Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FOR USE WITH L.P. (LIQUID PETROLEUM GAS)
IN CANADA, PROPANE GAS
ANSI Z21.58-2018 / CSA 1.6-2018
CONTENTS
SAFETY .............................................................................. 2
INSTALLATION .................................................................. 2
L.P. GAS CYLINDER ......................................................... 3
OPD EQUIPPED CYLINDER ............................................. 4
HOSE AND REGULATOR ................................................. 4
LEAK TESTING.................................................................. 5
VENTURI TUBES ............................................................... 5
LIGHTING ........................................................................... 6
OPERATION ....................................................................... 7
COOKING TECHNIQUES ...................................................... 7
MAINTENANCE ................................................................. 10
TROUBLESHOOTING ....................................................... 11
WARRANTY ....................................................................... 12
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE DE BARBECUE AU GAZ..... 13
MANUAL DEL USUARIO DE PARRILLA A GAS ............. 25
NOTE TO INSTALLER: THESE INSTRUCTIONS MUST BE
LEFT WITH THE CONSUMER.
READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL.
1-800-265-2150
info@omcbbq.com
OWNER'S MANUAL
RETAIN THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
FOR ASSEMBLY INSTRUCTION, PLEASE SEE YOUR ASSEMBLY MANUAL
OR VISIT www.omcbbq.com TO VIEW OUR ASSEMBLY VIDEOS.
DANGER
IF YOU SMELL GAS:
1. SHUT OFF GAS TO THE APPLIANCE
2. EXTINGUISH ANY OPEN FLAME
3. OPEN LID
4. IF ODOR CONTINUES, KEEP AWAY FROM
THE APPLIANCE AND IMMEDIATELY
CALL YOUR GAS SUPPLIER OR YOUR
FIRE DEPARTMENT
WARNING
1. DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR
OTHER FLAMMABLE LIQUIDS OR VAPORS
IN THE VICINITY OF THIS APPLIANCE
2. AN LP CYLINDER NOT CONNECTED FOR
USE SHALL NOT BE STORED IN THE
VICINITY OF THIS OR ANY OTHER
APPLIANCE
PLEASE RECORD YOUR MODEL
NUMBER, SERIAL NUMBER AND DATE
OF PURCHASE HERE.
This information can be found on the black and silver OMC caution
sticker on the back or side of your gas grill.
Model Number
Serial Number
-
Date of Purchase
-
/
/
dd
mm
yyyy
20094-40LP REV L 03/18
EN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Onward Broil King Monarch 320

  • Page 1: Table Des Matières

    OWNER’S MANUAL FOR USE WITH L.P. (LIQUID PETROLEUM GAS) IN CANADA, PROPANE GAS DANGER IF YOU SMELL GAS: 1. SHUT OFF GAS TO THE APPLIANCE 2. EXTINGUISH ANY OPEN FLAME 3. OPEN LID 4. IF ODOR CONTINUES, KEEP AWAY FROM THE APPLIANCE AND IMMEDIATELY CALL YOUR GAS SUPPLIER OR YOUR ANSI Z21.58-2018 / CSA 1.6-2018...
  • Page 2: Safety

    SAFETY INSTALLATION 1. In the U.S.A., this appliance must be installed in Your new OMC gas grill is a safe, convenient appliance accordance with the local code and the relevant when assembled and used properly. As with all gas-fired national code: products, however, certain safeguards must be observed.
  • Page 3: Gas Cylinder

    LP GAS CYLINDER 5. The cylinder supply system must be arranged for vapor QCC®-1 QUICK CLOSING COUPLING withdrawal. All OMC models are designed to be used with an LP gas 6. The cylinder must include a collar to protect the cylinder cylinder equipped with the QCC®-1 Quick Closing valve.
  • Page 4: Opd Equipped Cylinder

    OPD EQUIPPED CYLINDER HOSE & REGULATOR 1. All models are equipped with a hose and regulator with a OVERFILL PREVENTION DEVICE QCC®-1 Quick Closing Coupling. The standard for outdoor gas appliances, ANSI 2. The QCC® coupling contains a magnetic Flow Z21.58/ CAN/CGA-1.6, requires that appliances be used Limiting Device which will limit the flow of gas should with cylinders equipped with an Overfill Prevention...
  • Page 5: Leak Testing

