermediate transfer unit Présentation de l’imprimante...
  • Page 23 Panneau de contrôle b c d a. Ecran LCD Affiche les messages d’état de l’imprimante et les menus du panneau de contrôle. Touche Retour Ces touches vous permettent d’accéder Touche Haut aux menus du panneau de contrôle à Touche Entrée partir duquel vous pouvez paramétrer Touche Bas l’imprimante et vérifier l’état des...
  • Page 24 g. Voyant Erreur Allumé ou clignotant lorsqu’une erreur (rouge) se produit. h. Voyant Prête Allumé lorsque l’imprimante est prête, (vert) indiquant qu’elle peut recevoir et imprimer des données. Eteint lorsque l’imprimante n’est pas prête. i. Touche Appuyez sur cette touche pour arrêter Arrêt/Marche l’impression en cours.
  • Page 25 Options et consommables Options Vous pouvez augmenter les capacités de l’imprimante en installant les options suivantes. 500-sheet Paper Cassette Unit A3 (C12C802142) Cette unité permet d’augmenter la capacité de chargement de papier de 500 feuilles. Unité papier 1 500 feuilles A3 (C12C802152) Cette unité...
  • Page 26 Remarque : Veillez à ce que le module de mémoire à double rangée de connexions dont vous faites l’acquisition soit compatible avec les produits EPSON. Pour plus de détails, contactez le magasin dans lequel vous avez acheté l’imprimante ou un technicien EPSON qualifié.
  • Page 27 Consommables L’état des consommables suivants est contrôlé par l’imprimante. Vous savez ainsi à quel moment vous devez les remplacer. Cartouche de toner (jaune) 0195 Cartouche de toner (magenta) 0196 Cartouche de toner (cyan) 0197 Cartouche de toner (noir) 0198 Bloc photoconducteur 1105 Collecteur de toner usagé...
  • Page 28 Options d’impression diverses Cette imprimante intègre de nombreuses options d’impression différentes. Vous pouvez imprimer dans de nombreux formats ou sur de nombreux types de papier différents. La section suivante présente la procédure propre à chaque type d’impression. Sélectionnez la procédure appropriée pour l’impression à...
  • Page 29 Impression en mode Fit to page (Zoom) “Redimensionnement des impressions” à la page 68 (Windows) “Redimensionnement des impressions” à la page 143 (Macintosh) Remarque : Cette fonction n’est pas disponible sous Mac OS X. Cette option permet d’agrandir ou de réduire automatiquement la taille du document pour l’adapter au format de papier que vous avez sélectionné.
  • Page 30 Pages par feuille imprimée “Modification de l’organisation d’une impression” à la page 71 (Windows) “Modification de l’organisation d’une impression” à la page 144 (Macintosh) Cette option permet d’imprimer deux ou quatre pages sur une seule feuille.
  • Page 31 Impression de filigrane “Utilisation d’un filigrane” à la page 73 (Windows) “Utilisation d’un filigrane” à la page 147 (Macintosh) Remarque : Cette fonction n’est pas disponible sous Mac OS X. Cette option permet d’imprimer du texte ou une image sous forme de filigrane.
  • Page 32 Impression de fond de page “Utilisation d’un fond de page” à la page 77 (Windows) Cette option permet de préparer des formulaires ou des modèles standard que vous pouvez utiliser comme fonds de page lorsque vous imprimez d’autres documents. Remarque : La fonction Impression de fond de page n’est pas disponible en mode PostScript 3.
  • Page 33 Utilisation de la fonction Reserve Job (Travail enregistré) “Installation du lecteur de disque dur” à la page 230 “Utilisation de la fonction Reserve Job (Travail enregistré)” à la page 93 (Windows) “Utilisation de la fonction Reserve Job (Travail enregistré)” à la page 159 (Macintosh) Cette option permet d’imprimer ultérieurement, directement depuis le panneau de contrôle de l’imprimante, les travaux que...
  • Page 34 Chapitre 2 Manipulation du papier Alimentation papier Cette section décrit les combinaisons possibles de sources et types de papier. Bac BM Papier Format papier Capacité Papier ordinaire/ A4, A5, B5, Letter (LT), Jusqu’à 150 feuilles semi-épais Half-Letter (HLT), (épaisseur totale : pile Government Letter (GLT), de 18 mm maximum Executive (EXE)
  • Page 35 Legal (LGL) maximum Government Legal (GLG) d’épaisseur Papier pour Jusqu’à 150 feuilles imprimante laser (épaisseur totale : pile couleur EPSON de 18 mm maximum d’épaisseur) Jusqu’à 100 feuilles (épaisseur totale : pile de 10 mm maximum d’épaisseur) Transparents A4, Letter (LT) Jusqu’à...
  • Page 36 Government Legal de 54 mm maximum (GLG), Ledger (B), d’épaisseur) Executive (EXE) Papier pour A3, A4 imprimante laser couleur EPSON Unité papier en option Papier Format papier Capacité Papier ordinaire/ A3, B4, A4, B5, Legal Jusqu’à 500 feuilles par semi-épais...
  • Page 37 Sélection de l’alimentation papier Vous pouvez définir manuellement l’alimentation papier ou configurer l’imprimante de manière à ce que la sélection de l’alimentation papier s’effectue automatiquement. Sélection manuelle Vous pouvez sélectionner manuellement l’alimentation papier à partir du pilote d’impression ou du panneau de contrôle de l’imprimante.
  • Page 38 Sélection automatique Vous pouvez sélectionner automatiquement l’alimentation papier contenant le papier de format adapté à partir du pilote d’impression ou du panneau de contrôle de l’imprimante. Pour accéder au pilote d’impression, reportez-vous à la section “Accès au pilote d’impression” à la page 59 (Windows) ou à la section “Accès au gestionnaire d’impression”...
  • Page 39 Si l’unité papier 500/1 500 feuilles A3 en option est installée : Bac BM Bac inférieur 1 Bac inférieur 2 Bac inférieur 3 Bac inférieur 4 Remarque : ❏ Les formats et modes d’alimentation papier sélectionnés dans votre application risquent d’annuler les paramètres du pilote d’impression.
  • Page 40 Chargement du papier Cette section détaille la procédure de chargement du papier. Si vous utilisez des supports spéciaux, tels que des transparents ou des enveloppes, reportez-vous également à la section “Impression sur des supports spéciaux” à la page 49. Bac BM Le bac BM constitue l’alimentation papier la plus flexible.
  • Page 41 2. Faites glisser les guides papier vers l’extérieur de manière à ce que l’écart entre les guides soit supérieur à la largeur du papier. 3. Chargez une pile du support d’impression souhaité en orientant la face à imprimer vers le bas. Insérez doucement le papier jusqu’à...
  • Page 42 4. Faites glisser les guides papier le long du papier. 5. Sélectionnez les options Paper Source (Alim. papier) et Paper Size (Format papier) correspondant au support chargé à l’aide du pilote d’impression ou du panneau de contrôle de l’imprimante. ❏ Pour les utilisateurs de Windows, reportez-vous à la section “Réglage de la qualité...
  • Page 43 Chargement de papier grand format 1. Ouvrez le bac BM et tirez sur son plateau d’extension pour l’adapter au format du support à charger. 2. Faites glisser les guides papier vers l’extérieur de manière à ce que l’écart entre les guides soit supérieur à la largeur du papier.
  • Page 44 3. Chargez une pile de papier grand format en orientant la face à imprimer vers le bas et en saisissant le papier à deux mains comme indiqué ci-dessous. Attention : Ne recourbez pas l’extrémité du papier lors du chargement. Si le papier chargé est recourbé, il risque d’entraîner un bourrage papier ou d’être plié.
  • Page 45 5. Sélectionnez les options Paper Source (Alim. papier) et Paper Size (Format papier) correspondant au support chargé à l’aide du pilote d’impression ou du panneau de contrôle de l’imprimante. Bac inférieur standard et unité papier en option Pour plus d’informations sur les formats et types de papier pris en charge par le bac inférieur standard et l’unité...
  • Page 46 2. Faites glisser les guides papier vers l’extérieur tout en appuyant sur le bouton. Appuyez ensuite sur le bouton du guide papier inférieur de manière à ajuster la position du guide en fonction du format de papier chargé. 3. Placez le support souhaité au centre du bac en orientant la face à...
  • Page 47 Remarque : Vous pouvez charger jusqu’à 500 feuilles de papier. 4. Réinsérez le bac dans l’imprimante. 5. Apposez l’étiquette fournie, sur laquelle figure le format du papier, sur la partie avant du bac. Manipulation du papier...
  • Page 48 Bac de sortie Le bac de sortie est situé sur le dessus de l’imprimante. Du fait que les impressions sortent avec le recto tourné vers le bas, ce bac est également nommé bac de sortie face dessous. Ce bac peut contenir jusqu’à...
  • Page 49 Remarque : La qualité d’un type particulier ou d’une marque particulière de support peut être modifiée à tout moment par son fabricant. Epson ne peut donc garantir la qualité de quelque type de support que ce soit. Procédez toujours à des essais avant d’acheter de grandes quantités de papier ou d’imprimer des travaux importants.
  • Page 50 Si vous souhaitez procéder à l’impression du verso d’une feuille déjà imprimée, sélectionnez l’option Semi-Thick (Back) (Semi-épais (recto)). Transparents pour imprimante laser couleur EPSON Epson recommande d’utiliser des transparents pour imprimante laser couleur EPSON Remarque : La fonction d’impression recto verso n’est pas disponible lorsque vous utilisez des transparents.
  • Page 51 ❏ Saisissez les feuilles par les bords afin d’éviter le dépôt de matières organiques sur la face à imprimer, qui s’en trouverait altérée. Le logo Epson apparaît sur la face à imprimer. ❏ Lors du chargement de transparents dans le bac BM, commencez par insérer le petit côté...
  • Page 52 Papier couché pour imprimante laser couleur EPSON L’impression sur du papier couché pour imprimante laser couleur EPSON permet d’obtenir des tirages de qualité supérieure dont l’effet glacé est renforcé. Lors du chargement de papier couché pour imprimante laser couleur EPSON, vous devez définir les paramètres d’impression comme indiqué...
  • Page 53 Enveloppe La qualité d’impression des enveloppes peut être irrégulière car elles sont composées de parties de différentes épaisseurs. Imprimez une ou deux enveloppes afin de vérifier la qualité d’impression. Remarque : ❏ Selon la qualité des enveloppes, l’environnement d’impression ou la procédure d’impression, les enveloppes risquent d’être froissées.
  • Page 54 ❏ Commencez par charger le long côté des enveloppes comme indiqué ci-dessous. Attention : Vérifiez que les enveloppes correspondent aux paramètres de taille minimale suivants : Hauteur : 98,4 mm Largeur : 190,5 mm 1. 98,4 mm minimum 2. 190,5 mm minimum Manipulation du papier...
  • Page 55 Etiquettes Vous pouvez charger jusqu’à 18 mm d’épaisseur d’étiquettes dans le bac BM. Il se peut cependant que vous deviez charger certains types d’étiquette feuille par feuille ou manuellement. Remarque : ❏ L’impression recto verso n’est pas disponible pour les étiquettes. ❏...
  • Page 56 ❏ Posez une feuille de papier sur chaque feuille d’étiquettes et appuyez. Si le papier colle, ne chargez pas les étiquettes dans l’imprimante. ❏ Il peut s’avérer nécessaire de choisir Thick (Epais)* comme type de papier dans le menu Setup (Imprimante). *Si vous utilisez des étiquettes particulièrement épaisses, paramétrez l’option Paper Type (Papier) sur ExtraThk (Très épais).
  • Page 57 Remarque : ❏ Si vous utilisez du papier épais ou très épais, vous ne pouvez pas imprimer automatiquement recto-verso. Si vous souhaitez imprimer recto verso sur du papier épais, paramétrez l’option Page side (Page) du menu Setup (Imprimante) du panneau de contrôle sur Back (Verso) ou sur Front (Recto), puis imprimez manuellement.
  • Page 58 Remarque : ❏ Sous Windows, accédez au pilote d’impression et sélectionnez ensuite User Defined Size (Format personnalisé) dans la liste Paper Size (Format papier) du menu Basic Settings (Principal). Dans la boîte de dialogue User Defined Paper Size (Format personnalisé), définissez les paramètres Paper Width (Largeur papier), Paper Length (Longueur papier) et Unit settings (Unité...
  • Page 59 Utility (Utilitaire). Cet utilitaire vous permet de vérifier l’état de votre imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Contrôle de l’imprimante avec EPSON Status Monitor 3” à la page 101. Accès au pilote d’impression Vous pouvez accéder au pilote d’impression directement à partir d’une application sous Windows.
  • Page 60 Utilisateurs de Windows XP ou Server 2003 Pour accéder au pilote d’impression, cliquez sur Start (Démarrer), sur Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs), puis sur Printers (Imprimantes). Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante et cliquez ensuite sur Printing Preferences (Options d’impression).
  • Page 61 Modification des paramètres de l’imprimante Réglage de la qualité de l’impression Vous pouvez modifier la qualité d’impression grâce aux paramètres du pilote d’impression. Le pilote d’impression vous permet de définir les paramètres d’impression en choisissant parmi une liste de paramètres prédéfinis ou en personnalisant les paramètres.
  • Page 62 2. Cliquez sur Automatic (Automatique) et sélectionnez ensuite la résolution d’impression souhaitée (Fast (Rapide) (300 ppp) ou Fine (Fin) (600 ppp)) à l’aide du curseur. 3. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres. Remarque : Si l’impression échoue ou si un message d’erreur relatif à un problème de mémoire s’affiche, la sélection d’une résolution moindre peut permettre de poursuivre l’impression.
  • Page 63 Utilisation des paramètres prédéfinis Les paramètres prédéfinis ont pour but d’optimiser l’impression pour des types d’impression particuliers, comme celle de documents de présentation ou d’images prises à l’aide d’un appareil photo numérique ou d’une caméra vidéo. Procédez comme suit pour utiliser les paramètres prédéfinis. 1.
  • Page 64 Convient pour l’impression de photographies. PhotoEnhance4 Convient pour l’impression d’images prises à l’aide d’une caméra vidéo, d’un appareil photo numérique ou d’un scanner. EPSON PhotoEnhance4 règle automatiquement les valeurs de contraste, saturation et luminosité des données image d’origine, afin que les couleurs des impressions soient plus vives et plus nettes.
  • Page 65 ICM (sauf pour Windows NT 4.0) ICM signifie Image Color Matching (Correspondance des couleurs de l’image). Ce paramètre règle automatiquement les couleurs à imprimer afin qu’elles correspondent à celles qui s’affichent à l’écran. sRGB Si votre installation prend en charge les périphériques sRGB, l’imprimante règle les couleurs à...
  • Page 66 Personnalisation des paramètres d’impression Si vous devez modifier des paramètres détaillés, sélectionnez-les manuellement. Procédez comme suit pour personnaliser vos paramètres d’impression. 1. Cliquez sur l’onglet Basic Settings (Principal). 2. Cliquez sur Advanced (Avancé), puis sur More Settings (Plus d’options). 3. Sélectionnez l’option Color (Couleur) ou Black (Noir) pour le paramètre Color (Couleur) et sélectionnez ensuite la résolution d’impression souhaitée (300 dpi (300 ppp) ou 600 dpi (600 ppp)) à...
  • Page 67 Remarque : Il est possible que cet écran varie en fonction de la version du système d’exploitation utilisé. 4. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres et retourner au menu Basic Settings (Principal). Enregistrement des paramètres Pour enregistrer vos paramètres personnalisés, cliquez sur Advanced (Avancé), puis sur Save Settings (Enregistrer) dans le menu Basic Settings (Principal).
  • Page 68 ❏ Pour supprimer un paramètre personnalisé, cliquez sur Advanced (Avancé), puis sur Save Settings (Enregistrer) dans le menu Basic Settings (Principal). Sélectionnez ensuite le paramètre souhaité dans la boîte de dialogue Custom Settings (Configuration personnalisée) et cliquez sur Delete (Supprimer). ❏...
  • Page 69 2. Activez la case à cocher Zoom Options (Impression proportionnelle) et sélectionnez ensuite le format de papier souhaité dans la liste déroulante Output Paper (Format papier). L’impression s’effectuera en fonction du format sélectionné. 3. Sélectionnez l’option Upper Left (Haut-Gauche) (pour imprimer une image réduite au niveau du coin supérieur gauche de la page) ou Center (Centre) (pour imprimer une image réduite centrée) pour le paramètre Location (Position).
  • Page 70 Redimensionnement des pages selon un pourcentage déterminé 1. Cliquez sur l’onglet Layout (Disposition). 2. Activez la case à cocher Zoom Options (Impression proportionnelle). 3. Activez la case à cocher Zoom To (Personnalisée) et définissez ensuite le pourcentage d’agrandissement souhaité dans le champ correspondant.
  • Page 71 Si nécessaire, sélectionnez le format de papier désiré dans la liste déroulante Output Paper (Format papier). Modification de l’organisation d’une impression Votre imprimante vous permet d’imprimer deux ou quatre pages sur une seule et même page et de préciser l’ordre d’impression, chaque page étant ainsi automatiquement redimensionnée en fonction du format de papier indiqué.
  • Page 72 3. Sélectionnez le nombre de pages à imprimer sur une feuille. Sélectionnez ensuite l’ordre d’impression des pages sur la feuille. 4. Activez la case à cocher Print the Frame (Encadrement pages) si vous souhaitez que vos documents imprimés apparaissent avec une bordure. Remarque : Les options disponibles dans la section Page Order (Ordre des pages) dépendent du nombre de pages sélectionné...
  • Page 73 Utilisation d’un filigrane La procédure décrite ci-après vous permet d’utiliser un filigrane dans vos documents. Vous pouvez sélectionner l’un des filigranes prédéfinis de la boîte de dialogue Watermark (Filigrane) ou en créer un comportant un texte ou une image bitmap. Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez définir plusieurs paramètres détaillés pour vos filigranes.
  • Page 74 3. Sélectionnez un filigrane dans la liste déroulante Watermark Name (Nom du filigrane) et sélectionnez ensuite la couleur du filigrane dans la liste déroulante Color (Couleur). 4. Réglez la densité du filigrane à l’aide du curseur Intensity (Densité). 5. Sélectionnez Front (Premier plan) (pour imprimer le filigrane au premier plan du document) ou Back (Arrière-plan) (pour imprimer le filigrane en arrière-plan) dans la section Position.
  • Page 75 9. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres et retourner au menu Special (Fond d’impression). Création d’un filigrane Procédez comme suit pour créer un filigrane. 1. Cliquez sur l’onglet Special (Fond d’impression). 2. Activez la case à cocher Watermark (Filigrane). 3.
  • Page 76 5. Sélectionnez Text (Texte) ou BMP et attribuez un nom au nouveau filigrane dans la zone de texte Name (Nom). Remarque : Cet écran s’affiche lorsque vous sélectionnez l’option Text (Texte). 6. Si vous sélectionnez l’option Text (Texte), saisissez le texte du filigrane dans la zone Text (Texte).
  • Page 77 Utilisation d’un fond de page La boîte de dialogue Overlay Settings (Fond de page) vous permet de préparer des fonds de page standard ou des modèles que vous pouvez utiliser comme fonds de page lorsque vous imprimez d’autres documents. Cette fonction peut servir à créer des papiers à...
  • Page 78 4. Activez la case à cocher Form Overlay (Fond de page) et cliquez ensuite sur Overlay Settings (Configuration du fond de page). La boîte de dialogue correspondante s’affiche. Utilisation du logiciel d’impression sous Windows...
