Sommaire des Matières pour Onward Broil-Mate 3554-4
Page 1
This Owner's Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts. Broil-Mate 3554-4 Owner's Manual Shop genuine replacement parts for Broil-Mate 3554-4 Find Your Broil-Mate Grill Parts - Select From 682 Models -------- Manual continues below part list --------...
Page 2
Available Replacement Parts for Broil-Mate 3554-4 38110172 WARMING RACK - BOTTOM 14625 warming rack universal, 15 x 6.5 30230228 HANDLE FRONT S12208 GRID UPPER 1600 + 119-5000-0 GGK IGNITOR 10909-T35 CASTING BOTTOM + S15500 IGNITOR ELECTRODE ASSY H B H BURNER...
Page 3
10088-34B CANVAS FRONT BM BLACK 20 5/8 INCH 10892-931A WHEEL 7 INCH GREY WALL Y-11968 SCREW PHCP 3/8 16x1 3/4 02342 control knob; universal 10342-244 IGNITOR ELECTRONIC + 10711-E561 SHELF RHS EZ BILT W/O BRACKET 10225-T09 GRID PORCELAIN ROUND S/B 10184-E401 SUPPORT CASTING L BLK 10696-109...
Page 4
GAS BARBECUES OWNER’S MANUAL FOR USE WITH L.P. (LIQUID PETROLEUM GAS) IN CANADA, PROPANE GAS DANGER IF YOU SMELL GAS: 1. SHUT OFF GAS TO THE APPLIANCE 2. EXTINGUISH ANY OPEN FLAME 3. IF ODOR CONTINUES, KEEP AWAY FROM THE APPLIANCE AND IMMEDIATELY CALL YOUR GAS SUPPLIER OR YOUR FIRE ANSI Z21.58-2015 / CSA 1.6-2015 DEPARTMENT...
Page 5
SAFETY INSTALLATION 1. In the U.S.A., this appliance must be installed in Your new OMC gas grill is a safe, convenient appliance accordance with the local code and the relevant when assembled and used properly. As with all gas-fired national code: products, however, certain safeguards must be observed.
Page 6
LP GAS CYLINDER 5. The cylinder supply system must be arranged for vapor QCC®-1 QUICK CLOSING COUPLING withdrawal. All OMC models are designed to be used with an LP gas 6. The cylinder must include a collar to protect the cylinder cylinder equipped with the QCC®-1 Quick Closing valve.
Page 7
OPD EQUIPPED CYLINDER HOSE & REGULATOR 1. All models are equipped with a hose and regulator with a OVERFILL PREVENTION DEVICE QCC®-1 Quick Closing Coupling. The standard for outdoor gas appliances, ANSI 2. The QCC® coupling contains a magnetic Flow Z21.58/ CAN/CGA-1.6, requires that appliances be used Limiting Device which will limit the flow of gas should with cylinders equipped with an Overfill Prevention...
Page 8
LEAK TESTING VENTURI TUBES All factory-made connections have been rigorously Always keep venturi tubes clean. Blockages in the venturi tested for gas leaks. However, shipping and handling may tubes caused by spiders, insects and nests can cause a have loosened a gas fitting. flashback fire.
Page 9
LIGHTING BASIC GAS GRILL COMPONENTS LIGHTING THE SIDE BURNER: Push and turn side burner control knob to “HIGH.” A. Main burner Push and hold the ignitor button. controls Burner should ignite within 5 seconds. To light burner B. Side burner with a match proceed below to step d.
Page 10
OPERATION COOKING TECHNIQUES First Time Use: Before cooking on your gas grill for the first DIRECT GRILLING time, burn it off to rid it of any odors or foreign matter in the The direct grilling method involves cooking the food on grids following manner: directly over a lit burner.