    LEAK TESTING VENTURI TUBES All factory-made connections have been rigorously Always keep venturi tubes clean. Blockages in the venturi tested for gas leaks. However, shipping and handling may tubes caused by spiders, insects and nests can cause a have loosened a gas fitting. flashback fire.
  • Page 6: Lighting

    LIGHTING BASIC GAS GRILL COMPONENTS LIGHTING THE SIDE BURNER: Push and turn side burner control knob to “HIGH.” A. Main burner Push and hold the ignitor button. controls Burner should ignite within 5 seconds. To light burner B. Side burner with a match proceed below to step d.
  • Page 7: Operation

    OPERATION COOKING TECHNIQUES Burn-off. Before cooking on your gas barbecue for the first DIRECT GRILLING time, burn off the barbecue to rid it of any odours or foreign The direct grilling method involves cooking the food on matter as follows: grids directly over the flame.
  • Page 8: Rotisserie Cooking

    COOKING TECHNIQUES ROTISSERIE COOKING DIRECT GRILLING GUIDE HEAT TIME PER TOTAL Follow the steps for Indirect Convection Cooking. (See left) 1” THICK SETTING SIDE MINUTES CHICKEN MED / WELL MED / LOW 4 / 4 / 4 / 4 CHICKEN WINGS MED / WELL MED / LOW 5 / 5 / 5 / 5 HAMBURGER...
  • Page 9 COOKING TECHNIQUES USING A SPIT – LEG OF LAMB Have 3” of bone sawed from small end of leg. Leave meat around bone intact to form a flap. Put a spit fork on rod. Fold flap up and run rod through flap and leg. Put second fork on rod and insert forks in each end of SPIT BALANCE leg.
  • Page 10: Maintenance

    MAINTENANCE GENERAL CLEANING REGULAR MAINTENANCE Perform a Burn-Off (see below). To ensure optimal performance and safety, the following When gas grill is cool, remove grids, scrape the Flav-R-Wave™ components should be inspected and cleaned as required before clean with grid lifter then remove the Flav-R-Wave™. use of your gas grill.
  • Page 11: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION SHUT OFF LP CYLINDER VALVE AT ONCE. SMELL OF GAS DO NOT USE THE APPLIANCE UNTIL LEAK IS SEALED. Leak detected at cylinder, 1. Regulator fitting loose. 1. Tighten fitting and “Leak Test.” (page 5) regulator or other connection.
  • Page 12: Warranty

    WARRANTY The OMC Warranty is effective from date of purchase and is REPLACEMENT PARTS limited to the repair or replacement of parts at no charge “Genuine OMC Gas Grill Parts” must always be used for which prove to be defective under normal domestic use. replacement.
  • Page 13 MANUEL DE L’UTILISATEUR FONCTIONNEMENT AU PROPANE LIQUIDE (LP) AU CANADA, GAZ PROPANE DANGER S’IL Y A UNE ODEUR DE GAZ: 1. FERMER L’ALIMENTATION EN GAZ DE L’APPAREIL 2. ÉTEINDRE TOUTE FLAMME NUE 3. OUVRIR LE COUVERCLE 4. SI L’ODEUR PERSISTE, ÉLOIGNEZ-VOUS DE L’APPAREIL ET APPELEZ ANSI Z21.58-2018 / CSA 1.6-2018 IMMÉDIATEMENT VOTRE FOURNISSEUR...
  • Page 14: Mesures De Sécurité

    MESURES DE SÉCURITÉ INSTALLATION Votre nouveau barbecue au gaz OMC est un appareil 1. Aux États-Unis, cet appareil doit être installé selon les sécuritaire et pratique lorsqu’il est assemblé et utilisé normes locales et la norme nationale applicable: correctement. Toutefois, comme tout appareil fonctionnant au ANSI Z223.1/NFPA 54 - Dernière édition du National Fuel gaz, certaines mesures de sécurité...
  • Page 15: Spécifications

    BONBONNE DE GAZ PROPANE 5. Le système d’alimentation de la bonbonne doit permettre QCC®-1 RACCORD À FERMETURE à la vapeur de s’échapper. RAPIDE 6. La bonbonne doit être munie d’un rebord pour protéger 1. Tous les modèles de barbecues au gaz OMC sont le robinet d’arrêt.
  • Page 16: Tuyau Et Régulateur