  • Page 79 5. Sélectionnez l’option Create Overlay Data (Création d’un fond de page) et cliquez ensuite sur Settings (Configuration). La boîte de dialogue correspondante s’affiche. Utilisation du logiciel d’impression sous Windows...
  • Page 80 6. Activez la case à cocher Use Form Name (Utiliser un nom de formulaire) et cliquez ensuite sur Add Form Name (Ajouter un nom de formulaire). La boîte de dialogue correspondante s’affiche. Utilisation du logiciel d’impression sous Windows...
  • Page 81 7. Saisissez le nom du formulaire dans la zone Form Name (Nom du formulaire) et sa description dans la zone Description. 8. Sélectionnez l’option To Front (Premier plan) ou To Back (Arrière-plan) pour indiquer si le fond de page doit être imprimé...
  • Page 82 Impression avec un fond de page Procédez comme suit pour imprimer un document avec un fond de page. 1. Ouvrez le fichier à imprimer avec un fond de page. 2. A partir de l’application, accédez au pilote d’impression. Ouvrez le menu File (Fichier), sélectionnez Print (Imprimer) ou Print Setup (Configuration de l’impression), cliquez ensuite sur Printer (Imprimante), Setup (Configuration), Options (Options), Properties (Propriétés) ou sur plusieurs...
  • Page 83 Fonds de page avec des paramètres d’imprimante différents Les fonds de page sont créés à l’aide des paramètres actifs de l’imprimante (avec une résolution de 600 ppp, par exemple). Si vous souhaitez obtenir le même fond de page avec des paramètres d’impression différents (avec une résolution de 300 ppp, par exemple), suivez les instructions ci-après.
  • Page 84 Remarque : ❏ Cette fonction n’est pas disponible lorsque l’option sélectionnée pour le paramètre Color (Couleur) du menu Basic Settings (Principal) est Black (Noir). ❏ Cette fonction n’est pas disponible si le lecteur de disque dur fourni en option n’est pas installé. ❏...
  • Page 85 3. Sélectionnez No Form name (Aucun formulaire ) dans la liste déroulante Form (Formulaire) et cliquez sur Details (Détails). La boîte de dialogue Form Selection (Sélection d’un formulaire) s’affiche. Remarque : Assurez-vous que l’option No Form name (Aucun formulaire) est sélectionnée. Si le nom d’un fond de page est sélectionné, une autre boîte de dialogue s’affiche.
  • Page 86 Lors d’une impression avec reliure, vous pouvez indiquer le bord à relier afin d’obtenir l’ordre des pages désiré. ® En tant que partenaire NERGY , Epson vous recommande l’utilisation de la fonction d’impression recto verso. ® Pour plus de détails sur le programme NERGY ®...
  • Page 87 2. Activez la case à cocher Duplex (Recto/Verso) et sélectionnez ensuite l’option Left (Gauche), Top (Haut) ou Right (Droite) pour la position de la reliure. 3. Cliquez sur Duplex Settings (Configurer R/V) pour ouvrir la boîte de dialogue correspondante. Utilisation du logiciel d’impression sous Windows...
  • Page 88 4. Définissez la marge de reliure pour le recto et le verso de la feuille et indiquez ensuite si le recto ou le verso de la feuille doit être imprimé en premier. 5. Si vous imprimez un document dont la reliure est identique à...
  • Page 89 Printing Mode High Quality (PC) (Qualité supérieure (PC)) : (Mode d’impression) : Sélectionnez ce mode si vous utilisez un ordinateur possédant des spécifications optimales pour réduire la charge de l’ordinateur. Ce mode ne vous permet pas d’utiliser des fonctions comme «...
  • Page 90 Bouton Print True Type Utilisez ce bouton pour imprimer, fonts as bitmap en tant qu’images bitmap, les (Imprimer les True Type polices True Type qui ne sont pas en tant que bitmaps) : remplacées par les polices du périphérique dans le document. Bouton Print True Type Utilisez ce bouton pour imprimer fonts with substitution...
  • Page 91 Case à cocher Skip Blank Si vous activez cette case à cocher, Page (Saut de page l’imprimante ignore les pages vierge) : vierges. Case à cocher Ignore the Si vous activez cette case à cocher, selected paper size l’imprimante imprime sur le papier (Ignorer la taille de papier que vous avez chargé...
  • Page 92 Case à cocher Uses the Activez cette case à cocher pour spooling method utiliser le spouleur sous Windows provided by the XP, 2000, Server 2003 ou NT 4.0. operating system (Utilise la méthode de spoule du système d’exploitation) : Bouton Default Cliquez sur ce bouton pour rétablir (Par défaut) : les paramètres d’origine du pilote...
  • Page 93 Utilisation de la fonction Reserve Job (Travail enregistré) La fonction Reserve Job (Travail enregistré) vous permet de stocker des travaux d’impression sur le lecteur de disque dur de l’imprimante et de procéder à leur impression ultérieurement, directement à partir du panneau de contrôle de l’imprimante. Vous trouverez dans cette section les instructions nécessaires à...
  • Page 94 Le traitement des travaux stockés sur le lecteur de disque dur diffère selon l’option Reserve Job (Travail enregistré) sélectionnée. Pour plus d’informations, reportez-vous au tableau ci-après. Option de la Maximum En cas de En cas de fonction Number of dépassement saturation du Reserve Job Jobs...
  • Page 95 Re-Print Job (Réimprimer) L’option Re-Print Job (Réimprimer) vous permet de stocker le travail en cours d’impression de manière à pouvoir l’imprimer à nouveau ultérieurement, directement depuis le panneau de contrôle de l’imprimante. Procédez comme suit pour utiliser l’option Re-Print Job (Réimprimer).
  • Page 96 5. Saisissez les noms de l’utilisateur et du travail d’impression dans les zones de texte correspondantes. Remarque : Pour créer une miniature de la première page d’un travail, activez la case à cocher Create a thumbnail (Créer une miniature). Il est possible d’accéder aux miniatures à...
  • Page 97 4. Activez la case à cocher Reserve Job On (Réserver travail sur) et sélectionnez l’option Verify Job (Vérifier). 5. Saisissez les noms de l’utilisateur et du travail d’impression dans les zones de texte correspondantes. Remarque : Pour créer une miniature de la première page d’un travail, activez la case à...
  • Page 98 Stored Job (Enregistrer) L’option Stored Job (Enregistrer) vous permet de stocker des documents que vous imprimez régulièrement, tels que des factures. Les données stockées restent sur le lecteur de disque dur, même si vous éteignez l’imprimante ou si vous la réinitialisez à l’aide de la fonction Reset All (Tout réinitialiser).
  • Page 99 5. Saisissez les noms de l’utilisateur et du travail d’impression dans les zones de texte correspondantes. Remarque : Pour créer une miniature de la première page d’un travail, activez la case à cocher Create a thumbnail (Créer une miniature). Il est possible d’accéder aux miniatures à...
  • Page 100 3. Activez la case à cocher Reserve Job On (Réserver travail sur) et sélectionnez l’option Confidential Job (Job confidentiel). 4. Saisissez les noms de l’utilisateur et du travail d’impression dans les zones de texte correspondantes. 5. Définissez le mot de passe du travail en saisissant un nombre de quatre chiffres dans la zone de texte correspondante.
  • Page 101 Contrôle de l’imprimante avec EPSON Status Monitor 3 EPSON Status Monitor 3 est un utilitaire qui vous permet de contrôler votre imprimante et d’obtenir des informations relatives à son état. Remarque à l’attention des utilisateurs de Windows XP : ❏ Les connexions partagées TCP/IP (standard) et LPR de Windows XP avec les clients Windows ne prennent pas en charge la fonction de gestion des travaux d’impression.
  • Page 102 ❏ Si la fenêtre de sélection de la langue s’affiche, sélectionnez votre pays. ❏ Si l’écran du programme d’installation Epson ne s’affiche pas automatiquement, double-cliquez sur l’icône My Computer (Poste de travail), cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône CD-ROM, cliquez sur l’option OPEN (OUVRIR) dans...
  • Page 103 4. Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, cliquez sur Local (Locale). Remarque : Pour obtenir des informations relatives à l’installation de EPSON Status Monitor 3 dans un réseau, reportez-vous au Guide du réseau. 5. Cliquez sur Custom (Personnaliser). Utilisation du logiciel d’impression sous Windows...
  • Page 104 6. Activez la case à cocher EPSON Status Monitor 3 et cliquez sur Install (Installer). 7. Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, assurez-vous que l’icône de votre imprimante est sélectionnée et cliquez sur OK. Utilisation du logiciel d’impression sous Windows...
  • Page 105 8. Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez votre pays et votre région. L’adresse du site Internet EPSON de votre pays ou région s’affiche alors. Cliquez ensuite sur OK. Remarque : ❏ Il est possible de saisir l’adresse du site Internet permettant de commander des consommables en ligne dans la boîte de...
  • Page 106 Accès à l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 Procédez comme suit pour accéder à EPSON Status Monitor 3. 1. Accédez au pilote d’impression et cliquez ensuite sur l’onglet Utility (Utilitaire). 2. Cliquez sur l’icône EPSON Status Monitor 3. Utilisation du logiciel d’impression sous Windows...
  • Page 107 Affichage des informations sur l’état de l’imprimante La boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3 vous permet de contrôler l’état de l’imprimante et d’obtenir des informations relatives aux consommables. Remarque : Il est possible que cet écran varie en fonction de la version du système d’exploitation utilisé.
  • Page 108 Image de L’image située dans la partie l’imprimante : supérieure gauche représente graphiquement l’état de l’imprimante. Zone de texte : La zone de texte située à côté de l’image représentant l’imprimante indique l’état en cours. Lorsqu’un problème survient, la solution la plus probable est mentionnée.
  • Page 109 Paper (Papier) : Affiche le format et le type de papier, ainsi que la quantité approximative de papier restant dans l’alimentation papier. Les informations relatives au bac en option ne sont affichées que si cette fonction est installée. Toner : Indique la quantité...
  • Page 110 Order Online (Commander en ligne) Pour commander des consommables en ligne, cliquez sur le bouton Order Online (Commander en ligne) de la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3. La boîte de dialogue Order Online (Commander en ligne) s’affiche. Bouton Status Permet d’ouvrir la boîte de dialogue...
  • Page 111 Bouton Order Permet d’afficher le site Internet sur Now/Find Dealer lequel vous pouvez passer (Commander commande ou trouver le revendeur maintenant/ le plus proche. Trouver un revendeur) : Lorsque vous cliquez sur ce bouton, une fenêtre de confirmation vous demandant si vous souhaitez vous connecter au site Internet s’affiche.
  • Page 112 Case à cocher Do not Lorsque cette case à cocher est display this window activée, la boîte de dialogue Order automatically Online (Commander en ligne) ne (Ne pas afficher s’affiche pas automatiquement. cette fenêtre automatiquement) : Définition des préférences de contrôle Pour définir des paramètres de contrôle spécifiques, cliquez sur le bouton Monitoring Preferences (Préférences du contrôle) dans le menu Utility (Utilitaire) du pilote d’impression.
  • Page 113 à droite de la barre des tâches. Il vous suffit de double-cliquer dessus pour ouvrir la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3. Vous pouvez également cliquer avec le bouton droit de la souris sur l’icône de raccourci et sélectionner Monitoring Preferences (Préférences du contrôle) dans le...
  • Page 114 (Gestion des travaux d’impression) : d’impression) pour afficher le menu Job Information (Travaux d’impression) dans la fenêtre EPSON Status Monitor 3. Lorsque cette case à cocher est activée, l’icône Job management (Gestion des travaux d’impression) apparaît dans la barre des tâches lors de l’impression.
  • Page 115 Bouton Cancel Cliquez sur ce bouton pour annuler (Annuler) : les modifications. Bouton OK : Cliquez sur ce bouton pour enregistrer les modifications. Fenêtre d’alerte d’état La fenêtre d’alerte d’état indique le type d’erreur et vous propose une solution éventuelle. Elle se ferme automatiquement une fois le problème résolu.
  • Page 116 La fonction Job Management (Gestion des travaux d’impression) vous permet d’obtenir des informations sur les travaux d’impression dans le menu Job Information (Travaux d’impression) de la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3. Vous pouvez également sélectionner la notification qui s’affiche à l’écran une fois l’impression terminée.
  • Page 117 Vous ne pouvez pas supprimer les travaux d’impression présents dans le spouleur des ordinateurs clients fonctionnant sous Windows Me, 98 ou 95 à l’aide de EPSON Status Monitor 3 lorsque les connexions suivantes sont utilisées : ❏ lors de l’utilisation d’une connexion LPR Windows 2000, Server 2003 ou NT 4.0 partagée,...
  • Page 118 (Préférences du contrôle) (pour plus de détails, reportez-vous à la section “Définition des préférences de contrôle” à la page 112) et cliquez ensuite sur l’onglet Job Information (Travaux d’impression) de la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3. Utilisation du logiciel d’impression sous Windows...
  • Page 119 a. Status (Etat) : Waiting Le travail est en attente (En attente) : d’impression. Spooling Le travail d’impression est (Spoule) : envoyé au spouleur de l’ordinateur. Deleting Le travail d’impression est en (Suppression) : cours de suppression. Printing Le travail est en cours (Impression) : d’impression.
  • Page 120 Cliquez sur ce bouton pour actualiser les (Actualiser) : informations indiquées sous ce menu. Réimpression de votre travail d’impression Cliquez sur Imprimer dans l’écran EPSON Status Monitor 3 pour imprimer un travail spoulé. Procédez de la façon suivante pour réimprimer votre travail. Remarque : Vous ne pouvez pas réimprimer vos travaux dans les cas suivants :...
  • Page 121 3. Sélectionnez le travail que vous souhaitez réimprimer. 4. Cliquez sur Print (Imprimer). L’écran suivant s’affiche. 5. Dans l’écran, vérifiez le nom du travail et sélectionnez un nombre de copies de 1 à 999. 6. Cliquez sur OK pour réimprimer votre travail. Paramétrage du message de fin d’impression Si la case à...
  • Page 122 (Utilitaire) de la boîte de dialogue Printing Preference (Options d’impression) sous Windows XP, 2000 ou Server 2003. ❏ Vous pouvez consulter l’état de l’imprimante en cliquant sur l’icône EPSON Status Monitor 3 dans le menu Utility (Utilitaire) du pilote d’impression. Paramètres de l’utilitaire Monitored Printers Vous pouvez modifier le type d’imprimantes contrôlées par...
  • Page 123 2. Désactivez les cases à cocher des types d’imprimantes que vous ne souhaitez pas contrôler. 3. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres. Configuration de la connexion USB L’interface USB dont votre imprimante est équipée est conforme aux spécifications USB Microsoft Plug and Play (PnP). Remarque : ❏...
  • Page 124 1. Accédez au pilote d’impression. 2. Sous Windows Me ou 98, cliquez sur l’onglet Details (Détails). Sous Windows XP, 2000 ou Server 2003, cliquez sur l’onglet Ports (Port). 3. Sous Windows Me ou 98, sélectionnez le port USB EPUSB1: (votre imprimante) dans la liste déroulante Print to the following port (Imprimer sur le port suivant).
  • Page 125 Annulation de l’impression Vous pouvez souhaiter annuler une impression parce que le résultat ne vous convient pas ou que les caractères ou images imprimés sont incorrects. Si l’icône de l’imprimante figure dans la barre des tâches, suivez les instructions ci-après pour annuler l’impression.
  • Page 126 Remarque : Lorsque vous procédez à la désinstallation de EPSON Status Monitor 3 dans un environnement Windows XP, 2000, NT 4.0 ou Server 2003 à utilisateurs multiples, commencez par supprimer l’icône de raccourci présente sur tous les clients.
  • Page 127 4. Sélectionnez EPSON Printer Software (Logiciel d’imprimante EPSON) et cliquez sur Add/Remove (Ajouter/Supprimer). Sous Windows XP, 2000 ou Server 2003, sélectionnez EPSON Printer Software (Logiciel d’imprimante EPSON) et cliquez sur Change/Remove (Modifier/Supprimer). Utilisation du logiciel d’impression sous Windows...
  • Page 128 6. Cliquez sur l’onglet Utility (Utilitaire) et vérifiez que la case indiquant le logiciel d’impression que vous souhaitez désinstaller est activée. Remarque : Si vous désinstallez uniquement l’utilitaire EPSON Status Monitor 3, activez la case à cocher EPSON Status Monitor 3 . Utilisation du logiciel d’impression sous Windows...
  • Page 129 7. Pour procéder à la désinstallation, cliquez sur OK. Remarque : Vous pouvez désinstaller uniquement l’utilitaire Monitored Printers de EPSON Status Monitor 3. Une fois celui-ci désinstallé, vous ne pouvez pas modifier ses paramètres à partir de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 d’autres imprimantes.
  • Page 130 USB. ❏ Après avoir désinstallé le pilote de périphérique USB, vous ne pouvez plus accéder aux autres imprimantes Epson connectées à l’aide d’un câble d’interface USB. 1. Effectuez les étapes 1, 2 et 3 de la section “Désinstallation du pilote d’impression”...
  • Page 131 Remarque : ❏ EPSON USB Printer Devices (EPSON Imprimante USB) ne s’affiche que si l’imprimante est connectée à Windows Me ou 98 à l’aide d’un câble USB. ❏ Si le pilote de périphérique USB n’est pas correctement installé, il est possible que EPSON USB Printer Devices (EPSON Imprimante USB) ne s’affiche pas.
  • Page 132 Procédez comme suit pour accéder à EPSON Status Monitor 3. Sous Mac OS X, ouvrez la zone de dialogue Print (Imprimer) et sélectionnez l’option Printer Settings (Paramètres d’impression) dans la liste déroulante.
  • Page 133 Mac OS X Pour accéder au gestionnaire d’impression, enregistrez votre imprimante dans l’utilitaire Printer Setup Utility (Utilitaire de configuration d’impression) (Mac OS X 10.3) ou Print Center (Centre d’impression) (Mac OS X 10.2 ou une version inférieure), cliquez sur Print (Imprimer) dans le menu File (Fichier) de votre application et sélectionnez votre imprimante.
  • Page 134 Modification des paramètres de l’imprimante Réglage de la qualité de l’impression Vous pouvez modifier la qualité d’impression grâce aux paramètres du gestionnaire d’impression. Le gestionnaire d’impression vous permet de définir les paramètres d’impression en choisissant parmi une liste de paramètres prédéfinis ou en personnalisant les paramètres.
  • Page 135 Pour les utilisateurs de Mac OS X 1. Ouvrez la zone de dialogue Print (Imprimer). 2. Sélectionnez Printer Settings (Paramètres d’impression) dans la liste déroulante et sélectionnez ensuite l’onglet Basic settings (Principal). 3. Cliquez sur l’option Automatic (Automatique) et sélectionnez la résolution souhaitée dans la liste déroulante Resolution (Résolution).
  • Page 136 Pour les utilisateurs de Mac OS 9 1. Ouvrez la zone de dialogue Basic Settings (Principal). 2. Cliquez sur l’option Automatic (Automatique) pour le paramètre Print Quality (Qualité d’impression) et sélectionnez ensuite la résolution d’impression souhaitée (Fast (Rapide) (300 ppp) ou Fine (Fin) (600 ppp)) à l’aide du curseur.
  • Page 137 Pour les utilisateurs de Mac OS X 1. Ouvrez la zone de dialogue Print (Imprimer). 2. Sélectionnez Printer Settings (Paramètres d’impression) dans la liste déroulante et sélectionnez ensuite l’onglet Basic settings (Principal). 3. Sélectionnez l’option Advanced (Avancé). Les paramètres prédéfinis sont répertoriés dans la liste située à droite de l’option Automatic (Automatique).