Page 11
COOKING TECHNIQUES ROTISSERIE COOKING DIRECT GRILLING GUIDE HEAT TIME PER TOTAL Follow the steps for Indirect Convection Cooking. (See left) 1” THICK SETTING SIDE MINUTES CHICKEN MED / WELL MED / LOW 4 / 4 / 4 / 4 CHICKEN WINGS MED / WELL MED / LOW 5 / 5 / 5 / 5 HAMBURGER...
Page 12
COOKING TECHNIQUES USING A SPIT – LEG OF LAMB Have 3” of bone sawed from small end of leg. Leave meat around bone intact to form a flap. Put a spit fork on rod. Fold flap up and run rod through flap and leg. Put second fork on rod and insert forks in each end of SPIT BALANCE leg.
Page 13
MAINTENANCE REGULAR MAINTENANCE ANNUAL MAINTENANCE The following components should be inspected and cleaned The following components should be inspected and cleaned (as necessary) before every usage of your gas grill to ensure at least once a year or after any period of storage over 30 optimal performance, safety and efficiency.
Page 14
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION SHUT OFF LP CYLINDER VALVE AT ONCE. SMELL OF GAS DO NOT USE THE APPLIANCE UNTIL LEAK IS SEALED. Leak detected at cylinder, 1. Regulator fitting loose. 1. Tighten fitting and “Leak Test.” (page 5) regulator or other connection.
Page 15
WARRANTY The OMC Warranty is effective from date of purchase and is PORCELAIN-COATED COOKING GRIDS limited to the repair or replacement of parts at no charge All OMC cast iron cooking grids are coated with a durable which prove to be defective under normal domestic use. porcelain enamel to assist in cleaning and reduce the In United States and Canada replacement is FOB Factory.
Page 16
GAS BARBECUES MANUEL DE L’UTILISATEUR FONCTIONNEMENT AU PROPANE LIQUIDE (LP) AU CANADA, GAZ PROPANE DANGER S’IL Y A UNE ODEUR DE GAZ: 1. FERMER L’ALIMENTATION EN GAZ DE L’APPAREIL. 2. ÉTEINDRE TOUTE FLAMME NUE. 3. SI L’ODEUR PERSISTE, ÉLOIGNEZ-VOUS DE L’APPAREIL ET APPELEZ IMMÉDIATEMENT ANSI Z21.58-2015 / CSA 1.6-2015 VOTRE FOURNISSEUR DE GAZ OU LES...
Page 17
MESURES DE SÉCURITÉ INSTALLATION Votre nouveau barbecue au gaz OMC est un appareil 1. Aux États-Unis, cet appareil doit être installé selon les sécuritaire et pratique lorsqu’il est assemblé et utilisé normes locales et la norme nationale applicable: correctement. Toutefois, comme tout appareil fonctionnant au ANSI Z223.1/NFPA 54 - Dernière édition du National Fuel gaz, certaines mesures de sécurité...
Page 18
BONBONNE DE GAZ PROPANE 5. Le système d’alimentation de la bonbonne doit permettre QCC®-1 RACCORD À FERMETURE à la vapeur de s’échapper. RAPIDE 6. La bonbonne doit être munie d’un rebord pour protéger 1. Tous les modèles de barbecues au gaz OMC sont le robinet d’arrêt.
Page 19
CYLINDRE OPD TUYAU ET RÉGULATEUR 1. Tous les modèles sont équipés d’un régulateur avec un DISPOSITIF DE PRÉVENTION DE raccord pour connexion rapide QCC®-1. REMPLISSAGE EXCESSIF 2. La connexion QCC possède un dispositif magnétique La norme ANSI Z21.58/CAN/CGA-1.6 pour les appareils limitateur de débit de gaz dans le cas d’une fuite entre le au gaz extérieurs exige qu’ils doivent être utilisés avec régulateur et la soupape de l’appareil.
Page 20
TEST D’ÉTANCHÉITÉ TUBES VENTURI Toutes les connexions fabriquées en usine ont été testées Toujours garder les tubes venturi propres. Les obstructions pour des fuites de gaz. Toutefois, lors de l’expédition et la des tubes de venturi causées par les araignées, les insectes manutention, un raccord pourrait s’être desserré.