    CYLINDRE OPD TUYAU ET RÉGULATEUR 1. Tous les modèles sont équipés d’un régulateur avec un DISPOSITIF DE PRÉVENTION DE raccord pour connexion rapide QCC®-1. REMPLISSAGE EXCESSIF 2. La connexion QCC possède un dispositif magnétique La norme ANSI Z21.58/CAN/CGA-1.6 pour les appareils limitateur de débit de gaz dans le cas d’une fuite entre le au gaz extérieurs exige qu’ils doivent être utilisés avec régulateur et la soupape de l’appareil.
  • Page 17: Test D'étanchéité

    TEST D’ÉTANCHÉITÉ TUBES VENTURI Toutes les connexions fabriquées en usine ont été testées Toujours garder les tubes venturi propres. Les obstructions pour des fuites de gaz. Toutefois, lors de l’expédition et la des tubes de venturi causées par les araignées, les insectes manutention, un raccord pourrait s’être desserré.
  • Page 18: Allumage

    ALLUMAGE COMPOSANTES DE BASE D’UN ALLUMAGE DU BRÛLEUR LATÉRAL: Pousser et tourner le bouton du brûleur latéral à “HIGH”. BARBECUE AU GAZ Pousser le bouton d’allumage et maintenez la pression. Le brûleur devrait s’allumer en 5 secondes. Pour allumer A. Brûleur le brûleur avec une allumette, voir d.
  • Page 19: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT TECHNIQUES DE CUISSON Première utilisation: Avant de cuisiner avec votre barbecue CUISSON DIRECTE pour la première fois, allumez-le pour brûler toute odeur ou La cuisson directe est une méthode qui cuit les aliments sur corps étranger, comme suit: les grilles au-dessus d’un brûleur allumé. Il s’agit de la méthode la plus populaire de cuire les portions individuelles Enlever toutes les grilles de cuisson et celle du réchauffement tels steaks, côtelettes, poisson, hamburgers, brochettes et...
  • Page 20: Cuisson Au Tournebroche

    TECHNIQUES DE CUISSON CUISSON AU TOURNEBROCHE GUIDE DE CUISSON DIRECTE ÉPAISSEUR DURÉE TOTALE DE Suivre les étapes de la cuisson indirecte à convection. TEMPÉRATURE 1 po PAR CÔTÉ MINUTES MOYEN / POULET MOYEN / BAS 4 / 4 / 4 / 4 BIEN CUIT AILES DE MOYEN /...
  • Page 21 TECHNIQUES DE CUISSON UTILISER UNE BROCHE POUR UN GIGOT D’AGNEAU 1. Faire scier 3 po d’os de la petite partie du gigot. 2. Laisser la viande autour de l’os intacte pour former un rabat. 3. Placer une fourchette sur la broche. 4.
  • Page 22: Entretien

    ENTRETIEN RECUPERATEUR DE GRAISSE ENTRETIEN PERIODIQUE Le récupérateur de graisse se trouve dans le tiroir sous la console. Le Pour assurer une performance et une sécurité optimales, les pieces vider et le nettoyer régulièrement. suivantes doivent être inspectées et nettoyées avant l’utilisation de votre barbecue.
  • Page 23: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE FERMER IMMÉDIATEMENT LE ROBINET DE LA BONBONNE DE PROPANE. ODEUR DE GAZ NE PAS UTILISER L’APPAREIL JUSQU’À CE QUE LA FUITE SOIT SCELLÉE. Fuite détectée à la bonbonne, au 1. Raccord du régulateur desserré. 1.
  • Page 24: Garantie

    GARANTIE La garantie d’OMC entre en vigueur à compter de la date d’achat, et PIÈCES DE REMPLACEMENT se limite à la réparation ou au remplacement gratuit(e) des pièces Les “pièces de remplacement OMC véritables” doivent toujours être qui s’avèrent être défectueuses sous des conditions d’utilisation utilisées en cas de remplacement.
  • Page 25 MANUAL DEL USUARIO PARA USAR CON GAS LP (PROPANO LICUADO) EN CANADÁ, GAS PROPANO PELIGRO SI SIENTE OLOR A GAS: 1. CORTE EL SUMINISTRO DE GAS DEL ARTEFACTO 2. APAGUE TODAS LAS LLAMAS EXPUESTAS 3. ABRA LA TAPA 4. SI EL OLOR PERSISTE, MANTÉNGASE A DISTANCIA DEL ARTEFACTO Y LLAME ANSI Z21.58-2018 / CSA 1.6-2018 INMEDIATAMENTE A SU PROVEEDOR DE...
  • Page 26: Seguridad