  • Page 138 Pour les utilisateurs de Mac OS 9 1. Ouvrez la zone de dialogue Basic Settings (Principal). 2. Sélectionnez l’option Advanced (Avancé). Les paramètres prédéfinis sont répertoriés dans la liste située à droite de l’option Automatic (Automatique). Remarque : Pour plus d’informations concernant la fonction RITech, reportez-vous à...
  • Page 139 Convient pour l’impression de photographies. PhotoEnhance4 Convient pour l’impression d’images prises à l’aide d’une caméra vidéo, d’un appareil photo numérique ou d’un scanner. EPSON PhotoEnhance4 règle automatiquement les valeurs de contraste, saturation et luminosité des données image d’origine, afin que les couleurs des impressions soient plus vives et plus nettes.
  • Page 140 Advanced Text/Graph (Texte/Graphique avancé) Convient pour l’impression de documents de présentation de qualité supérieure comportant du texte ou des graphiques. Advanced Graphic/CAD (Graphique/CAD avancé) Convient pour l’impression en qualité supérieure de graphiques, tableaux et photographies. Advanced Photo (Photo avancé) Convient pour l’impression de photographies numérisées de qualité...
  • Page 141 2. Cliquez sur Advanced (Avancé), puis sur More Settings (Plus d’options). La zone de dialogue suivante apparaît. 3. Choisissez l’option Color (Couleur) ou Black (Noir). 4. Choisissez la résolution Fast (Rapide) (300 ppp) ou Fine (Fin) (600 ppp). Remarque : Lors de la configuration des autres paramètres, cliquez sur le bouton pour plus d’informations sur chacun d’entre eux.
  • Page 142 Enregistrement des paramètres Pour les utilisateurs de Mac OS X Procédez comme suit pour enregistrer vos paramètres personnalisés. Si vous utilisez Mac OS X 10.1.x, enregistrez vos paramètres personnalisés sous Save Custom Setting (Enregistrer les réglages personnalisés). Vos paramètres sont ainsi enregistrés en tant que réglages personnalisés dans la liste déroulante Preset (Préréglage).
  • Page 143 Remarque : ❏ Vous ne pouvez pas utiliser le nom d’un paramètre prédéfini pour vos paramètres personnalisés. ❏ Pour supprimer un paramètre personnalisé, sélectionnez Advanced (Avancé), cliquez sur Save Settings (Enregistrer) dans la zone de dialogue Basic Settings (Principal), sélectionnez le paramètre souhaité...
  • Page 144 1. Cliquez sur l’icône de disposition de la zone de dialogue Basic Settings (Principal). La zone de dialogue Layout (Disposition) s’affiche. 2. Activez la case à cocher Fit to Page (Zoom) et sélectionnez ensuite le format de papier souhaité dans la liste déroulante Output Paper (Format papier).
  • Page 145 Pour les utilisateurs de Mac OS X 1. Ouvrez la zone de dialogue Print (Imprimer). 2. Sélectionnez Layout (Disposition) dans la liste déroulante. 3. Sélectionnez le nombre de pages à imprimer sur une feuille dans la liste déroulante. 4. Cliquez sur Print (Imprimer) pour lancer l’impression. Remarque : L’option Layout (Disposition) est une fonction standard de Mac OS X.
  • Page 146 2. Activez la case à cocher Print Layout (Organisation) et cliquez sur Print Layout Settings (Configurer organisation). La zone de dialogue Print Layout (Organisation) s’affiche. 3. Sélectionnez le nombre de pages à imprimer sur une feuille. Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh...
  • Page 147 4. Sélectionnez l’ordre d’impression des pages sur la feuille. Remarque : Les options disponibles dans la section Page Order (Ordre des pages) dépendent du nombre de pages sélectionné pour l’option précédente et de l’orientation. 5. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres et retourner à la zone de dialogue Layout (Disposition).
  • Page 148 2. Activez la case à cocher Watermark Settings (Configurer filigrane) et sélectionnez un filigrane dans la liste déroulante Watermark (Filigrane). 3. Définissez la position du filigrane sur la page en le faisant glisser dans la fenêtre de prévisualisation. Vous pouvez également le redimensionner à...
  • Page 149 Création d’un filigrane La procédure suivante vous permet de créer un texte ou une image en filigrane. Pour créer un texte en filigrane, procédez de la manière suivante : 1. Cliquez sur l’icône de disposition de la zone de dialogue Basic Settings (Principal).
  • Page 150 3. Cliquez sur Add Text (Ajouter Texte). 4. Saisissez le texte du filigrane dans le champ Text (Texte), sélectionnez la police et le style et cliquez sur OK dans la zone de dialogue Text Watermark (Filigranes texte). Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh...
  • Page 151 5. Saisissez le nom du fichier dans le champ Name (Nom) et cliquez sur Save (Enregistrer). Remarque : ❏ Pour modifier le texte d’un filigrane enregistré, sélectionnez-le dans la zone List (Liste) et cliquez sur Edit Text (Texte). Une fois la modification terminée, n’oubliez pas de cliquer sur OK pour fermer la zone de dialogue.
  • Page 152 2. Activez la case à cocher Watermark Settings (Configurer filigrane) et cliquez sur New/Delete (Nouveau/Supprimer). La zone de dialogue Custom Watermark (Filigrane personnalisé) s’affiche. 3. Cliquez sur Add PICT (Ajouter image) dans la zone de dialogue Custom watermark (Filigrane personnalisé). Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh...
  • Page 153 4. Sélectionnez le fichier PICT et cliquez sur Open (Ouvrir). 5. Saisissez le nom du fichier dans le champ Name (Nom) et cliquez sur Save (Enregistrer). Remarque : Pour supprimer un filigrane enregistré, sélectionnez-le dans la zone List (Liste) et cliquez sur Delete (Supprimer). Après la suppression, n’oubliez pas de cliquer sur Enregistrer pour fermer la zone de dialogue.
  • Page 154 Lors d’une impression avec reliure, vous pouvez indiquer le bord à relier afin d’obtenir l’ordre des pages désiré. ® En tant que partenaire NERGY , Epson vous recommande l’utilisation de la fonction d’impression recto verso. ® Pour plus de détails sur le programme NERGY ®...
  • Page 155 Pour les utilisateurs de Mac OS 9 1. Cliquez sur l’icône de disposition de la zone de dialogue Basic Settings (Principal). La zone de dialogue Layout (Disposition) s’affiche. 2. Activez la case à cocher Duplex (Recto/Verso), 3. Sélectionnez une position de reliure : Left (Gauche), Top (Haut) ou Right (Droite).
  • Page 156 Configuration avancée Vous pouvez effectuer plusieurs types de paramétrage dans la zone de dialogue Extended Settings (Configuration avancée), tels que la protection des pages, par exemple. Sous Mac OS X, ouvrez la zone de dialogue Print (Imprimer), sélectionnez l’option Printer Settings (Paramètres d’impression) dans la liste déroulante et sélectionnez ensuite Extended Settings (Configuration avancée).
  • Page 157 Case à cocher Skip Blank Si vous activez cette case à cocher, Page (Saut de page l’imprimante ignore les pages vierge) : vierges. Remarque : Cette fonction n’est pas disponible sous Mac OS X. Case à cocher Activez cette case à cocher pour que Automatically change le gestionnaire d’impression analyse to monochrome mode...
  • Page 158 Bouton Select Cliquez sur ce bouton pour (Sélectionner) : sélectionner le dossier contenant le fichier spoule. Remarque : Cette fonction n’est pas disponible sous Mac OS X. Bouton Cancel Cliquez sur ce bouton pour fermer la (Annuler) : zone de dialogue ou quitter le gestionnaire d’impression sans enregistrer les paramètres.
  • Page 159 Utilisation de la fonction Reserve Job (Travail enregistré) La fonction Reserve Job (Travail enregistré) vous permet de stocker des travaux d’impression sur le lecteur de disque dur de l’imprimante et de procéder à leur impression ultérieurement, directement à partir du panneau de contrôle de l’imprimante. Vous trouverez dans cette section les instructions nécessaires à...
  • Page 160 Le traitement des travaux stockés sur le lecteur de disque dur diffère selon l’option Reserve Job (Travail enregistré) sélectionnée. Pour plus d’informations, reportez-vous au tableau ci-après. Option de la Maximum En cas de En cas de fonction Number of dépassement saturation du Reserve Job Jobs...
  • Page 161 Re-Print Job (Réimprimer) L’option Re-Print Job (Réimprimer) vous permet de stocker le travail en cours d’impression de manière à pouvoir l’imprimer à nouveau ultérieurement, directement depuis le panneau de contrôle de l’imprimante. Procédez comme suit pour utiliser l’option Re-Print Job (Réimprimer).
  • Page 162 Pour les utilisateurs de Mac OS 9 1. Paramétrez le gestionnaire d’impression de manière appropriée pour votre document, ouvrez le menu Basic Settings (Principal) et cliquez sur l’icône Reserve Jobs (Travaux enregistrés). La zone de dialogue Reserve Jobs Settings (Configuration Réserve travaux) s’affiche. 2.
  • Page 163 3. Saisissez les noms de l’utilisateur et du travail d’impression dans les zones de texte correspondantes. Remarque : Pour créer une miniature de la première page d’un travail, activez la case à cocher Create a thumbnail (Créer une miniature). Il est possible d’accéder aux miniatures à...
  • Page 164 4. Saisissez les noms de l’utilisateur et du travail d’impression dans la zone de texte correspondante. 5. Cliquez sur OK. Le document est imprimé et les données relatives au travail d’impression sont stockées sur le lecteur de disque dur. Pour les utilisateurs de Mac OS 9 1.
  • Page 165 4. Saisissez les noms de l’utilisateur et du travail d’impression dans les zones de texte correspondantes. Remarque : Pour créer une miniature de la première page d’un travail, activez la case à cocher Create a thumbnail (Créer une miniature). Il est possible d’accéder aux miniatures à...
  • Page 166 2. Cliquez sur le bouton Reserve Job (Travail enregistré). La zone de dialogue correspondante s’affiche. 3. Activez la case à cocher Reserve Job On (Réserver travail sur) et sélectionnez l’option Stored Job (Enregistrer). 4. Saisissez les noms de l’utilisateur et du travail d’impression dans la zone de texte correspondante.
  • Page 167 3. Saisissez les noms de l’utilisateur et du travail d’impression dans les zones de texte correspondantes. Remarque : Pour créer une miniature de la première page d’un travail, activez la case à cocher Create a thumbnail (Créer une miniature). Il est possible d’accéder aux miniatures à...
  • Page 168 4. Saisissez les noms de l’utilisateur et du travail d’impression dans la zone de texte correspondante. 5. Définissez le mot de passe du travail en saisissant un nombre de quatre chiffres dans la zone de dialogue correspondante. Remarque : ❏ Le mot de passe doit être composé de quatre chiffres. ❏...
  • Page 169 2. Activez la case à cocher Reserve Job On (Réserver travail sur) et sélectionnez l’option Confidential Job (Job confidentiel). 3. Saisissez les noms de l’utilisateur et du travail d’impression dans les zones de texte correspondantes. 4. Définissez le mot de passe du travail en saisissant un nombre de quatre chiffres dans la zone de texte correspondante.
  • Page 170 Contrôle de l’imprimante avec EPSON Status Monitor 3 EPSON Status Monitor 3 vous permet de contrôler votre imprimante et d’obtenir des informations sur son état. Accès à l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 Pour les utilisateurs de Mac OS X 1. Cliquez sur Print (Imprimer) dans le menu File (Fichier) de toute application.
  • Page 171 (Sélecteur) le port adéquat pour l’imprimante pour que le gestionnaire d’impression puisse envoyer les informations requises lors du démarrage de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3. Si ce port est incorrect, une erreur se produit. ❏ Si vous modifiez le gestionnaire d’impression dans l’utilitaire Chooser (Sélecteur) alors que le fichier spoule est en cours...
  • Page 172 Chooser (Sélecteur) obtient ces informations de façon normale. Affichage des informations sur l’état de l’imprimante La zone de dialogue EPSON Status Monitor 3 vous permet de contrôler l’état de l’imprimante et d’obtenir des informations relatives aux consommables. Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh...
  • Page 173 Remarque : Il est possible que cet écran varie en fonction de la version du système d’exploitation utilisé. a. Icône/Message : L’icône et le message indiquent l’état de l’imprimante. b. Image de l’imprimante : L’image située dans la partie supérieure gauche représente graphiquement l’état de l’imprimante.
  • Page 174 f. Job Information Permet d’afficher des (Travaux d’impression) : informations relatives aux travaux d’impression. Le menu Job Information (Travaux d’impression) s’affiche lorsque la case à cocher Show job information (Afficher travaux d’impression) est activée dans la zone de dialogue Monitoring Preferences (Préférences du contrôle).
  • Page 175 Définition des préférences de contrôle Pour définir des paramètres de contrôle spécifiques, sélectionnez Monitor Setup (Préférences du contrôle) dans le menu File (Fichier). La zone de dialogue Monitor Setup (Préférences du contrôle) s’affiche. La zone de dialogue contient les paramètres et boutons suivants : a.
  • Page 176 (Afficher travaux (Gestion des travaux d’impression) d’impression) pour afficher le menu Job Information (Travaux d’impression) dans la fenêtre EPSON Status Monitor 3. Lorsque cette case à cocher est activée, l’icône Job management (Gestion des travaux d’impression) apparaît dans la barre des tâches lors de l’impression.
  • Page 177 Fenêtre d’alerte d’état La fenêtre d’alerte d’état indique le type d’erreur et vous propose une solution éventuelle. Elle se ferme automatiquement une fois le problème résolu. Elle s’ouvre également s’il s’agit du type de notification que vous avez sélectionné dans la zone de dialogue Monitoring Preferences (Préférences du contrôle).
  • Page 178 Vous pouvez obtenir des informations sur les travaux d’impression dans le menu Job Information (Travaux d’impression) de la zone de dialogue EPSON Status Monitor 3. Pour afficher le menu Job Information (Travaux d’impression), activez la case à cocher Show job information (Afficher travaux d’impression) de la zone de dialogue Monitoring Preferences...
  • Page 179 Spooling Le travail d’impression est (Spoule) : envoyé au spouleur de l’ordinateur. Remarque : Cette fonction n’est pas disponible sous Mac OS X. Deleting Le travail d’impression est en (Suppression) : cours de suppression. Printing Le travail est en cours (Impression) : d’impression.
  • Page 180 e. Job Type Affiche le type de travail. Si la fonction Reserve (Type de job (Travail enregistré) est utilisée, les travaux travail) : d’impression peuvent porter l’indication Re-Print (Réimprimer), Verify (Vérifier), Stored (Enregistrer) ou Confidential. A propos de la fonction Reserve Job (Travail enregistré), reportez-vous à...
  • Page 181 (Mac OS X 10.2 ou une version inférieure). 2. Cliquez sur Add Printer (Ajout d’imprimante) dans la zone de dialogue Printer List (Liste des imprimantes). 3. Sélectionnez EPSON USB dans le menu contextuel. Sélectionnez AL-C9100 dans la liste Product (Produit) et cliquez ensuite sur Add (Ajouter).
  • Page 182 Remarque : ❏ L’impression en tâche de fond doit être activée pour permettre à EPSON Status Monitor 3 de gérer les travaux d’impression. ❏ Lorsque l’impression en tâche de fond est activée, vous pouvez utiliser votre poste Macintosh pendant qu’il prépare l’impression d’un document.
  • Page 183 Dans ce cas, conformez-vous aux instructions du message. ❏ Au cours d’une impression en tâche de fond, ouvrez EPSON Status Monitor 3 à partir du menu Application. Arrêtez ensuite l’impression dans EPSON Status Monitor 3 ou supprimez le fichier en mode veille.
  • Page 184 Pour Mac OS X 1. Fermez toutes les applications et redémarrez votre Macintosh. 2. Insérez le CD-ROM du logiciel de l’imprimante EPSON dans le lecteur correspondant. 3. Double-cliquez sur le dossier Mac OS X. 4. Double-cliquez sur le dossier Printer Driver (Gestionnaire d’impression).
  • Page 185 Sous Mac OS 9 1. Fermez toutes les applications et redémarrez votre Macintosh. 2. Insérez le CD-ROM du logiciel de l’imprimante EPSON dans le lecteur correspondant. 3. Double-cliquez sur le dossier Language (Langue), puis sur le dossier Disk 1 (Disque 1) situé dans le dossier Printer Driver (Gestionnaire d’impression).
  • Page 186 Chapitre 5 Configuration de votre imprimante en réseau Sous Windows Partage de l’imprimante Cette section explique comment partager une imprimante sur un réseau Windows standard. Les ordinateurs appartenant à un même réseau peuvent partager une imprimante qui est directement connectée à l’un d’eux. L’ordinateur directement connecté...
  • Page 187 ❏ Pour Windows NT 4.0, reportez-vous à la section “Sous Windows NT 4.0” à la page 205. Remarque : ❏ Lorsque vous partagez une imprimante, assurez-vous que EPSON Status Monitor 3 est configuré de façon à permettre le contrôle de l’imprimante depuis le serveur d’impression. Reportez-vous à la section “Définition des préférences de contrôle”...
  • Page 188 Installation de votre imprimante comme imprimante partagée Procédez comme suit pour configurer le serveur d’impression lorsque le système d’exploitation utilisé sur le serveur d’impression est Windows Me, 98 ou 95. 1. Cliquez sur Start (Démarrer), pointez sur Settings (Paramètres) et cliquez sur Control Panel (Panneau de configuration).
  • Page 189 ❏ Lorsque vous partagez une imprimante, assurez-vous que EPSON Status Monitor 3 est configuré de façon à permettre le contrôle de l’imprimante à partir du serveur d’impression. Reportez-vous à la section “Définition des préférences de contrôle”...
  • Page 190 Utilisation d’un pilote additionnel Si le système d’exploitation utilisé sur le serveur d’impression est Windows 2000, XP, NT 4.0 ou Server 2003, vous pouvez installer d’autres pilotes additionnels sur le serveur. Il s’agit de pilotes additionnels pour les clients qui sont équipés d’un système d’exploitation différent de celui du serveur.
  • Page 191 Sous Windows XP ou Server 2003, si le menu suivant s’affiche, cliquez sur Network Setup Wizard (Assistant de configuration réseau) ou sur If you understand the security risks but want to share printers without running the wizard, click here (Si vous avez compris les risques de sécurité, mais que vous souhaitez partager les imprimantes sans exécuter l’Assistant, cliquez ici).
  • Page 192 Pour un serveur d’impression fonctionnant sous Windows XP ou Server 2003, sélectionnez Share this printer (Partager cette imprimante) et saisissez un nom dans le champ Share name (Nom de partage). Remarque : Le nom de partage ne doit pas comporter d’espace, ni de tiret, une erreur risquerait de se produire.
  • Page 193 Sur un serveur d’impression fonctionnant sous Windows NT 4.0 Sélectionnez la version de Windows utilisée sur les clients. Par exemple, sélectionnez Windows 95 pour installer le pilote additionnel destiné aux clients Windows Me, 98 ou 95 et cliquez sur OK. Remarque : ❏...
  • Page 194 Sur un serveur d’impression fonctionnant sous Windows XP, 2000 ou Server 2003 Cliquez sur Additional Drivers (Pilotes additionnels). Sélectionnez la version de Windows utilisée sur les clients et cliquez sur OK. Pour les clients Sélectionnez Intel Windows 95 Windows Me, 98 ou 95 or 98 (Intel Windows 95 ou 98) (Windows 2000).