Page 21
ALLUMAGE COMPOSANTES DE BASE D’UN ALLUMAGE DU BRÛLEUR LATÉRAL: Pousser et tourner le bouton du brûleur latéral à “HIGH”. BARBECUE AU GAZ Pousser le bouton d’allumage et maintenez la pression. Le brûleur devrait s’allumer en 5 secondes. Pour allumer A. Brûleur le brûleur avec une allumette, voir d.
Page 22
FONCTIONNEMENT TECHNIQUES DE CUISSON Première utilisation: Avant de cuisiner avec votre CUISSON DIRECTE barbecue pour la première fois, allumez-le pour brûler La cuisson directe est une méthode qui cuit les aliments sur toute odeur ou corps étranger, comme suit: les grilles au-dessus d’un brûleur allumé. Il s’agit de la méthode la plus populaire de cuire les portions individuelles 1.
Page 23
TECHNIQUES DE CUISSON CUISSON AU TOURNEBROCHE GUIDE DE CUISSON DIRECTE ÉPAISSEUR DURÉE TOTALE DE Suivre les étapes de la cuisson indirecte à convection. TEMPÉRATURE 1 po PAR CÔTÉ MINUTES MOYEN / POULET MOYEN / BAS 4 / 4 / 4 / 4 BIEN CUIT AILES DE MOYEN /...
Page 24
TECHNIQUES DE CUISSON UTILISER UNE BROCHE POUR UN GIGOT D’AGNEAU 1. Faire scier 3 po d’os de la petite partie du gigot. 2. Laisser la viande autour de l’os intacte pour former un rabat. 3. Placer une fourchette sur la broche. 4.
Page 25
ENTRETIEN ENTRETIEN RÉGULIER ENTRETIEN ANNUEL Les composantes suivantes devraient être inspectées et Les composantes suivantes doivent être inspectées et nettoyées (au besoin) avant chaque utilisation du gril au gaz nettoyées au moins une fois par an ou après toute période pour une performance optimale, sécuritaire et efficace.
Page 26
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE FERMER IMMÉDIATEMENT LE ROBINET DE LA BONBONNE DE PROPANE. ODEUR DE GAZ NE PAS UTILISER L’APPAREIL JUSQU’À CE QUE LA FUITE SOIT SCELLÉE. Fuite détectée à la bonbonne, au 1. Raccord du régulateur desserré. 1.
Page 27
GARANTIE La garantie d’OMC entre en vigueur à compter de la date d’achat, et GRILLES DE CUISSON REVÊTUES DE se limite à la réparation ou au remplacement gratuit(e) des pièces PORCELAINE qui s’avèrent être défectueuses sous des conditions d’utilisation Toutes les grilles de cuisson en fonte d’OMC sont revêtues de domestique normales.
Page 28
PARRILLA A GAS MANUAL DEL USUARIO PARA USAR CON GAS LP (PROPANO LICUADO) EN CANADÁ, GAS PROPANO PELIGRO SI SIENTE OLOR A GAS: 1. CORTE EL SUMINISTRO DE GAS DEL ARTEFACTO. 2. APAGUE TODAS LAS LLAMAS EXPUESTAS. 3. SI EL OLOR PERSISTE, MANTÉNGASE A DISTANCIA DEL ARTEFACTO Y LLAME ANSI Z21.58-2015 / CSA 1.6-2015 INMEDIATAMENTE A SU PROVEEDOR DE...
Page 29
SEGURIDAD INSTALACIÓN Su nueva parrilla a gas OMC es un artefacto seguro y 1. En U.S.A., este artefacto debe instalarse de acuerdo práctico si se arma y se usa correctamente. Sin embargo, con los códigos locales y con los códigos nacionales como sucede con todo artefacto que funciona con gas, es pertinentes: necesario respetar ciertas medidas de seguridad al utilizarlo.