  • Page 195 Sélectionnez Intel Pour les clients Windows NT 4.0 Windows NT4.0 or 2000 (Intel Windows NT 4.0 ou 2000) (Windows 2000). Sélectionnez Intel Windows NT4.0 or 2000 (Intel Windows NT 4.0 ou 2000) (Windows XP). Sélectionnez x86 Windows NT4.0 (x86 Windows NT4.0) (Windows Server 2003).
  • Page 196 Remarque : ❏ Il n’est pas nécessaire d’installer les pilotes additionnels mentionnés ci-dessous, ces pilotes sont en effet déjà installés : Intel Windows 2000 (Intel Windows 2000) (pour Windows 2000) Intel Windows 2000 or XP (Intel Windows 2000 ou XP) (pour Windows XP) x86 Windows 2000, Windows XP and Windows Server 2003 (x86 Windows 2000, Windows XP et Windows Server...
  • Page 197 Remarque : Vérifiez les éléments suivants lors du partage de l’imprimante : ❏ Assurez-vous que EPSON Status Monitor 3 est configuré de façon à permettre le contrôle de l’imprimante partagée à partir du serveur d’impression. Reportez-vous à la section “Définition des préférences de contrôle”...
  • Page 198 ❏ Vous ne pouvez pas ajouter le pilote additionnel sur le système d’exploitation du serveur. ❏ Si vous souhaitez utiliser EPSON Status Monitor 3 sur les clients, vous devez installer le pilote d’impression et EPSON Status Monitor 3 sur chaque machine à partir du CD-ROM.
  • Page 199 Sous Windows Me, 98 ou 95 Procédez comme suit pour configurer des clients Windows Me, 98 ou 95. 1. Cliquez sur Start (Démarrer), sélectionnez Settings (Paramètres), puis Printers (Imprimantes). 2. Double-cliquez sur l’icône Add Printer (Ajout d’imprimante), puis cliquez sur Next (Suivant). 3.
  • Page 200 Remarque : Il peut arriver que le nom de l’imprimante partagée ait été modifié par l’ordinateur ou le serveur auquel elle est connectée. Pour ne pas vous tromper de nom, contactez l’administrateur de votre réseau. 6. Cliquez sur Next (Suivant). Remarque : ❏...
  • Page 201 Sous Windows XP ou 2000 Procédez comme suit pour configurer des clients Windows XP ou 2000. Pour installer le pilote de l’imprimante partagée, aucun droit d’administration n’est requis, il suffit de vous connecter en tant que superutilisateur ou avec des droits supérieurs. Si le système d’exploitation du serveur d’impression est Windows NT 4.0, vérifiez les éléments suivants : ❏...
  • Page 202 2. Sous Windows 2000, double-cliquez sur l’icône Add Printer (Ajout d’imprimante), puis cliquez sur Next (Suivant). Sous Windows XP, sélectionnez Add a printer (Ajouter une imprimante) dans le menu Printer Tasks (Tâches d’impression). 3. Sous Windows 2000, sélectionnez Network printer (Imprimante réseau) et cliquez sur Next (Suivant).
  • Page 203 Remarque : ❏ Vous pouvez également saisir \\(nom de l’ordinateur connecté en local à l’imprimante partagée)\(nom de l’imprimante partagée) dans le chemin du réseau ou le nom de file d’attente. ❏ Il n’est pas indispensable de saisir le nom de l’imprimante. Sous Windows XP, sélectionnez Browse for a printer (Rechercher une imprimante).
  • Page 204 Remarque : ❏ Il peut arriver que le nom de l’imprimante partagée ait été modifié par l’ordinateur ou le serveur auquel elle est connectée. Pour ne pas vous tromper de nom, contactez l’administrateur de votre réseau. ❏ Si vous avez installé le pilote d’impression en premier sur le client, vous devez sélectionner le nouveau pilote ou le pilote courant.
  • Page 205 7. Vérifiez vos paramètres, puis cliquez sur Finish (Terminer). Sous Windows NT 4.0 Procédez comme suit pour configurer des clients Windows NT 4.0. Pour installer le pilote de l’imprimante partagée, aucun droit d’administration n’est requis, il suffit de vous connecter en tant que superutilisateur ou avec des droits supérieurs.
  • Page 206 4. Cliquez sur l’icône représentant l’ordinateur ou le serveur connecté à l’imprimante partagée, puis sur le nom de cette dernière. Cliquez ensuite sur OK. Remarque : ❏ Vous pouvez également saisir \\(nom de l’ordinateur connecté en local à l’imprimante partagée)\(nom de l’imprimante partagée) dans le chemin du réseau ou le nom de file d’attente.
  • Page 207 ❏ Si le pilote additionnel pour Windows NT 4.0 n’est pas installé sur le serveur d’impression Windows XP, 2000ou Server 2003 ou si le système d’exploitation du serveur d’impression est Windows Me, 98 ou 95, reportez-vous à la section “Installation du pilote d’impression à...
  • Page 208 1. Accédez à l’imprimante partagée, une invite s’affiche. Cliquez sur OK et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour installer le pilote. 2. Insérez le CD-ROM, saisissez les noms de l’unité du lecteur et du dossier où figure le pilote d’impression des clients et cliquez sur OK.
  • Page 209 Sous Macintosh Partage de l’imprimante Cette section explique comment partager une imprimante sur un réseau AppleTalk. Les ordinateurs appartenant au même réseau peuvent partager une imprimante qui est directement connectée à l’un d’eux. L’ordinateur directement connecté à l’imprimante est appelé serveur d’impression, les autres ordinateurs sont des clients qui ont besoin d’une autorisation pour partager l’imprimante avec le serveur d’impression.
  • Page 210 2. Choisissez Chooser (Sélecteur) dans le menu Apple (Pomme)et cliquez sur l’icône de votre imprimante. Sélectionnez le port USB ou le port FireWire dans la zone « Select a printer port » (Sélectionnez un port d’imprimante), située sur la droite, et cliquez ensuite sur Setup (Configurer). La zone de dialogue Printer Setup (Configuration de l’imprimante) s’affiche.
  • Page 211 4. La zone de dialogue Printer Sharing (Partage d’imprimantes) s’affiche. Activez la case à cocher Share this Printer (Partager cette imprimante) et saisissez le nom de l’imprimante et le mot de passe requis. 5. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres. 6.
  • Page 212 3. Cliquez sur Setup (Configurer), saisissez le mot de passe de l’imprimante, puis cliquez sur OK. La zone de dialogue Printer Setup (Configuration de l’imprimante) s’affiche. Dans la zone de configuration du partage d’imprimantes, cliquez sur Shared Printer Information (Information imprimante partagée).
  • Page 213 Chapitre 6 Installation des options Unité papier en option Pour connaître les types et formats de papier que vous pouvez utiliser avec l’unité papier en option, reportez-vous à la section “Unité papier en option” à la page 36. Précautions de manipulation Tenez toujours compte des précautions de manipulation suivantes avant d’installer l’option : ❏...
  • Page 214 * plus lourde de ce côté Avertissement : Si vous ne soulevez pas correctement l’imprimante, elle risque de tomber et de vous blesser. Installation de l’unité papier en option Procédez comme suit pour installer l’unité papier 1 500 feuilles A3 en option. Remarque : Sauf indication contraire, la procédure d’installation de l’unité...
  • Page 215 1. Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. 2. Assurez-vous que le câble du connecteur de l’unité papier en option se trouve à l’extérieur de l’unité. Installation des options...
  • Page 216 3. Placez l’imprimante sur l’unité papier en option. Soulevez l’imprimante en la saisissant aux emplacements indiqués ci-dessous, alignez les coins de l’imprimante sur ceux de l’unité et abaissez l’imprimante jusqu’à ce qu’elle soit fermement posée sur l’unité. * plus lourde de ce côté Installation des options...
  • Page 217 4. Verrouillez les deux roulettes situées à l’avant de l’unité. Lors de l’installation de l’500-sheet Paper Cassette Unit A3, fixez l’imprimante sur l’unité à l’aide des attaches fournies. Unité papier 1 500 feuilles A3 500-sheet Paper Cassette Unit A3 Avertissement : Veillez à...
  • Page 218 7. Branchez le connecteur de l’unité dans l’imprimante. 8. Fixez le couvercle du connecteur sur l’unité. Lors de l’installation de l’500-sheet Paper Cassette Unit A3, passez à l’étape 10. 9. Attachez le crochet du cordon sur l’unité à l’aide des deux vis fournies.
  • Page 219 “Impression d’une feuille d’état” à la page 302. Remarque à l’attention des utilisateurs de Windows : Si vous utilisez Windows et qu’EPSON Status Monitor 3 n’est pas installé, vous devez effectuer les paramétrages manuellement via le pilote d’impression. Reportez-vous à la section “Configuration des options” à...
  • Page 220 Unité recto verso Pour connaître les types et formats de papier que vous pouvez utiliser avec l’unité recto verso, reportez-vous à la section “Alimentation papier” à la page 34 ou “Impression sur des supports spéciaux” à la page 49. Pour les caractéristiques, reportez-vous à...
  • Page 221 2. Ouvrez le bac BM et retirez le capot de protection (adhésif gris) situé sur la gauche de l’imprimante comme indiqué ci-dessous. 3. Insérez les projections gauche et droite de l’unité recto verso dans les ouvertures de l’imprimante. Appuyez ensuite sur l’unité...
  • Page 222 4. Ouvrez le capot D de l’unité recto verso. Soulevez ensuite le levier vert et fixez l’unité recto verso à l’aide des deux vis fournies. 5. Replacez le levier en position originale et fermez le capot D de l’unité recto verso. 6.
  • Page 223 7. Appuyez sur le loquet du capot B et maintenez-le enfoncé pour déverrouiller les attaches. Ouvrez ensuite le capot B. 8. Branchez le connecteur de l’unité recto verso dans la prise de l’imprimante. 9. Fermez le capot B. Lors de la fermeture du capot gauche, veillez à ne pas coincer le câble du connecteur.
  • Page 224 “Impression d’une feuille d’état” à la page 302. Remarque à l’attention des utilisateurs de Windows : Si vous utilisez Windows et qu’EPSON Status Monitor 3 n’est pas installé, vous devez effectuer les paramétrages manuellement via le pilote d’impression. Reportez-vous à la section “Configuration des options” à...
  • Page 225 Bac de sortie face dessus Le bac de sortie face dessus empile les impressions en orientant la surface imprimée vers le haut. Tous les types de papier pris en charge par l’imprimante peuvent être utilisés. Installation du bac de sortie face dessus Procédez comme suit pour installer le bac de sortie face dessus.
  • Page 226 2. Retirez la partie supérieure gauche du capot de l’imprimante en tirant les deux côtés du capot vers le haut. 3. Fixez l’unité de déchargement du bac de sortie face dessus en insérant les deux taquets de fixation dans les trous situés sur l’imprimante.
  • Page 227 5. Fixez l’unité de déchargement à l’aide des deux vis fournies. 6. Appuyez sur le loquet du capot B et maintenez-le enfoncé pour déverrouiller les attaches. Ouvrez ensuite le capot B. Installation des options...
  • Page 228 7. Branchez le câble du connecteur du bac de sortie face dessus dans la prise de l’imprimante comme indiqué ci-dessous. 8. Fixez le dispositif de serrage du connecteur en insérant les deux taquets de fixation dans les trous de l’imprimante jusqu’à...
  • Page 229 “Impression d’une feuille d’état” à la page 302. Remarque à l’attention des utilisateurs de Windows : Si vous utilisez Windows et qu’EPSON Status Monitor 3 n’est pas installé, vous devez effectuer les paramétrages manuellement via le pilote d’impression. Reportez-vous à la section “Configuration des options” à...
  • Page 230 Retrait du bac de sortie face dessus Procédez comme suit pour retirer le bac de sortie face dessus en option. 1. Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. 2. Effectuez la procédure d’installation dans l’ordre inverse. Lecteur de disque dur Le lecteur de disque dur en option vous permet d’étendre le tampon d’entrée de l’imprimante en cas d’utilisation de l’interface Ethernet et vous fournit un supplément de mémoire pour le...
  • Page 231 1. Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. 2. Retirez les trois vis du capot situé sur le côté droit de l’imprimante. Installation des options...
  • Page 232 3. Faites glisser le capot vers l’arrière. Inclinez-le ensuite vers vous et retirez-le. Avertissement : Lorsque vous ouvrez le capot latéral droit, veillez à ne pas toucher aux zones situées autour de l’autocollant Attention du circuit imprimé. Ces zones peuvent en effet être très chaudes.
  • Page 233 5. Fixez le lecteur de disque dur à l’aide des trois vis fournies. 6. Branchez le câble de connexion dans la prise du lecteur de disque dur et dans la prise du circuit imprimé comme indiqué ci-dessous. Installation des options...
  • Page 234 7. Fixez de nouveau le capot sur le côté droit de l’imprimante en insérant les trois projections situées au bas du capot dans les encoches de l’imprimante et en faisant glisser le capot vers l’avant jusqu’à ce qu’il soit fermement placé sur l’imprimante. Assurez-vous que la projection située sur la partie supérieure du capot est insérée dans l’encoche de l’imprimante.
  • Page 235 Remarque à l’attention des utilisateurs de Windows : Si vous utilisez Windows et qu’EPSON Status Monitor 3 n’est pas installé, vous devez effectuer les paramétrages manuellement via le pilote d’impression. Reportez-vous à la section “Configuration des options” à la page 92.
  • Page 236 Module de mémoire En installant une barrette DIMM, vous portez la mémoire de l’imprimante à 1 024 Mo. Il se peut que vous souhaitiez ajouter de la mémoire supplémentaire si vous avez des difficultés à imprimer des graphiques complexes. Cette imprimante comprend deux logements pour modules de mémoire.
  • Page 237 1. Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. 2. Retirez les trois vis du capot situé sur le côté droit de l’imprimante. Installation des options...
  • Page 238 3. Faites glisser le capot vers l’arrière. Inclinez-le ensuite vers vous et retirez-le. Avertissement : Lorsque vous ouvrez le capot latéral droit, veillez à ne pas toucher aux zones situées autour de l’autocollant Attention du circuit imprimé. Ces zones peuvent en effet être très chaudes.
  • Page 239 5. Vérifiez que l’encoche du module RAM additionnel correspond à l’encoche de la prise. 6. Insérez fermement le bord supérieur du module RAM dans la prise jusqu’à ce que vous sentiez une résistance. 7. Appuyez sur le module RAM inséré jusqu’à ce qu’un déclic confirme sa mise en place.
  • Page 240 Attention : ❏ Ne forcez pas lorsque vous insérez le module de mémoire dans la prise. ❏ Veillez à insérer le module de mémoire dans le bon sens. 8. Fixez de nouveau le capot sur le côté droit de l’imprimante en insérant les trois projections situées au bas du capot dans les encoches de l’imprimante et en faisant glisser le capot vers l’avant jusqu’à...
  • Page 241 Remarque à l’attention des utilisateurs de Windows : Si vous utilisez Windows et qu’EPSON Status Monitor 3 n’est pas installé, vous devez effectuer les paramétrages manuellement via le pilote d’impression. Reportez-vous à la section “Configuration des options” à...
  • Page 242 Kit Adobe PostScript 3/Kit d’émulation P5C Le module ROM du kit Adobe PostScript 3 et le kit d’émulation P5C sont disponibles en tant qu’options de l’imprimante. Ces modules permettent à l’imprimante de procéder à l’impression de documents utilisant le langage d’impression PostScript ou PCL5c.
  • Page 243 1. Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. 2. Retirez les trois vis du capot situé sur le côté droit de l’imprimante. Installation des options...
  • Page 244 3. Faites glisser le capot vers l’arrière. Inclinez-le ensuite vers vous et retirez-le. Avertissement : Lorsque vous ouvrez le capot latéral droit, veillez à ne pas toucher aux zones situées autour de l’autocollant Attention du circuit imprimé. Ces zones peuvent en effet être très chaudes.
  • Page 245 5. Vérifiez que l’encoche située sur le bord supérieur du module ROM correspond à la languette de la prise. Insérez ensuite le module ROM horizontalement, comme indiqué ci-dessous, jusqu’à ce que vous sentiez une résistance. Si le module ROM est correctement installé, la languette de la prise est insérée dans l’encoche du module ROM et l’extrémité...
  • Page 246 7. Fixez le capot à l’aide des trois vis. 8. Rebranchez le cordon d’alimentation et mettez l’imprimante sous tension. Imprimez une feuille d’état pour vérifier que le module ROM Adobe PostScript 3 ou le module d’émulation P5C est correctement installé. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à...
  • Page 247 1. Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. 2. Effectuez la procédure d’installation dans l’ordre inverse. Installation des options...
  • Page 248 Vous pouvez encore faire quelques impressions après l’affichage du message mais Epson recommande de ne pas tarder à procéder au remplacement afin de maintenir la qualité d’impression et de prolonger la durée de vie de l’imprimante.
  • Page 249 Si un consommable atteint la fin de sa durée de vie, l’imprimante cesse d’imprimer et affiche les messages suivants sur l’écran LCD ou dans la fenêtre de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3. Dans ce cas, l’imprimante ne pourra reprendre l’impression qu’après que vous aurez remplacé...
  • Page 250 ❏ Nous vous recommandons d’installer une toner cartridge authentique. L’utilisation de toner cartridge non authentiques risque d’affecter la qualité d’impression. Epson ne peut pas être tenu pour responsable de dommages ou problèmes résultant de l’utilisation de consommables non fabriqués ou approuvés par Epson.
  • Page 251 Avertissement : ❏ Ne touchez pas le toner. Ne l’approchez pas trop près des yeux. En cas de contact du toner avec la peau ou les vêtements, lavez immédiatement à l’eau et au savon. ❏ Conservez les consommables hors de portée des enfants. ❏...
  • Page 252 2. Ouvrez le capot A. 3. Tournez fermement la poignée située sur la partie avant de la cartouche usagée jusqu’à ce qu’elle soit alignée sur l’icône 4. Retirez la cartouche usagée. Attention : Ne jetez pas au feu les toner cartridge usagées car elles risqueraient d’exploser et de brûler quelqu’un.
  • Page 253 5. Retirez la toner cartridge neuve de son emballage. Secouez la toner cartridge plusieurs fois en douceur. Remarque : L’emballage et le sac contenant la toner cartridge neuve vous seront utiles lors de la collecte des cartouches de toner usagées. Conservez l’emballage et le sac pour le prochain remplacement.
  • Page 254 7. Tournez fermement la poignée située sur la partie avant de la cartouche usagée jusqu’à ce qu’elle soit alignée sur l’icône Attention : ❏ Veillez à tourner fermement la poignée de la cartouche. Si la cartouche de toner n’est pas installée correctement, l’alimentation en toner risque d’être insuffisante ou le toner risque de fuir.
  • Page 255 Avertissement : Lors de la fermeture du capot A, veillez à ne pas coincer vos doigts dans la partie métallique située à l’intérieur du capot. Bloc photoconducteur Précautions de manipulation Lisez attentivement les précautions de manipulations suivantes avant de remplacer les consommables. ❏...
  • Page 256 ❏ Pour obtenir une qualité d’impression optimale, ne stockez pas le photoconductor unit dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, à la poussière, à un environnement salin ou à des gaz corrosifs, tels que l’ammoniaque, par exemple. Evitez les endroits soumis à de brusques variations de température et de taux d’humidité.
  • Page 257 2. Ouvrez le capot A. 3. Saisissez le collecteur de toner usagé et sortez-le de l’imprimante. Lorsque vous sortez le collecteur de toner usagé, tirez-le fermement, il dispose en effet d’une résistance de frottement. Veillez à ne pas tirer trop fort, vous pourriez tomber.
  • Page 258 Remarque : Lors de la mise en place du collecteur de toner usagé, posez le collecteur sur une surface plane, comme indiqué ci-dessous, afin d’éviter que le toner ne s’écoule. 4. Tirez le levier situé dans la poignée et tournez la poignée jusqu’au repère correspondant à...
  • Page 259 5. Maintenez la poignée de l’intermediate transfer unit et sortez-la doucement jusqu’à ce que vous sentiez une résistance. Assurez-vous que le repère d de l’intermediate transfer unit est aligné sur celui de l’imprimante. Attention : Ne touchez pas aux rouleaux de transfert (trois cylindres noirs) de l’intermediate transfer unit, faute de quoi la qualité...
  • Page 260 Remarque : Placez l’intermediate transfer unit usagée comme indiqué ci-dessous afin d’éviter toute contamination. 7. Sortez le photoconductor unit de son emballage. * Ne retirez pas la feuille de protection Entretien et transport...
  • Page 261 8. Installez le photoconductor unit en plaçant les deux projections orientées vers vous sur l’imprimante et les autres projections sur l’autre côté de l’imprimante. 9. Assurez-vous que les deux repères u de l’imprimante sont alignés sur ceux du photoconductor unit et retirez ensuite le ruban adhésif du photoconductor unit.
  • Page 262 11. Insérez doucement l’intermediate transfer unit jusqu’à ce que vous sentiez une résistance. Attention : Ne touchez pas aux rouleaux de transfert (trois cylindres noirs) de l’intermediate transfer unit, faute de quoi la qualité d’impression risque de décliner. 12. Placez la poignée de l’intermediate transfer unit sur le repère correspondant à...
  • Page 263 14. Installez le nouveau collecteur de toner usagé sur l’imprimante en le maintenant comme indiqué ci-dessous. Remarque : Si le collecteur de toner usagé n’est pas installé correctement, il n’est pas possible de fermer le capot A ou un message d’erreur s’affiche sur l’écran LCD.
  • Page 264 16. Fermez le capot A. Avertissement : Lors de la fermeture du capot A, veillez à ne pas coincer vos doigts dans la partie métallique située à l’intérieur du capot. Entretien et transport...
  • Page 265 Collecteur de toner usagé Précautions de manipulation Lisez attentivement les précautions de manipulations suivantes avant de remplacer les consommables. Ne réutilisez pas le toner présent dans le collecteur de toner usagé. Avertissement : ❏ Ne jetez pas au feu les consommables usagés car ils risqueraient d’exploser et de blesser quelqu’un.
  • Page 266 2. Saisissez le collecteur de toner usagé et sortez-le de l’imprimante comme indiqué ci-dessous. Lorsque vous sortez le collecteur de toner usagé, tirez-le fermement, il dispose en effet d’une résistance de frottement. Veillez à ne pas tirer trop fort, vous pourriez tomber. Remarque : Lors de la dépose du collecteur de toner usagé, posez le collecteur sur une surface plane, comme indiqué...
  • Page 267 3. Installez un nouveau collecteur de toner usagé sur l’imprimante comme indiqué ci-dessous. Remarque : Si le collecteur de toner usagé n’est pas installé correctement, il n’est pas possible de fermer le capot A ou un message d’erreur s’affiche sur l’écran LCD. Assurez-vous que le collecteur de toner usagé est correctement installé...
  • Page 268 4. Fermez le capot A. Avertissement : Lors de la fermeture du capot A, veillez à ne pas coincer vos doigts dans la partie métallique située à l’intérieur du capot. Entretien et transport...
  • Page 269 Nettoyage de l’imprimante L’imprimante ne requiert qu’un nettoyage minimal. Si son boîtier extérieur est sale ou poussiéreux, mettez-la hors tension et nettoyez-la en utilisant un chiffon doux et propre légèrement humecté de détergent doux. Attention : Ne nettoyez jamais le capot de l’imprimante à l’aide d’alcool ou d’un diluant.
  • Page 270 1. Sortez le bac inférieur standard jusqu’à ce que vous sentiez une résistance. 2. Nettoyez soigneusement les pièces en caoutchouc du rouleau du capteur présentes dans le bac inférieur standard à l’aide d’un chiffon sec. * rouleau du capteur...
  • Page 271 Transport de l’imprimante Trajets longs Si vous devez transporter votre imprimante sur de longues distances, replacez-la soigneusement dans son carton d’origine avec ses éléments de protection. Procédez comme suit pour remballer l’imprimante. 1. Mettez l’imprimante hors tension. 2. Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur. 3.
  • Page 272 1. Mettez l’imprimante hors tension et retirez les éléments suivants : ❏ Cordon d’alimentation ❏ Câble d’interface 2. Veillez à soulever l’imprimante en la saisissant aux endroits prévus à cet effet, comme illustré ci-dessous. Remarque : Le poids de l’imprimante est équivalent à environ 55 kg (121 livres). Il est déconseillé...
  • Page 273 Choix de l’emplacement de l’imprimante L’imprimante doit toujours être placée dans un endroit suffisamment spacieux pour faciliter son fonctionnement et son entretien. Les illustrations suivantes indiquent l’espace minimal recommandé pour assurer un bon fonctionnement de l’imprimante. Les dimensions indiquées dans les illustrations ci-dessous sont exprimées en centimètres.
  • Page 274 Pour installer et utiliser les options suivantes, vous devez disposer de l’espace supplémentaire indiqué. L’500-sheet Paper Cassette Unit A3 en option, placée au bas de l’imprimante, augmente la hauteur totale de 121 mm. L’unité papier 1 500 feuilles A3 en option, placée au bas de l’imprimante, augmente la hauteur totale de 363 mm.
  • Page 275 Attention : ❏ Prévoyez un espace suffisant autour de l’imprimante pour permettre une bonne ventilation. ❏ Evitez les endroits exposés à la lumière directe du soleil ou à une chaleur excessive, ainsi que les endroits humides ou poussiéreux. ❏ Evitez d’employer une prise électrique sur laquelle sont d’autres appareils sont branchés.
  • Page 276 3. Appuyez de nouveau sur la touche Entrée et appuyez plusieurs fois sur la touche Bas jusqu’à ce que l’option Color Regist Sheet (Feuille superposition couleurs) s’affiche. 4. Appuyez sur la touche Entrée. L’imprimante imprime une feuille de réglage de la superposition des couleurs. 5.
  • Page 277 6. Localisez les lignes de chaque couleur qui croisent les lignes blanches verticales et inscrivez les numéros des bandes horizontales correspondantes dans le tableau. Si la valeur de chaque couleur est équivalente à zéro, passez à l’étape 15. Sinon, passez à l’étape 7 pour régler la superposition des couleurs.
  • Page 278 10. Définissez les valeurs des couleurs mesurées dans le graphique A (jaune, magenta et cyan). Pour saisir la valeur mesurée à gauche pour la couleur cyan, appuyez plusieurs fois sur la touche Bas et saisissez la valeur mesurée dans le graphique A. Une fois la valeur du paramètre L (gauche) définie, appuyez sur la touche Entrée et définissez la valeur du paramètre C (centre) en suivant la même procédure.
  • Page 279 15. Définissez les valeurs des couleurs (jaune, magenta et cyan) à gauche, au centre et à droite du graphique B de la feuille de réglage de la superposition des couleurs. 16. Localisez les zones où les couleurs sont les plus foncées et inscrivez les valeurs correspondantes dans le tableau.
  • Page 280 Chapitre 8 Dépannage Elimination des bourrages papier Si du papier se coince dans l’imprimante, des messages d’alerte s’affichent sur l’écran LCD et dans l’utilitaire EPSON Status Monitor 3. Lorsque l’unité papier en option est installée a. Bourrage B b. Bourrage B, C1 c.
  • Page 281 Lorsque l’unité recto verso en option est installée a. Bourrage B, D Précautions à prendre lorsque vous retirez le papier coincé Respectez les points suivants lorsque vous résolvez un bourrage papier. ❏ Ne retirez pas de force le papier coincé. S’il se déchire, il sera difficile à...
  • Page 282 Avertissement : ❏ Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte la mention ATTENTION SURFACE CHAUDE ni la zone environnante. Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et cette zone sont probablement très chaudes. ❏ N’introduisez pas la main profondément dans l’fuser unit : certains composants sont tranchants et peuvent vous blesser.
  • Page 283 2. Inclinez les leviers verts vers vous comme indiqué ci-dessous. Attention : ❏ Ne touchez pas au levier noir. ❏ Ne touchez pas au rouleau de transfert (rouleau en caoutchouc noir) de l’unité de transfert ou au rouleau de transfert de l’intermediate transfer unit, faute de quoi la qualité...
  • Page 284 Si l’extrémité du papier coincé dépasse de la fente de déchargement du papier, retirez doucement le papier de la fente et passez à l’étape 4. Si le papier coincé ne dépasse pas de la fente de déchargement du papier, retirez le papier coincé depuis l’intérieur du capot Avertissement : Ne touchez jamais à...
  • Page 285 Attention : ❏ Si le papier coincé est enroulé autour de l’fuser unit ou du rouleau, ne retirez pas le papier de force. Mettez immédiatement l’imprimante hors tension et contactez votre revendeur. ❏ Une fois le papier coincé retiré, il est possible que les premières pages imprimées soient sales.
  • Page 286 Pour le papier grand format Procédez comme suit pour retirer le papier grand format coincé au niveau du capot B. 1. Appuyez sur le loquet du capot B pour déverrouiller les attaches et ouvrez le capot B. ❏ Si l’extrémité du papier coincé n’est pas visible dans le capot B, passez à...
  • Page 287 3. Si le papier coincé n’est pas entraîné vers l’intérieur de l’fuser unit, retirez le papier à deux mains dans le sens de la flèche, comme indiqué ci-dessous. Une fois le papier coincé retiré, passez à l’étape 11. Avertissement : Ne touchez jamais à...
  • Page 288 4. Si le papier coincé est entraîné vers l’intérieur de l’fuser unit, inclinez les leviers verts vers vous comme indiqué ci-dessous. Attention : Ne touchez pas au levier noir. 5. Saisissez le papier coincé à deux mains de manière à tirer l’extrémité...
  • Page 289 6. Retirez le papier coincé à deux mains en suivant bien le sens de la flèche. Une fois le papier coincé retiré, passez à l’étape 10. Avertissement : Veillez à ne pas toucher à la zone située autour de l’autocollant ATTENTION, cette zone peut en effet être très chaude.
  • Page 290 7. Si l’extrémité du papier coincé dépasse de la fente de déchargement du papier, saisissez l’extrémité du papier à deux mains et tirez le papier dans le sens de la flèche. 8. Continuez à tirer le papier coincé dans le sens de la flèche (à deux mains) jusqu’à...
  • Page 291 10. Replacez les leviers verts en position originale. 11. Fermez le capot B. Bourrage E (capot E) Lorsque du papier est coincé au niveau du capot E, situé à gauche de l’unité papier en option, l’écran LCD affiche le message d’erreur JAM xxx (BOURRAGE xxx).
  • Page 292 2. Saisissez l’extrémité du papier coincé à deux mains et retirez doucement le papier. Veillez à ne pas déchirer le papier. 3. Fermez le capot E. Pour l’unité papier 1 500 feuilles A3 en option 1. Tirez le levier du capot E, situé à gauche de l’unité, pour ouvrir le capot.
  • Page 293 2. Saisissez l’extrémité du papier coincé à deux mains et retirez doucement le papier. Veillez à ne pas déchirer le papier. 3. Fermez le capot E. Dépannage...
  • Page 294 Bourrage B, C1 (capot B et bac inférieur standard) Lorsque du papier est coincé en raison d’un mauvais entraînement du bac inférieur, l’écran LCD affiche le message d’erreur Jam B, C1 (Bourrage B, C1). Procédez comme suit pour retirer le papier coincé. 1.
  • Page 295 3. Retirez doucement le papier coincé. Veillez à ne pas déchirer le papier. 4. Insérez le bac inférieur standard jusqu’à ce que vous sentiez une résistance. 5. Fermez le capot B. Dépannage...
  • Page 296 Bourrage E, C2/E, C3/E, C4 (capot E et unités papier en option) Lorsque du papier est coincé en raison d’un mauvais entraînement d’une unité papier en option, l’écran LCD affiche le message d’erreur Jam XXX (Bourrage XXX). Pour l’500-sheet Paper Cassette Unit A3 en option Procédez comme suit pour retirer le papier coincé.
  • Page 297 2. Sortez l’500-sheet Paper Cassette Unit A3 en option. 3. Retirez doucement le papier coincé. Veillez à ne pas déchirer le papier. 4. Insérez l’500-sheet Paper Cassette Unit A3 en option jusqu’à ce que vous sentiez une résistance. Dépannage...
  • Page 298 5. Fermez le capot E. Pour l’unité papier 1 500 feuilles A3 en option 1. Tirez le levier du capot E, situé à gauche de l’unité, pour ouvrir le capot. Si vous voyez le papier coincé, suivez l’étape 2 de la section “Bourrage E (capot E)”...
  • Page 299 2. Sortez l’unité papier 1 500 feuilles A3 en option. 3. Retirez doucement le papier coincé. Veillez à ne pas déchirer le papier. 4. Insérez l’unité papier 1 500 feuilles A3 en option jusqu’à ce que vous sentiez une résistance. Dépannage...
  • Page 300 5. Fermez le capot E. Bourrage B, D (capot B et unité recto verso en option) Lorsque du papier est coincé au niveau de l’unité recto verso, l’écran LCD affiche le message d’erreur Jam B, D (Bourrage B, D). Procédez comme suit pour retirer le papier coincé. 1.
  • Page 301 2. Fermez le capot B. 3. Ouvrez le capot D de l’unité recto verso en option, soulevez le levier et retirez doucement le papier coincé. 4. Abaissez le levier et fermez le capot D. Si le bac BM a été ouvert à...
  • Page 302 Impression d’une feuille d’état Pour vérifier l’état actuel de l’imprimante et vous assurer que les options sont correctement installées, imprimez une feuille d’état à l’aide du panneau de contrôle de l’imprimante. Procédez comme suit pour imprimer une feuille d’état. 1. Mettez l’imprimante sous tension. Le message Ready (Prête) ou Sleep (Mode Veille) s’affiche sur l’écran LCD.
  • Page 303 Problèmes de fonctionnement Le voyant Ready (Prête) ne s’allume pas Motif Marche à suivre Le cordon d’alimentation n’est Mettez l’imprimante hors tension et pas branché correctement vérifiez la connexion du cordon dans la prise électrique. d’alimentation entre l’imprimante et la prise électrique.
  • Page 304 Le voyant Ready (Prête) est allumé, mais rien ne s’imprime. Motif Marche à suivre Il se peut que votre ordinateur Suivez les instructions de la section ne soit pas connecté « Connexion de l’imprimante à un correctement à l’imprimante. ordinateur » du Guide d’installation. Le câble d’interface n’est Vérifiez les deux extrémités du câble peut-être pas correctement...
  • Page 305 Problèmes de partage Impossible de contrôler les imprimantes réseau dans un environnement Windows 95 Motif Marche à suivre L’imprimante se trouve en Fermez le pilote d’impression et mode de veille. l’application EPSON Status Monitor 3, puis redémarrez EPSON Status Monitor Dépannage...
  • Page 306 Problèmes d’impression Impossible d’imprimer la police Motif Marche à suivre Il est possible que vous Dans le pilote d’impression, utilisiez les polices de sélectionnez la case d’option Print l’imprimante à la place des TrueType fonts as bitmap (Imprimer polices TrueType indiquées. les TrueType en tant que bitmaps).
  • Page 307 Motif Marche à suivre Le paramètre d’émulation Indiquez le mode d’émulation à l’aide pour le port n’est peut-être pas des menus du panneau de contrôle de correct. l’imprimante. Reportez-vous à la section “Menu Emulation (Emulation)” à la page 387. Remarque : Si la feuille d’état ne s’imprime pas correctement, votre imprimante a peut-être été...
  • Page 308 Problèmes d’impression en couleur Impossible d’imprimer en couleur Motif Marche à suivre Le paramètre Black (Noir) est Modifiez ce paramètre en Color sélectionné pour l’option (Couleur). Color (Couleur) du pilote d’impression. Le paramètre de couleur de Assurez-vous que les paramètres de l’application que vous utilisez votre application conviennent pour une ne convient pas pour...
  • Page 309 La couleur imprimée semble différente de celle affichée à l’écran Motif Marche à suivre Les couleurs imprimées ne Bien qu’il soit difficile de faire concorder concordent pas exactement parfaitement les couleurs, la sélection avec celles affichées sur le du paramètre ICM (Correspondance moniteur parce que les des couleurs de l’image) du pilote imprimantes et les moniteurs...
  • Page 310 Pour un résultat optimal, il est recommandé d’utiliser du papier lisse de qualité supérieure pour photocopieur ou un papier spécial EPSON. Pour plus d’informations sur le choix du papier, reportez-vous à la section “Types de papier disponibles” à la page 356.
  • Page 311 La toner cartridge est vide. Si le message qui s’affiche sur l’écran LCD ou dans l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 indique que la cartouche de toner est presque vide, reportez-vous à la section “Remplacement d’une toner cartridge” à la page 251.
  • Page 312 EPSON. Pour plus d’informations sur le choix du papier, reportez-vous à la section “Types de papier disponibles” à la page 356. Le chemin papier à l’intérieur Mettez l’imprimante hors tension.
  • Page 313 Pour un résultat optimal, il est recommandé d’utiliser du papier lisse de qualité supérieure pour photocopieur ou un papier spécial EPSON. Pour plus d’informations sur le choix du papier, reportez-vous à la section “Types de papier disponibles” à la page 356.
  • Page 314 La toner cartridge est vide. Si le message qui s’affiche sur l’écran LCD ou dans l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 indique que la cartouche de toner est presque vide, reportez-vous à la section “Remplacement d’une toner cartridge”...
  • Page 315 More Settings (Plus d’options) affichée. La toner cartridge est vide. Si le message qui s’affiche sur l’écran LCD ou dans l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 indique que la cartouche de toner est presque vide, reportez-vous à la section “Remplacement d’une toner cartridge”...
  • Page 316 Le côté non imprimé de la page est sale. Motif Marche à suivre Il se peut que du toner se soit Nettoyez les composants internes de renversé dans le chemin du l’imprimante en imprimant trois pages papier. comprenant chacune un seul caractère. Problèmes de mémoire Moins bonne qualité...
  • Page 317 Mémoire insuffisante pour imprimer toutes les copies Motif Marche à suivre L’imprimante ne dispose pas Seul un jeu de copies sera imprimé. de suffisamment de mémoire Diminuez le contenu des travaux pour assembler les travaux d’impression ou ajoutez de la mémoire. d’impression.
  • Page 318 Motif Marche à suivre Le format du papier chargé Vérifiez que le format de papier adapté diffère de celui configuré dans est sélectionné au niveau des le panneau de contrôle. paramètres Paper Source (Alim. papier) et MP Tray Size (Format bac BM) du panneau de contrôle.
  • Page 319 Le papier n’est pas entraîné depuis le bac à papier en option. Motif Marche à suivre Le bac à papier en option n’est Reportez-vous à la section “Unité papier peut-être pas installé en option” à la page 213 pour plus correctement.
  • Page 320 Impossible d’utiliser une option installée Motif Marche à suivre L’option installée n’est pas Reportez-vous à la section configurée dans le pilote “Configuration des options” à la page 92 d’impression. pour procéder au paramétrage dans le pilote d’impression. Correction des problèmes USB Si vous rencontrez des difficultés à...