Page 30
CILINDRO DE GAS LP El sistema de suministro del cilindro debe estar ACOPLAMIENTO DE CIERRE RÁPIDO QCC®-1 acondicionado para recuperación de vapor. Todos los modelos OMC están diseñados para utilizarse con El cilindro debe incluir un collar para proteger la válvula del cilindros de gas LP equipados con el sistema de cilindro.
Page 31
CILINDRO CON OPD MANGUERA Y REGULADOR DISPOSITIVO DE PREVENCIÓN CONTRA Todos los modelos están equipados con una manguera y un regulador con un Acoplamiento de cierre rápido QCC®-1. LLENADO EXCESIVO El acoplamiento QCC®-1 contiene un Dispositivo limitador de La norma para artefactos a gas para exteriores, ANSI Z21.58/ flujo que limitará...
Page 32
PRUEBA DE FUGAS TUBOS VENTURI Todas las conexiones de fábrica se prueban rigurosamente para Siempre mantenga limpios los tubos Venturi. Las obstrucciones detectar fugas de gas. Sin embargo, durante su transporte y en los tubos Venturi provocadas por arañas, insectos y nidos manejo puede aflojarse algún acople.
Page 33
ENCENDIDO COMPONENTES BÁSICOS DE LA PARRILLA A ENCENDIDO DEL QUEMADOR LATERAL: Presione y haga girar la perilla de control del quemador lateral hacia “ALTA”. A. Controles del Mantenga presionado el botón del encendedor. quemador El quemador debe encenderse en unos 5 segundos. Para principal encender el quemador con un fósforo avance hasta el B.
Page 34
FUNCIONAMIENTO TÉCNICAS DE COCCIÓN Uso por primera vez: Antes de cocinar por primera vez en su ASADO DIRECTO parrilla a gas, enciéndala para deshacerse de cualquier olor o El método de asado directo consiste en cocinar la comida en las materia extraña de la siguiente forma: rejillas directamente sobre un quemador encendido.
Page 35
TÉCNICAS DE COCCIÓN ROSTIZADO GUÍA DE ASADO DIRECTO 1” DE AJUSTE DE TIEMPO POR MINUTOS Siga los pasos de cocción por convección indirecta que ESPESOR CALOR CADA LADO TOTALES aparecen anteriormente. MEDIO / BIEN MEDIA / POLLO 4 / 4 / 4 / 4 HECHO BAJA MEDIA /...
Page 36
TÉCNICAS DE COCCIÓN CÓMO USAR UNA BARRA - PIERNA DE CORDERO Corte 3 pulgadas del hueso en el extremo pequeño de la pierna. Deje carne alrededor del hueso para formar un pliegue. Coloque un pinche en la barra. Doble el pliegue hacia arriba y pase la barra a través del mismo y de la pierna.
Page 37
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO REGULAR QUEMA DE RESIDUOS Los siguientes componentes deben inspeccionarse y limpiarse Los siguientes componentes deben inspeccionarse y limpiarse al (según sea necesario) antes de utilizar su parrilla a gas para menos una vez al año o después de períodos de almacenamiento garantizar un rendimiento, seguridad y eficiencia óptimos.
Page 38
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA CIERRE DE INMEDIATO LA VÁLVULA DEL CILINDRO LP. OLOR A GAS NO UTILICE EL ARTEFACTO HASTA QUE NO SE HAYA SELLADO LA FUGA. Fuga detectada en el cilindro, 1. Acople del regulador suelto. 1.
Page 39
GARANTÍA La Garantía OMC es válida a partir de la fecha de compra y está REJILLAS DE COCCIÓN RECUBIERTAS limitada a reparaciones o reemplazos de partes sin costo alguno de DE PORCELANA componentes defectuosos en condiciones normales de uso doméstico. Todas las rejillas de hierro fundido para cocinar de OMC están cubiertas con un esmalte de porcelana para facilitar el proceso de En Canadá...