  • Page 321 Système d’exploitation Windows Vous devez utiliser un ordinateur sur lequel Windows XP, Me, 98, 2000 ou Server 2003 a été préinstallé, un ordinateur sur lequel Windows 98 a été préinstallé et mis à niveau vers Windows Me ou un ordinateur sur lequel Windows Me, 98, 2000 ou Server 2003 a été...
  • Page 322 Si l’option About (A propos de) figure dans le menu contextuel, cliquez dessus. Si une boîte de message contenant le texte « Unidrv Printer Driver » (Pilote d’impression Unidrv) s’affiche, vous devez réinstaller le logiciel d’impression en suivant la procédure du Guide d’installation. Si l’option About (A propos de) ne s’affiche pas, cela signifie que le logiciel d’impression a été...
  • Page 323 1. Accédez au pilote d’impression, reportez-vous à la section “Accès au pilote d’impression” à la page 59 et cliquez sur l’onglet Details (Détails). Dépannage...
  • Page 324 Si la mention EPUSBX: (EPSON AL-C9100) s’affiche dans la liste Print to the following port (Imprimer sur le port suivant), le pilote d’impression USB et le logiciel d’impression sont installés correctement. Si le port correct ne s’affiche pas, passez à l’étape suivante.
  • Page 325 Si vos pilotes sont correctement installés, EPSON USB Printer Devices (EPSON imprimante USB) doit s’afficher dans le menu Device Manager (Gestionnaire de périphériques). Dépannage...
  • Page 326 Si EPSON USB Printer Devices (EPSON imprimante USB) ne s’affiche pas dans le menu Device Manager (Gestionnaire de périphériques), cliquez sur le signe plus (+) en regard de Other devices (Autres périphériques) pour voir les périphériques installés. Si la mention USB Printer (Imprimante USB) ou EPSON AcuLaser C9100 s’affiche sous Other devices (Autres...
  • Page 327 4. Sous Other devices (Autres périphériques), sélectionnez USB Printer (Imprimante USB) ou EPSON AcuLaser C9100, cliquez sur Remove (Supprimer), puis sur OK. Lorsque la boîte de dialogue suivante s’affiche, cliquez sur OK, puis de nouveau sur OK pour fermer la boîte de dialogue System Properties (Propriétés système).
  • Page 328 5. Désinstallez le logiciel d’impression comme indiqué dans la section “Désinstallation du logiciel d’impression” à la page 126. Mettez l’imprimante hors tension, redémarrez l’ordinateur et réinstallez le logiciel d’impression comme indiqué dans le Guide d’installation. Messages d’état et d’erreur Vous trouverez dans cette section la liste des messages d’erreur qui peuvent s’afficher sur l’écran LCD de l’imprimante, une brève description de chacun d’eux, ainsi que les solutions permettant de les résoudre.
  • Page 329 Impression impossible Les données d’impression sont supprimées car elles sont incorrectes. Assurez-vous que le format de papier défini est correct et que le pilote d’impression utilisé est adapté. Can’t Print Duplex (Duplex impossible) L’imprimante a rencontré des problèmes lors de l’impression recto verso.
  • Page 330 Check Paper Type (Vérifier type papier) Le support chargé dans l’imprimante ne correspond pas au type de papier défini dans le pilote d’impression. Seuls les supports identiques à ceux mentionnés dans le paramètre du format de papier peuvent être utilisés pour l’impression. Pour supprimer ce message, sélectionnez l’option Clear Warning (Effacer alerte) dans le menu Reset (Réinitialiser) du panneau de contrôle.
  • Page 331 Duplex Mem Overflow (Duplex mém. Saturée) Il n’y a pas assez de mémoire pour l’impression recto verso. L’imprimante imprime seulement le recto, puis éjecte la feuille de papier. Pour effacer ce message d’erreur, suivez les instructions ci-dessous. Si l’option Auto Cont (Erreur-Cont.) du menu Setup (Imprimante) du panneau de contrôle de l’imprimante est paramétrée sur Off (Non), appuyez sur la touche Marche/Arrêt N pour imprimer sur le verso de la feuille suivante ou sur la touche Cancel Job...
  • Page 332 Format Error ROM A/Format Error ROM B (ROM A non formatée/ROM B non formatée) Un module ROM non formaté a été inséré. Pour effacer ce message, appuyez sur la touche Marche/Arrêt N ou mettez l’imprimante hors tension, retirez le module ROM, puis réinstallez-le.
  • Page 333 Pour supprimer ce message, sélectionnez l’option Clear Warning (Effacer alerte) dans le menu Reset (Réinitialiser) du panneau de contrôle. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section “Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle” à la page 376. Désactivez le paramètre Image Optimum (Adapt. Image) dans le menu Printing (Impression) du panneau de contrôle si vous ne souhaitez pas que l’imprimante réduise automatiquement la qualité...
  • Page 334 Install Waste T Box (Installer le collecteur de toner usagé) Le collecteur de toner usagé n’est pas installé ou il est installé de manière incorrecte. Si aucun collecteur de toner usagé n’est installé, installez un collecteur dans l’imprimante. Si l’imprimante dispose déjà...
  • Page 335 Invalid ROM A/Invalid ROM B (ROM A Illégale/ROM A Illégale) L’imprimante ne parvient pas à lire le module ROM en option que vous avez installé. Mettez l’imprimante hors tension et retirez le module ROM. Pour supprimer ce message, sélectionnez l’option Clear Warning (Effacer alerte) dans le menu Reset (Réinitialiser) du panneau de contrôle.
  • Page 336 Location Description (Position) Jam E, C2/ Du papier est coincé au niveau de l’emplacement Jam E, C3/ d’entraînement du papier dans l’imprimante (capot E) Jam E, C4 ou dans l’unité papier en option 2, 3 ou 4. Pour obtenir (Bourrage E, des instructions relatives à...
  • Page 337 “Modules de mémoire” à la page 370 ou réduisez la résolution de l’image à imprimer. NonGenuine Toner (Toner non authentique) La toner cartridge n’est pas un produit d’origine Epson. Nous vous recommandons d’installer une toner cartridge authentique. L’utilisation de toner cartridge non authentiques risque d’affecter la qualité...
  • Page 338 NonGenuine Toner uuuu (Toner non authentique uuuu) Le toner installé n’est pas une toner cartridge d’origine Epson L’utilisation de toner cartridge non authentiques risque d’affecter la qualité d’impression. Epson ne peut pas être tenu pour responsable de dommages ou problèmes résultant de l’utilisation de consommables non fabriqués ou approuvés par Epson.
  • Page 339 Paper Set ssss tttt (Réglage du format ssss tttt) Le papier chargé dans l’alimentation papier indiquée (ssss) ne correspond pas au format de papier requis (tttt). Remplacez le papier chargé par du papier au format correct et appuyez sur la touche Marche/Arrêt N pour reprendre l’impression ou sur la touche Cancel Job (Annulation) + pour annuler le travail d’impression.
  • Page 340 PS3 Hard Disk full (PS3 - Disque plein) La mémoire allouée à l’écriture des commandes PostScript 3 sur le lecteur de disque dur en option est saturée. Pour supprimer ce message, sélectionnez l’option Clear Warning (Effacer alerte) dans le menu Reset (Réinitialiser) du panneau de contrôle ou supprimez les polices PS téléchargées pour libérer de l’espace sur le lecteur de disque dur.
  • Page 341 Replace Toner uuuu (Remplacer toner uuuu) Les toner cartridge indiquées sont vides et nécessitent un remplacement (les lettres C, M, Y (J) ou K (N) s’affichent au lieu de uuuu et désignent respectivement les couleurs cyan, magenta, jaune et noir). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à...
  • Page 342 Reset (Réinitialisation) L’interface actuelle de l’imprimante a été réinitialisée et le contenu de la mémoire tampon effacé. Les autres interfaces restent cependant actives et conservent leurs paramètres et données. Reset All (Tout réinitialiser) Tous les paramètres de l’imprimante ont été réinitialisés conformément à...
  • Page 343 Service Req Cffff/Service Req Eggg (Maint. Cffff requise/Maint. Eggg requise) Une erreur du contrôleur ou du moteur d’impression a été détectée. Mettez l’imprimante hors tension. Attendez au moins cinq secondes et remettez l’imprimante sous tension. Si ce message persiste, notez sur une feuille le numéro du message d’erreur qui s’affiche sur l’écran LCD (Cffff/Eggg), mettez l’imprimante hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et contactez un technicien qualifié.
  • Page 344 Warming Up (Préchauffage) Le préchauffage de l’imprimante est en cours afin que la machine soit prête à imprimer. Waste T BoxNearfull (Collecteur de toner usagé presque plein) Le collecteur de toner usagé est presque plein. Worn Fuser (Attn Unité fusion) Ce message vous avertit que l’fuser unit arrive en fin de vie.
  • Page 345 Worn Transfer Unit (Attn Unité transfert) Ce message vous avertit que la durée de vie maximale de l’unité de transfert est presque atteinte. Vous pouvez continuer à imprimer jusqu’à ce que le message d’erreur Replacer Transfer Unit (Remplacer unité transfert) s’affiche, mais il est préférable de la remplacer dès à...
  • Page 346 Writing ROM A (Ecriture ROM A) L’imprimante inscrit les données sur le module ROM présent dans la fente A. Writing ROM P (Ecriture ROM P) L’imprimante inscrit les données sur le module ROM présent dans la fente P. Wrong Photoconductor (Mauvais photoconducteur) Un photoconductor unit inadapté...
  • Page 347 Annulation de l’impression Vous pouvez annuler l’impression à partir de votre ordinateur à l’aide du pilote d’impression. Pour annuler un travail d’impression avant sa transmission par l’ordinateur, reportez-vous à la section “Annulation de l’impression” à la page 125. Utilisation de la touche Annulation La méthode d’annulation d’une impression la plus simple et la plus rapide consiste à...
  • Page 348 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche Bas jusqu’à ce que l’option Reset Menu (Menu Réinitialiser) s’affiche sur l’écran LCD et appuyez sur la touche Entrée 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche Bas jusqu’à ce que l’option Reset (Réinitialiser) s’affiche. 4.
  • Page 349 Contacter le service clientèle Si votre produit Epson ne fonctionne pas correctement et que vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations de dépannage contenues dans la documentation du produit, appelez le service assistance clientèle. Si le service assistance clientèle de votre région n’est pas répertorié...
  • Page 351 Annexe A Caractéristiques techniques Fonctions de l’imprimante Cette imprimante dispose de toute une série de fonctions qui facilitent son utilisation et garantissent un travail de qualité supérieure constante. Les fonctions principales sont décrites ci-dessous. Moteur d’impression en tandem rapide Le moteur d’impression en tandem de pointe de votre imprimante utilise une technologie de traitement d’image à...
  • Page 352 Technologie de fusion rapide EPSON Le préchauffage de l’imprimante est plus rapide que celui des imprimantes traditionnelles. Il est possible de procéder à une impression à température normale environ 30 secondes après la mise sous tension de l’imprimante. La durée exacte dépend de la configuration optionnelle de l’imprimante.
  • Page 353 Fonction Reserve job (Travail enregistré) La fonction Reserve job (Travail enregistré) vous permet de stocker un travail d’impression sur le lecteur de disque dur de l’imprimante afin de pouvoir le réimprimer à tout moment directement depuis le panneau de contrôle de l’imprimante, sans devoir utiliser l’ordinateur.
  • Page 354 Paramètres de couleur prédéfinis au niveau du pilote d’impression Le pilote d’impression offre de nombreuses options prédéfinies pour l’impression en couleur. Vous pouvez ainsi optimiser la qualité d’impression de divers types de documents couleur. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Réglage de la qualité...
  • Page 355 Technologie d’optimisation de la résolution et technologie Enhanced MicroGray La technologie d’optimisation de la résolution (RITech) est une technologie d’impression mise au point par Epson qui permet de lisser les bords dentelés des lignes diagonales et incurvées des textes et des graphiques. Enhanced MicroGray permet d’optimiser la qualité...
  • Page 356 Papier La qualité d’un type ou d’une marque particulière de papier peut à tout moment être modifiée par son fabricant. Epson ne peut donc garantir la qualité de quelque type de papier que ce soit. Procédez à des essais avant d’acheter de grandes quantités de papier ou d’imprimer des travaux importants.
  • Page 357 * N’utilisez du papier recyclé que dans des conditions de température et d’humidité normales. L’utilisation de papier de qualité médiocre peut réduire la qualité d’impression ou entraîner des bourrages papier, voire d’autres problèmes. ** Lors de l’utilisation de papier très épais, réglez le paramètre Paper Type (Papier) du pilote d’impression sur Extra Thick (Très épais).
  • Page 358 ❏ Papier d’épaisseur irrégulière ❏ Papier trop épais ou trop fin ❏ Papier trop lisse ou trop rugueux ❏ Papier dont le recto et le verso sont différents ❏ Papier plié, recourbé, ondulé ou déchiré ❏ Papier de forme irrégulière ou dont les coins ne sont pas à angle droit Zone imprimable Marge de 5 mm minimum sur tous les côtés...
  • Page 359 Imprimante Caractéristiques générales Méthode Numérisation par rayon laser et procédé d’impression : électrophotographique sec Résolution : 300/600 ppp Vitesse 24 pages par minute ou moins d’impression continue* (pour format A4/Letter) : Vitesse Impression couleur (recto ou verso) : maximale 12 secondes maximum sur du papier au d’impression* : format A4 Impression couleur (recto verso) :...
  • Page 360 Temps de Environ 30 secondes à température préchauffage** : normale ** Le temps de préchauffage varie en fonction des configurations optionnelles. Chargement du Alimentation automatique ou manuelle papier : Alignement du Centré pour tous les formats papier : Alimentation Bac BM : papier : Pour plus d’informations, reportez-vous à...
  • Page 361 Langage de Emulation PCL5e (mode LJ4) l’imprimante : Emulation d’imprimante HP-GL/2 (mode GL2) Langage d’imprimante ECP/Page Emulation d’imprimante à 24 broches ESC/P 2 (mode ESC/P 2) Emulation d’imprimante à 9 broches ESC/P (mode FX) Emulation d’imprimante IBM Proprinter (mode I239X) Polices 84 polices de taille variable et 7 polices intégrées :...
  • Page 362 Caractéristiques mécaniques Poids : Environ 55 kg (environ 121 livres), toner cartridge et options non incluses Longévité 5 ans ou 600 000 pages selon la première échéance (sur la base d’utilisation de papier ordinaire horizontal de format A4) Caractéristiques techniques...
  • Page 363 Caractéristiques électriques Modèle 110 V 220 V à 240 V à 120 V (modèle (modèle KCB-1) KCA-1) Tension 110 V-120 V 220 V-240 V ± 10 % ± 10 % Fréquence nominale 50 Hz / 60 Hz 50 Hz / 60 Hz ±...
  • Page 364 Modèle européen : Directive Basse Tension 73/23/CEE EN 60950 Directive EMC 89/336/CEE EN 55022 Classe B EN 55024 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 Modèle australien : AS/NZS CISPR22 Class B Informations de sécurité relatives au laser Cette imprimante est un produit laser de classe 1, tel que défini par le Radiation Performance Standard du DHHS (ministère de la santé...
  • Page 365 Réglementation CDRH Le centre des dispositifs médicaux et de la radiologie de la FDA (Food and Drug Administration - secrétariat américain aux produits alimentaires et pharmaceutiques) a introduit une réglementation concernant les produits laser le 2 août 1976. Le conformité à cette réglementation est obligatoire pour les produits commercialisés aux Etats-Unis.
  • Page 366 Interfaces Interface parallèle Utilisez un connecteur parallèle compatible IEEE 1284-I. Mode ECP/Nibble Interface USB Mode 2.0 High Speed Remarque : ❏ Seuls les ordinateurs équipés d’un connecteur USB et fonctionnant sous Mac OS 9 et X ou sous Windows XP, Me, 98, 2000 ou Server 2003 prennent en charge l’interface USB.
  • Page 367 Options et consommables 500-sheet Paper Cassette Unit A3 Référence du C12C802142* produit : Format du papier : A3, B4, A4, B5, Legal (LGL), Government Legal (GLG), Letter (LT), Ledger (B) Grammage du 60 à 105 g/m² papier : Chargement du Une unité...
  • Page 368 Unité papier 1 500 feuilles A3 Référence du C12C802152* produit : Format du papier : A3, B4, A4, B5, Legal (LGL), Government Legal (GLG), Letter (LT), Ledger (B) Grammage du 60 à 105 g/m² papier : Chargement du Trois unités papier installées papier : Système d’alimentation automatique Capacité...
  • Page 369 Unité recto verso Référence du produit : C12C802132 Format du papier : A3, B4, A4, B5, A5, Legal (LGL), Government Legal (GLG), Letter (LT), Ledger (B), Half Letter (HLT), Executive (EXE), Government Letter (GLT), F4 Grammage du 60 à 105 g/m² papier : Chargement du Système d’alimentation automatique...
  • Page 370 Bac de sortie face dessus Référence du C12C802162 produit : Modèle : KCA-5 (C12C802162) Alimentation 24 V/0,85 A fourni par l’imprimante électrique : Dimensions et poids : Hauteur : 140 mm Largeur : 510 mm Profondeur : 310 mm Poids : 1,4 kg Modules de mémoire Taille de la mémoire :...
  • Page 371 Lecteur de disque dur Référence : C12C824172* Capacité : 37,2 Go * Ce produit est conforme aux exigences du marquage CE aux termes de la directive CE 89/336/CEE. Cartouche de toner Référence du Jaune : 0195* produit : Magenta : 0196* Cyan : 0197*...
  • Page 372 * Ce produit est conforme aux exigences du marquage CE aux termes de la directive CE 89/336/CEE. ** Moyenne obtenue avec du papier de format A4, une impression continue et un taux d’impression de 5 %. Il est possible, même lors de l’utilisation de papier de format A4, d’une impression continue et d’un taux d’impression de 5 %, que la durée de vie soit réduite en raison d’autres facteurs.
  • Page 373 Il est possible que la durée de vie varie en fonction des conditions suivantes : ❏ le nombre de fois où l’imprimante est mise sous et hors tension et le nombre de fois où le préchauffage est effectué alors que l’imprimante se trouve en mode de veille, ❏...
  • Page 374 Il est possible que la durée de vie varie en fonction des conditions suivantes : ❏ le nombre de fois où l’imprimante est mise sous et hors tension et le nombre de fois où le préchauffage est effectué alors que l’imprimante se trouve en mode de veille, ❏...
  • Page 375 Annexe B Fonctions du panneau de contrôle Utilisation des menus du panneau de contrôle Le panneau de contrôle de l’imprimante vous permet d’accéder à divers menus, grâce auxquels vous pouvez vérifier l’état des consommables, imprimer des feuilles d’état et définir les paramètres de votre imprimante.
  • Page 376 Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle Pour obtenir une description complète des éléments et paramètres disponibles dans les menus du panneau de contrôle, reportez-vous à la section “Menus du panneau de contrôle” à la page 380. 1. Lorsque le voyant Prêt de l’imprimante est allumé, il vous suffit d’appuyer sur l’une des touches du panneau de contrôle (présentées ci-dessous) pour accéder aux différents menus proposés.
  • Page 377 5. La touche Entrée vous permet d’effectuer l’opération indiquée par une option, par exemple l’impression d’une feuille d’état ou la réinitialisation de l’imprimante, ou d’afficher les paramètres disponibles pour une option donnée, tels que les formats de papier ou les modes d’émulation.
  • Page 378 Utilisation du menu Quick Print Job (Impression job) Procédez comme suit pour imprimer ou supprimer les données enregistrées à l’aide des options Re-Print Job (Réimprimer), Verify Job (Vérifier) et Stored Job (Enregistrer). 1. Ready (Prête) ou Sleep (Mode Veille) doit s’afficher sur l’écran LCD.
  • Page 379 Utilisation du menu Confidential Job (Job confidentiel) Procédez comme suit pour imprimer ou supprimer les données enregistrées à l’aide de l’option Confidential Job (Job confidentiel). 1. Ready (Prête) ou Sleep (Mode Veille) doit s’afficher sur l’écran LCD. Appuyez sur la touche Entrée pour accéder aux menus du panneau de contrôle.
  • Page 380 5. Utilisez la touche Bas ou Haut pour sélectionner le nom du travail approprié et appuyez sur la touche Entrée. 6. Pour indiquer le nombre de copies que vous souhaitez imprimer, appuyez sur la touche Entrée et utilisez les touches Bas et Haut pour sélectionner le nombre de copies.
  • Page 381 Appuyez sur la touche Bas ou Haut pour sélectionner un élément. Appuyez ensuite sur la touche Entrée pour imprimer une feuille d’état ou une feuille d’échantillon de polices. Option Paramètres (par défaut : en gras) Status Sheet (Feuille d’état) Reserve Job List (Liste des jobs) Form Overlay List (Liste Fonds de page)
  • Page 382 Option Paramètres (par défaut : en gras) C/M/Y/K Toner E******F (Toner C/M/J/N) Photoconductr E******F (Bloc photoconducteur) Total Pages 0 à 99999999 (Total Pages) Color Pages 0 à 99999999 (Pages coul.) B/W Pages (Pages N/B) 0 à 99999999 *1 Cet élément ne s’affiche que si les jobs sont stockés à l’aide de la fonction Quick Print Job (Impression job).
  • Page 383 Form Overlay List (Liste Fond de page) Cette option permet d’imprimer la liste des fonds de page stockés sur le lecteur de disque dur en option. Network Status Sheet (Feuille d’état réseau) Cette option permet d’imprimer une feuille indiquant l’état de fonctionnement du réseau.
  • Page 384 C Toner (Toner cyan)/M Toner (Toner magenta)/Y Toner (Toner jaune)/K Toner (Toner noir)/Photoconductr (Bloc photoconducteur) Ces options permettent d’afficher la quantité de toner restant dans les toner cartridge et la durée de vie restante du photoconductor unit comme indiqué ci-dessous : (100 à...
  • Page 385 Menu Status (Etat) Ce menu ne s’affiche que lorsqu’un avertissement est signalé. Vous pouvez afficher les erreurs en activant le mode SelecType. Lorsque plusieurs avertissements sont signalés, le symbole apparaît à la fin du message d’avertissement. Activez le mode SelecType pour afficher les autres messages d’avertissement. Menu Tray (Bac) Ce menu permet de définir le format et le type de papier chargé...
  • Page 386 Option Paramètres (par défaut : en gras) LC1 Type Plain (Standard), SemiThk (Semi-épais), (LC1 type)/LC2*** Letterhead (En-tête), Recycled (Recyclé), Color Type*** (LC2 type)/ (Couleur) LC3 Type** (LC3 type)/ LC4 Type** (LC4 type) * Le paramètre par défaut varie en fonction du pays où l’imprimante a été achetée.
  • Page 387 Menu Emulation (Emulation) Ce menu vous permet de sélectionner le mode d’émulation utilisé par l’imprimante. Vous pouvez indiquer des émulations différentes pour chaque interface, c’est-à-dire pour chaque ordinateur auquel est connectée l’imprimante. Etant donné que chacun des modes d’émulation implique des options qui lui sont propres, définissez les paramètres dans le menu LJ4, ESC P2, FX, GL2 ou I239X, comme il se doit.
  • Page 388 Menu Printing (Impression) Ce menu vous permet de définir les paramètres d’impression standard, par exemple le format et l’orientation du papier, lorsque vous imprimez à partir d’une application ou d’un système d’exploitation ne prenant pas en charge votre pilote d’impression. Veillez à...
  • Page 389 Page Size (Format Papier) Indique le format de papier utilisé. Wide A4 (A4 large) Si cette option est définie sur On (Oui), les marges gauche et droite diminuent de 3,4 mm à 4 mm. Orientation (Orient.) Précise l’orientation (portrait ou paysage) du papier pour l’impression.
  • Page 390 Top Offset (Déc. Haut) Permet de régler précisément la position verticale de l’impression des données sur le papier. Attention : Veillez à ce que l’image imprimée ne dépasse pas des bords du papier. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager l’imprimante.
  • Page 391 Menu Setup (Imprimante) Ce menu permet de définir divers paramètres de base relatifs aux sources d’alimentation, aux modes d’alimentation et au traitement des erreurs. Il permet également de sélectionner la langue de l’écran LCD. Option Paramètres (par défaut : en gras) Lang (Lang) English, Français, Deutsch, ITALIANO, ESPAÑOL, SVENSKA, Dansk, Nederl., SUOMI, Português...
  • Page 392 Option Paramètres (par défaut : en gras) Auto Cont Off (Non), On (Oui) (Erreur-Cont.) Page Protect Auto, On (Oui) (Protect. Page) LCD Contrast 0 à 8 à 15 (Contraste LCD) * Cette option n’est disponible que lorsque l’option correspondante est installée.
  • Page 393 Si vous avez choisi un format d’enveloppe (MON, C10, DL, C6, COM-10) pour le paramètre Page Size (Format Papier), la source de papier utilisée est systématiquement le bac BM. Ce bac est également utilisé lorsque vous sélectionnez l’option Thick (Epais), ExtraThk (Très épais) ou Trnsprnc (Transpnt) pour le paramètre Paper Type (Papier).
  • Page 394 Paper Type (Papier) Indique le type de papier à utiliser pour l’impression. La vitesse d’impression est fonction de ce paramètre. L’impression prend plus de temps lorsque l’option Thick (Epais), ExtraThk (Très épais) ou Trnsprnc (Transparent) est sélectionnée. Page Side (Page) Sélectionnez Front (Recto) pour imprimer sur le recto d’un papier épais (Thick (Epais)) ou très épais (ExtraThk (Très épais)).
  • Page 395 Auto Cont (Erreur-Cont.) Lorsque cette option est activée, l’impression se poursuit automatiquement après un certain laps de temps lorsque l’une des erreurs suivantes se produit : Paper Set (Réglage du format), Print Overrun (Dépassement imp) ou Mem Overflow (Mémoire saturée). Lorsque cette option est désactivée, vous devez appuyer sur la touche Marche/Arrêt N pour reprendre l’impression.
  • Page 396 Menu Quick Print Job (Impression job) Ce menu vous permet d’exécuter ou de supprimer les travaux d’impression qui ont été enregistrés sur le lecteur de disque dur de l’imprimante à l’aide des options Re-Print Job (Ré-imprimer), Verify Job (Vérifier) et Stored Job (Enregistrer) de la fonction Quick Print Job (Impression job) du pilote d’impression.
  • Page 397 Cyan Regist (Superposition cyan) Ajuste la position de superposition de la couleur cyan par rapport au noir. Pour ajuster la superposition, sélectionnez Color Regist Sheet (Feuille superposition couleurs) dans le menu Information (Informations) du panneau de contrôle afin d’imprimer une feuille de superposition des couleurs.
  • Page 398 Pour ajuster la superposition, sélectionnez Color Regist Sheet (Feuille superposition couleurs) dans le menu Information (Informations) du panneau de contrôle afin d’imprimer une feuille de superposition des couleurs. Utilisez ensuite le paramètre Yellow Regist (Superposition jaune) pour sélectionner le numéro correspondant aux segments de ligne jaune et noir les mieux alignés.
  • Page 399 Reset All (Tout réinitialiser) Interrompt l’impression, efface le contenu de la mémoire de l’imprimante et rétablit les valeurs par défaut des paramètres de l’imprimante. Les travaux d’impression provenant de toutes les interfaces sont supprimés. Remarque : Si vous sélectionnez l’option Reset All (Tout réinitialiser), les travaux d’impression provenant de toutes les interfaces sont supprimés.
  • Page 400 Speed (Vitesse) Indique la durée des impulsions du signal ACKNLG (de reconnaissance) lorsque les données sont reçues en mode Compatibility (Compatibilité) ou Nibble. Lorsque l’option Fast (Rapide) est sélectionnée, la durée des impulsions est équivalente à environ 1 µs. Lorsque l’option Normal (Normale) est sélectionnée, la durée des impulsions est équivalente à...
  • Page 401 Menu USB (USB) Les paramètres de ce menu permettent de contrôler la communication entre l’imprimante et l’ordinateur en cas d’utilisation de l’interface USB. Option Paramètres (par défaut : en gras) USB I/F (USB I/F) On (Oui), Off (Non) USB Speed HS, FS (Vitesse USB) USB ExtI/F Confg...
  • Page 402 *3 Cette option ne s’affiche que lorsqu’un périphérique USB externe prenant en charge le protocole D4 est connecté et que le paramètre USB Config (Config. USB) est réglé sur Yes (Oui). Le contenu des paramètres varie en fonction des paramètres du périphérique USB externe. *4 Cette option ne s’affiche que lorsque le paramètre Get IPAddress (Obtenir adresse IP) est réglé...
  • Page 403 Menu Network (Réseau) Pour plus d’informations sur chaque paramètre, reportez-vous au Guide du réseau. Menu AUX (Option) Pour plus d’informations sur chaque paramètre, reportez-vous au Guide du réseau. Menu LJ4 (LJ4) Les paramètres de ce menu permettent de contrôler les polices et jeux de symboles en mode LJ4.
  • Page 404 Option Paramètres (par défaut : en gras) SymSet (Symbole) IBM-US, Roman-8, Roman-9, ECM94-1, 8859-2 ISO, 8859-9 ISO, 8859-10ISO, 8859-15ISO, PcBlt775, IBM-DN, PcMultiling, PcE.Europe, PcTk437, PcEur858, Pc1004, WiAnsi, WiE.Europe, WiTurkish, WiBALT, DeskTop, PsText, VeInternati, VeUS, MsPublishin, Math-8, PsMath, VeMath, PiFont, Legal, UK, ANSI ASCII, Swedis2, Italian, Spanish, German, Norweg1, French2, Windows, McText, PcIcelandic, PcLt774, PcTurk1, PcPortugues, PcEt850, PcTurk2, PcCanFrench, PcSI437,...
  • Page 405 FontSource (Police) Définit la source de police par défaut. Font Number (Numéro Police) Définit le numéro de police par défaut pour la source de police par défaut. Le numéro proposé dépend de vos paramètres. Pitch (Pas) Permet d’indiquer le pas de police par défaut si la police est de taille variable et de pas fixe.
  • Page 406 Form (Format) Permet de sélectionner le nombre de lignes pour le format et l’orientation de papier choisis. Une modification d’espacement des lignes (VMI) est alors effectuée et la nouvelle valeur VMI est stockée dans l’imprimante. Ainsi, les modifications apportées ultérieurement aux paramètres Page Size (Format Papier) et Orientation (Orient.) entraîneront une modification de la valeur de l’option Form (Format) qui tiendra compte de la valeur VMI stockée.
  • Page 407 Menu GL2 (GL2) Ce menu permet de configurer l’imprimante pour l’émulation d’un traceur, ce qui permet d’utiliser un logiciel qui ne fonctionne qu’avec un traceur. Le mode LJ4GL2 est semblable au mode GL/2 pris en charge par l’imprimante HP LaserJet 4. Le mode GLlike (GL éq.) permet l’émulation de certaines commandes du traceur HP-GL et inclut non seulement l’intégralité...
  • Page 408 Avant l’impression en mode GL/2 Selon les résultats que vous souhaitez obtenir, vous pouvez choisir de modifier les options d’impression suivantes dans votre application. Vérifiez ces paramètres afin de vous assurer qu’ils correspondent bien aux données que vous essayez d’imprimer. Options d’impression Paramètres Paper size...
  • Page 409 Scale (Zoom) Indique si les résultats obtenus par l’intermédiaire du logiciel peuvent être visualisés à une échelle différente. Le facteur de zoom est fonction du format de papier que l’application utilise pour l’impression. Origin (Origine) Indique si l’origine logique du traceur est le coin ou le centre du papier.
  • Page 410 Menu PS3 Les paramètres de ce menu ne sont disponibles que lorsque le module ROM Adobe PostScript 3 en option est installé. Pour plus d’informations sur l’installation, consultez la documentation accompagnant le kit Adobe PostScript 3. Option Paramètres (par défaut : en gras) Error Sheet Off (Non), On (Oui) (Page d’Erreur)
  • Page 411 Menu ESCP2 (ESCP2) Ce menu vous permet de définir les paramètres relatifs à l’imprimante lorsque vous utilisez le mode d’émulation ESC/P2. Option Paramètres (par défaut : en gras) Font (Police) Courier, Prestige, Roman, Sans serif, Roman T, Orator S, Sans H, Script, OCR A, OCR B Pitch (Pas) 10, 12, 15 cpi, Prop Condensed...
  • Page 412 Font (Police) Permet de sélectionner la police. Pitch (Pas) Permet de sélectionner le pas (espacement horizontal) de la police à pas fixe ; ce pas est exprimé en cpi (caractères par pouce). Vous pouvez également choisir un espacement proportionnel. Condensed (Condensé) Permet d’activer ou de désactiver l’impression resserrée.
  • Page 413 Country (Pays) Utilisez cette option pour sélectionner l’un des quinze jeux de symboles internationaux. Pour obtenir des échantillons de jeux de caractères internationaux, reportez-vous à la section “Jeux de caractères internationaux” à la page 460. Auto CR (CR Auto) Indique si l’imprimante effectue une opération de type CR-LF (retour chariot et changement de ligne) chaque fois que l’impression définie dépasse la marge de droite.
  • Page 414 ZeroChar (Caractère Zéro) Permet de sélectionner le caractère à utiliser pour la valeur zéro : O ou Ø. Menu FX (FX) Ce menu vous permet de définir les paramètres relatifs à l’imprimante lorsque le mode d’émulation utilisé est FX. Option Paramètres (par défaut : en gras) Font (Police) Courier, Prestige, Roman, Sans Serif, Script,...
  • Page 415 Font (Police) Permet de sélectionner la police. Pitch (Pas) Permet de sélectionner le pas (espacement horizontal) de la police à pas fixe ; ce pas est exprimé en cpi (caractères par pouce). Vous pouvez également choisir un espacement proportionnel. Condensed (Condensé) Permet d’activer ou de désactiver l’impression resserrée.
  • Page 416 Country (Pays) Utilisez cette option pour sélectionner l’un des quinze jeux de symboles internationaux. Pour obtenir des échantillons de jeux de caractères internationaux, reportez-vous à la section “Jeux de caractères internationaux” à la page 460. Auto CR (CR Auto) Indique si l’imprimante effectue une opération de type CR-LF (retour chariot et changement de ligne) chaque fois que l’impression définie dépasse la marge de droite.
  • Page 417 ZeroChar (Caractère Zéro) Permet de sélectionner le caractère à utiliser pour la valeur zéro : O ou Ø. Menu I239X (I239X) ® Le mode I239X permet l’émulation des commandes IBM 2390/2391 Plus. Les paramètres de ce menu sont disponibles uniquement si l’imprimante est en mode I239X.
  • Page 418 Font (Police) Permet de sélectionner la police. Pitch (Pas) Permet de sélectionner le pas (espacement horizontal) de la police à pas fixe ; ce pas est exprimé en cpi (caractères par pouce). Vous pouvez également choisir un espacement proportionnel. Code Page (Code Page) Permet de sélectionner une table de caractères.
  • Page 419 Auto CR (CR Auto) Indique si l’imprimante effectue une opération de type CR-LF (retour chariot et changement de ligne) chaque fois que l’impression définie dépasse la marge de droite. Si ce paramètre est désactivé, les caractères dépassant la marge de droite ne sont pas imprimés et les changements de ligne n’ont lieu que lorsque l’imprimante reçoit un retour chariot.
  • Page 420 ZeroChar (Caractère Zéro) Permet de sélectionner le caractère à utiliser pour la valeur zéro : O ou Ø. CharacterSet (Jeu caractère) Permet de choisir entre les tables de caractères 1 et 2. Menu Support (Assistance) Appuyez sur la touche Bas lors de la mise sous tension de l’imprimante afin d’activer le mode Support (Assistance) et de faire apparaître le menu correspondant.
  • Page 421 Cependant, les polices EPSON BarCode sont conçues pour ajouter ces codes automatiquement, ce qui vous permet d’imprimer facilement des codes à barres qui répondent à de nombreuses normes. Les polices EPSON BarCode prennent en charge les types de codes à barres suivants : Norme EPSON...
  • Page 422 Code39 CD EPSON Code39 Code128 EPSON Crée des codes Code128 à barres Code128 Interleaved EPSON ITF L’impression 2 of 5 (ITF) d’OCR-B et des EPSON ITF chiffres de contrôle peut être spécifiée EPSON ITF avec le nom de CD Num la police.
  • Page 423 Disque dur : 15 à 30 Ko d’espace disponible, selon la police. Remarque : Les polices EPSON BarCode ne peuvent être utilisées qu’avec les pilotes d’impression Epson. Installation des polices EPSON BarCode Procédez comme suit pour installer les polices EPSON BarCode.
  • Page 424 ❏ Si l’écran du programme d’installation EPSON ne s'affiche pas automatiquement, double-cliquez sur l’icône My Computer (Poste de travail), cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône CD-ROM et cliquez sur l’option OPEN (OUVRIR) dans le menu affiché. Double-cliquez ensuite sur Epsetup.exe.
  • Page 425 6. Cochez la case EPSON BarCode Font (Police EPSON BarCode), puis cliquez sur Install (Installer). Suivez ensuite les instructions qui s’affichent à l’écran. 7. Une fois l’installation terminée, cliquez sur OK. Les polices EPSON BarCode sont à présent installées sur votre ordinateur. Utilisation des polices...
  • Page 426 Impression à l’aide des polices EPSON BarCode Procédez comme suit pour créer et imprimer des codes à barres à l’aide des polices EPSON BarCode. Cette procédure se rapporte à l’application Microsoft WordPad. Il se peut que la procédure soit légèrement différente lorsque vous imprimez à partir d’une autre application.
  • Page 427 3. Sélectionnez la police EPSON BarCode que vous souhaitez utiliser, définissez sa taille et cliquez sur OK. Remarque : Sous Windows XP, 2000, NT 4.0 ou Server 2003, vous ne pouvez pas utiliser une taille de police supérieure à 96 points lorsque vous imprimez des codes à...
  • Page 428 5. Sélectionnez Imprimer dans le menu Fichier, puis sélectionnez votre imprimante EPSON et cliquez sur Propriétés. Définissez les paramètres du pilote d’impression suivants. EPSON AcuLaser C9100 est une imprimante couleur. Reportez-vous à la section Pilote d’imprimante monochrome du tableau suivant.
  • Page 429 6. Cliquez sur OK pour imprimer le code à barres. Remarque : S’il y a une erreur dans la chaîne de caractères du code à barres, par exemple des données incorrectes, le code à barres sera imprimé tel qu’il s'affiche à l’écran mais ne pourra pas être lu par un lecteur de code à...
  • Page 430 ❏ Pour un résultat optimal, utilisez uniquement les tailles de police recommandées à la section “Caractéristiques des polices BarCode” à la page 430 pour la police EPSON BarCode que vous utilisez. Il est possible que les codes à barres de tailles différentes ne puissent pas être lus par tous les lecteurs...
  • Page 431 ❏ Barre centrale ❏ Chiffre de contrôle ❏ OCR-B Exemple d’impression EPSON EAN-8 EPSON EAN-13 ❏ EAN-13 est le code à barres EAN à 13 chiffres standard. ❏ Le chiffre de contrôle étant ajouté automatiquement, seuls 12 caractères peuvent être entrés.
  • Page 432 ❏ Barre centrale ❏ Chiffre de contrôle ❏ OCR-B Exemple d’impression EPSON EAN-13 EPSON UPC-A ❏ UPC-A est le code à barres standard défini par l’American Universal Product Code (UPC Symbol Specification Manual). ❏ Seuls les codes UPC ordinaires sont pris en charge. Les codes supplémentaires ne sont pas pris en charge.
  • Page 433 ❏ Barre centrale ❏ Chiffre de contrôle ❏ OCR-B Exemple d’impression EPSON UPC-A EPSON UPC-E ❏ UPC-E est le code à barres de suppression des zéros (élimine les zéros superflus) de l’UPC-A défini par l’American Universal Product Code (UPC Symbol Specification Manual).
  • Page 434 ❏ Barre de protection droite/gauche ❏ Chiffre de contrôle ❏ OCR-B ❏ Le chiffre « 0 » Exemple d’impression EPSON UPC-E EPSON Code39 ❏ Quatre polices Code39 sont disponibles, vous permettant d’activer ou de désactiver l’insertion automatique des chiffres de contrôle et d’OCR-B.
  • Page 435 ❏ Les espaces des codes à barres Code39 doivent être entrés sous la forme d’un trait de soulignement « _ ». ❏ Si vous imprimez deux codes à barres ou davantage sur une ligne, séparez-les par une tabulation, ou sélectionnez une police différente de la police BarCode et insérez l’espace.
  • Page 436 Exemple d’impression EPSON Code39 EPSON Code39 CD EPSON Code39 Num EPSON Code39 CD Num EPSON Code128 ❏ Les polices Code128 prennent en charge les jeux de codes A, B et C. Lorsque le jeu de codes d’une ligne de caractères est modifié...
  • Page 437 78 points et 104 points. Les codes suivants sont insérés automatiquement et ne doivent pas être entrés manuellement. ❏ Marge droite/gauche ❏ Caractère de début/fin ❏ Chiffre de contrôle ❏ Caractère de changement de jeu de codes Exemple d’impression EPSON Code128 Utilisation des polices...
  • Page 438 EPSON ITF ❏ Les polices EPSON ITF sont conformes à la norme (américaine) USS Interleaved 2-of-5. ❏ Quatre polices EPSON ITF sont disponibles, vous permettant d’activer ou de désactiver l’insertion automatique des chiffres de contrôle et d’OCR-B. ❏ La hauteur du code à barres est automatiquement réglée à 15 % minimum de sa longueur totale, conformément à...
  • Page 439 Exemple d’impression EPSON ITF EPSON ITF CD EPSON ITF Num EPSON ITF CD Num EPSON Codabar ❏ Quatre polices Codabar sont disponibles, vous permettant d’activer ou de désactiver l’insertion automatique des chiffres de contrôle et d’OCR-B. ❏ La hauteur du code à barres est automatiquement réglée à 15 % minimum de sa longueur totale, conformément à...
  • Page 440 ❏ Si vous ne saisissez aucun caractère de début ou de fin, les caractères sont automatiquement saisis sous la forme de la lettre « A ». Type de caractère Chiffres (0 à 9) Symboles (- $ : / . +) Nombre de caractères Illimité...
  • Page 441 Exemple d’impression EPSON Codabar EPSON Codabar CD EPSON Codabar Num EPSON Codabar CD Num Polices disponibles Le tableau suivant répertorie les polices installées sur votre imprimante. Leur nom apparaît dans la liste des polices du logiciel d’application si vous utilisez le pilote fourni avec l’imprimante.
  • Page 442 Mode LJ4/GL2 Nom police Famille Equivalent HP Courier moyenne, gras, italique, gras Courier et italique ITC Zapf Dingbats ITC Zapf Dingbats CG Times moyenne, gras, italique, gras CG Times et italique CG Omega moyenne, gras, italique, gras CG Omega et italique Coronet Coronet Clarendon...
  • Page 443 Nom police Famille Equivalent HP Helvetica moyenne, gras, oblique, gras Helvetica et oblique Helvetica Narrow moyenne, gras, oblique, gras Helvetica et oblique Narrow Palatino Roman, gras, italique, gras et Palatino italique ITC Avant Garde Book, Demi, Book Oblique, ITC Avant Demi Oblique Garde Gothic ITC Bookman...
  • Page 444 Imprimez un échantillon pour vous assurer que ces polices sont lisibles avant d’imprimer de grandes quantités. Modes ESC/P2 et FX Nom police Famille Courier moyenne, gras EPSON Prestige EPSON Roman EPSON Sans serif Arial moyenne, gras Letter Gothic moyenne, gras Times New Roman moyenne, gras EPSON Script OCR A OCR B * Disponible uniquement en mode ESC/P2.
  • Page 445 EPSON Prestige EPSON Gothic EPSON Orator EPSON Script EPSON Presentor EPSON Sans serif OCR B Remarques : Selon la densité d’impression, la qualité ou la couleur du papier, la police OCRB risque d’être illisible. Imprimez un échantillon pour vous assurer que cette police est lisible avant d’imprimer de grandes quantités.
  • Page 446 Mode P5C Police de taille variable Nom police Classifi- Nom police Classifi- cation cation police police Courier Arial Bold Courier Bold Arial Italic Courier Italic Arial Bold Italic Courier Bold Italic Times New Roman Letter Gothic Times New Roman Bold Letter Gothic Bold Times New Roman Italic Letter Gothic Italic...
  • Page 447 Nom police Classifi- Nom police Classifi- cation cation police police Clarendon ITC Avant Garde Gothic Condensed Demi Univers Medium ITC Avant Garde Gothic Book Oblique Univers Bold ITC Avant Garde Demi Oblique Univers Medium Italic ITC Bookman Light Univers Bold Italic ITC Bookman Demi Univers Medium ITC Bookman Light Italic...
  • Page 448 Police bitmap Nom police Jeu de symboles Imprimante ligne Impression d’échantillons de police Il est possible d’imprimer des échantillons des polices disponibles dans chaque mode à l’aide du menu Information (Informations) du panneau de contrôle. Procédez comme suit pour imprimer des échantillons de polices.
  • Page 449 Sélection des polices Dans la mesure du possible, sélectionnez les polices de votre application. Reportez-vous aux instructions de la documentation de l’application. Si vous envoyez du texte non mis en forme à l’imprimante directement à partir de DOS ou si vous utilisez un progiciel simple ne proposant pas de choix de polices, vous avez la possibilité...
  • Page 450 ❏ Si la fenêtre de sélection de la langue s’affiche, sélectionnez votre pays. ❏ Si l’écran du programme d’installation EPSON ne s'affiche pas automatiquement, double-cliquez sur l’icône My Computer (Poste de travail), cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône CD-ROM, cliquez sur l’option OPEN (OUVRIR) dans...
  • Page 451 3. Cliquez sur Continue (Continuer). Lorsque l’écran du contrat de licence du logiciel s’affiche, lisez les termes du contrat et cliquez sur Agree (Accepter). 4. Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, cliquez sur Local (Locale). 5. Cliquez sur Custom (Personnaliser). Utilisation des polices...
  • Page 452 6. Cochez la case EPSON Font Manager (Gestionnaire de polices EPSON), puis cliquez sur Install (Installer). Suivez ensuite les instructions qui s’affichent à l’écran. 7. Une fois l’installation terminée, cliquez sur OK. EPSON Font Manager est à présent installé sur votre ordinateur. Utilisation des polices...
  • Page 453 Annexe D Jeux de symboles Présentation des jeux de symboles Votre imprimante a accès à un grand nombre de jeux de symboles. La plupart de ceux-ci ne diffèrent que par les caractères internationaux spécifiques à chaque langue. Remarque : Comme la plupart des logiciels gèrent automatiquement les polices et les symboles, vous n’aurez probablement jamais à...
  • Page 454 Mode d’émulation LJ4 Les jeux de symboles suivants sont disponibles en mode d’émulation LJ4. Types de caractères Nom du jeu de symboles : disponibles 19 types de IBM-US (10U) Roman-8 (8U) caractères ECM94-1 (0N) 8859-2 ISO (2N) Courier CG Times 8859-9 ISO (5N) 8859-10ISO (6N) Universe...
  • Page 455 Types de caractères Nom du jeu de symboles : disponibles 19 types de PsMath (5M) Math-8 (8M) caractères Courier CG Times Universe Letter Gothic Dorit Malka Naamit Naskh Koufi Ryadh 19 types de ANSI ASCII (0U) caractères Courier CG Times Universe Letter Gothic Dorit...
  • Page 456 Les 19 types de caractères font référence à ceux répertoriés ci-dessous : CG Omega Coronet Clarendon Condensed Univers Condensed Antique Olive Garamond Marigold Albertus Arial Times New Helvetica Helvetica Narrow Palatino ITC Avant Garde Gothic ITC Bookman New Century Schoolbook Times ITC Zapf Chancery Medium Italic CourierPS...
  • Page 457 Modes ESC/P2 ou FX Table de Types de caractères disponibles caractères OCR B Courier EPSON Roman Letter EPSON Sans serif Gothic EPSON Prestige Arial EPSON Script Times New PcUSA disponible disponible disponible disponible PcMultilingual disponible disponible disponible disponible PcPortuguese disponible...
  • Page 458 Table de Types de caractères disponibles caractères OCR B Courier EPSON Roman Letter EPSON Sans serif Gothic EPSON Prestige Arial EPSON Script Times New 8859-15ISO disponible disponible disponible disponible PcSl437* disponible non disponible disponible disponible PcTurk1* disponible non disponible disponible...
  • Page 459 Table de Types de caractères disponibles caractères OCR B Courier EPSON Roman Letter EPSON Sans serif Gothic EPSON Prestige Arial EPSON Script Times New Hebrew8* disponible non disponible disponible disponible PcHe862* disponible non disponible disponible disponible PcAr864* disponible non disponible...
  • Page 460 Jeux de caractères internationaux Vous pouvez sélectionner l’un des jeux de caractères internationaux suivants à l’aide de la commande ESC R : Jeux de caractères : USA, France, Germany, UK, Japan, Denmark1, Denmark2, Sweden, Italy, Spain1, Spain2, Norway, Latin America, Korea*, Legal* * Disponible en émulation ESC/P 2 uniquement.
  • Page 461 Prestige, EPSON Gothic, EPSON Presentor, EPSON Orator et EPSON Script. En mode EPSON GL/2 Les jeux de symboles disponibles en mode EPSON GL/2 sont les mêmes qu’en mode d’émulation LaserJet4. Reportez-vous à la section “Mode d’émulation LJ4” à la page 454.
  • Page 462 Mode P5C Nom du jeu de symboles Code du Classification police jeu de symboles ISO 60: Danish/Norwegian ISO 15: Italian ISO 8859/1 Latin 1 ISO 11: Swedis ISO 6: ASCII ISO 4: United Kingdom ISO 69: French ISO 29: German Legal ISO 8859/2 Latin 2 ISO 17: Spanish...
  • Page 463 Nom du jeu de symboles Code du Classification police jeu de symboles ISO 8859/15 Latin 9 PC-8 Turkish Windows 3,0 Latin 1 PSText PC-8, Code Page 437 PC-8, D/N, Danish/Norwegian MC Text PC-850, Multilingual Ventura International PcEur858 Ventura US Pi Font PC852, Latin 2 Windows Baltic Windows 3.1 Latin/Arabic...
  • Page 464 Windows, la vulnérabilité de votre ordinateur augmente. Si vous disposez de nombreuses exceptions et de nombreux ports ouverts, votre ordinateur peut être la cible de virus ou d’invasions de type inconnu. Epson ne peut être tenue responsable des dommages occasionnés par la définition d’exceptions au niveau du pare-feu Windows.
  • Page 465 2. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Panneau de configuration et sélectionnez l’option Centre de sécurité. Cliquez sur Pare-feu Windows. 3. Cliquez sur l’onglet Exceptions, puis sur le bouton Ajouter programme. 4. Cliquez sur le bouton Parcourir. 5. Sélectionnez le lecteur de CD-ROM dans le menu déroulant Rechercher dans.
  • Page 466 Si les imprimantes laser sont partagées via l’ordinateur équipé de l’application Windows XP Service Pack 2, les ordinateurs clients correspondant aux indications suivantes ne peuvent contrôler les imprimantes à l’aide de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 : ❏ les ordinateurs clients fonctionnant sous Windows Me/98/95, ❏...
  • Page 467 ❏ Remplacez la lettre de lecteur donnée par la lettre du lecteur de votre système d’exploitation. ❏ Si vous avez procédé à la mise à niveau de l’application EPSON Status Monitor 2 vers l’application EPSON Status Monitor 3, sélectionnez le dossier d’installation de l’application EPSON Status Monitor 2.
  • Page 468 Glossaire ASCII Acronyme de American Standard Code for Information Interchange (code standard américain pour les échanges d’informations). Norme permettant d’attribuer des codes à des caractères et des codes de commande. Ce système est largement utilisé par les fabricants d’ordinateurs, d’imprimantes et de logiciels. avance papier Code de commande permettant d’effectuer un saut de page.
  • Page 469 émulation d’imprimante Ensemble de commandes d’exploitation qui détermine le mode d’interprétation et d’action appliqué à l’ordinateur. Il permet de répliquer des imprimantes existantes, telles que l’imprimante HP LaserJet 4. famille de police Ensemble des différents styles et tailles d’une police. feuille d’état Rapport qui énumère les paramètres de l’imprimante et d’autres informations relatives à...
  • Page 470 paysage Impression orientée dans le sens de la largeur de la page. Cette orientation se traduit par une largeur de page supérieure à la hauteur et permet notamment d’imprimer des feuilles de calcul. PCL (langage de commande d’imprimante) ® Langage de commande intégré dans les imprimantes de la gamme LaserJet ®...
  • Page 471 police proportionnelle Police dont les caractères occupent un espace horizontal variable selon le pas du caractère. Ainsi, le M majuscule occupe davantage d’espace que la lettre l minuscule. police Sans Serif Police sans empattements. police téléchargée Police chargée dans la mémoire de l’imprimante à partir d’une source externe telle qu’un ordinateur.
  • Page 472 Mémoire morte. Partie de la mémoire pouvant uniquement être lue et ne permettant pas le stockage des données. La ROM conserve les données lorsque l’imprimante est mise hors tension. sRGB Espace-couleur standard par défaut rouge vert bleu (RVB) indépendant du périphérique.
  • Page 473 Index Alerte d’état (Macintosh), 177 Alerte d’état (Windows), 115 Alimentation papier Bac BM, 34 bac inférieur standard, 36 sélection de l’alimentation papier (automatiquement), 38 sélection de l’alimentation papier (manuellement), 37 unité papier en option, 36 Annulation de l’impression (Macintosh), 183 Annulation de l’impression (Windows), 125 Arrêt du contrôle (Windows), 122 Bac BM, 20...
  • Page 474 110 messages de remplacement, 248 remplacement du bloc photoconducteur, 255 remplacement du collecteur de toner usagé, 265 remplacement du toner, 250 Contacter EPSON, 349 Contrôle (Macintosh), 175 Contrôle (Windows), 112, 122 Définition manuelle des options (Windows), 92 Dépannage, 280, 328 options, 318 problèmes d’alimentation en papier, 317...
  • Page 475 53 EPSON Font Manager à propos de, 450 comment installer, 450 configuration requise, 450 EPSON Status Monitor 3 à propos de (Macintosh), 170 à propos de (Windows), 101 arrêt du contrôle (Windows), 122 comment accéder (Macintosh), 171 comment accéder (Windows), 106 comment installer (Windows), 102 contrôle (Windows), 122...
  • Page 476 Moteur d’impression en tandem rapide, 351 Paramètres de couleur prédéfinis au niveau du pilote d’impression, 354 Technologie d’optimisation de la résolution et technologie Enhanced MicroGray, 355 Technologie de fusion rapide EPSON, 352 Fond de page (Windows), 77 comment créer, 77 comment imprimer, 82 paramètres d’imprimante différents, 83...
  • Page 477 Guide de référence, 3 Guide de résolution des bourrages papier, 3 Guide du réseau, 3 Impression recto verso (Macintosh), 154 Impression recto verso (Windows), 86 Imprimante caractéristiques électriques, 363 caractéristiques générales, 359 caractéristiques mécaniques, 362 composants (intérieur), 22 composants (vue arrière), 21 composants (vue avant), 20 consommables, 27 environnement, 361...
  • Page 478 Caractères disponibles avec la commande ESC (^, 460 Jeux de caractères internationaux, 460 Jeux de caractères internationaux pour ISO, 456 Mode d’émulation I239X, 461 Mode d’émulation LJ4, 454 Mode EPSON GL/2, 461 Mode ESC/P2 ou FX, 457 mode P5C, mode P5C, 462 présentation, 453 Kit d’émulation P5C...
  • Page 479 Menu Support (Assistance), 420 Menu Tray (Bac), 385 Menu USB (USB), 401 Messages d’état et d’erreur, 328 Mode d’émulation I239X, 461 Mode d’émulation LJ4, 454 Mode EPSON GL/2, 461 Mode ESC/P2 ou FX, 444, 457 Mode I239X, 445 Mode P5C, 446 Index...
  • Page 480 23 Papier enveloppe, 53 étiquettes, 55 format personnalisé, 57 papier couché pour imprimante laser couleur Epson, 52 papier disponible, 356 papier épais et papier très épais, 56 papier non disponible, 357 papier pour imprimante laser couleur Epson, 49...
  • Page 481 Epson paramètres d’impression, 49 Parallèle, 366 Paramètres d’impression prédéfinis (Macintosh), 136 Paramètres d’impression prédéfinis (Windows), 63 Paramètres du gestionnaire d’impression configuration avancée (Macintosh), 156 Connexion USB (Macintosh), 181 création d’un filigrane (Macintosh), 149 enregistrement (Macintosh), 142 impression recto verso (Macintosh), 154 organisation de l’impression (Macintosh), 144...
  • Page 482 (Windows), 129 Polices ajout de polices, 448 comment imprimer des échantillons, 448 EPSON Font Manager (à propos de), 450 EPSON Font Manager (comment installer), 450 EPSON Font Manager (configuration requise), 450 Mode ESC/P2 ou FX, 444 Mode I239X, 445...
  • Page 483 Polices EPSON BarCode à propos de, 421 caractéristiques, 430 comment imprimer, 426 comment installer, 423 configuration requise, 423 Prise secteur, 21 qualité d’impression (Macintosh), 134 qualité d’impression (Windows), 61 Qualité d’impression automatique (Macintosh), 134 Qualité d’impression automatique (Windows), 61 Redimensionnement automatique des pages (Windows), 68...
  • Page 484 Toner caractéristiques, 371 Transparent paramètres d’impression, 50 transparents pour imprimante laser couleur Epson paramètres d’impression, 50 Transport de l’imprimante (trajets courts), 271 Transport de l’imprimante (trajets longs), 271 Travail confidentiel (Macintosh), 167 Travail confidentiel (Windows), 99 Travail stocké (Macintosh), 165 Travail stocké...