    SEGURIDAD INSTALACIÓN Su nueva parrilla a gas OMC es un artefacto seguro y 1. En U.S.A., este artefacto debe instalarse de acuerdo práctico si se arma y se usa correctamente. Sin embargo, con los códigos locales y con los códigos nacionales como sucede con todo artefacto que funciona con gas, es pertinentes: necesario respetar ciertas medidas de seguridad al utilizarlo.
  • Page 27: Cilindro De Gas Lp

    CILINDRO DE GAS LP El sistema de suministro del cilindro debe estar ACOPLAMIENTO DE CIERRE RÁPIDO QCC®-1 acondicionado para recuperación de vapor. Todos los modelos OMC están diseñados para utilizarse con El cilindro debe incluir un collar para proteger la válvula del cilindros de gas LP equipados con el sistema de cilindro.
  • Page 28: Cilindro Con Opd

    CILINDRO CON OPD MANGUERA Y REGULADOR DISPOSITIVO DE PREVENCIÓN CONTRA Todos los modelos están equipados con una manguera y un regulador con un Acoplamiento de cierre rápido QCC®-1. LLENADO EXCESIVO El acoplamiento QCC®-1 contiene un Dispositivo limitador de La norma para artefactos a gas para exteriores, ANSI Z21.58/ flujo que limitará...
  • Page 29: Prueba De Fugas

    PRUEBA DE FUGAS TUBOS VENTURI Todas las conexiones de fábrica se prueban rigurosamente para Siempre mantenga limpios los tubos Venturi. Las obstrucciones detectar fugas de gas. Sin embargo, durante su transporte y en los tubos Venturi provocadas por arañas, insectos y nidos manejo puede aflojarse algún acople.
  • Page 30: Encendido

    ENCENDIDO Nota: Si hay viento, encienda cada quemador individualmente. COMPONENTES BÁSICOS DE LA PARRILLA A Utilice el portafósforos para hacer descender un fósforo encendido para encender cada quemador. A. Controles del ENCENDIDO DEL QUEMADOR LATERAL: quemador Presione y haga girar la perilla de control del quemador lateral principal hacia “ALTA”.
  • Page 31: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO TÉCNICAS DE COCCIÓN Encender sin cocinar. Antes de cocinar por primera vez ASADO DIRECTO con su barbacoa de gas, encienda la barbacoa para El método de asado directo implica cocinar la comida en deshacerse de cualquier olor o material extraña, del siguiente parrillas directamente sobre las llamas.
  • Page 32 TÉCNICAS DE COCCIÓN ROSTIZADO GUÍA DE ASADO DIRECTO 1” DE AJUSTE DE TIEMPO POR MINUTOS Siga los pasos de cocción por convección indirecta que ESPESOR CALOR CADA LADO TOTALES aparecen anteriormente. MEDIO / BIEN MEDIA / POLLO 4 / 4 / 4 / 4 HECHO BAJA MEDIA /...
  • Page 33 TÉCNICAS DE COCCIÓN CÓMO USAR UNA BARRA - PIERNA DE CORDERO Corte 3 pulgadas del hueso en el extremo pequeño de la pierna. Deje carne alrededor del hueso para formar un pliegue. Coloque un pinche en la barra. Doble el pliegue hacia arriba y pase la barra a través del mismo y de la pierna.
  • Page 34: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO BANDEJA PARA LA GRASA MANTENIMIENTO REGULAR La bandeja para la grasa está en el cajón debajo del panel de Para garantizar un funcionamiento óptimo y seguridad, deben control. Límpiela regularmente. inspeccionar y limpiar los siguientes componentes tal como es FLAV-R-WAVE™...
  • Page 35: Diagnóstico De Problemas

    DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA CIERRE DE INMEDIATO LA VÁLVULA DEL CILINDRO LP. OLOR A GAS NO UTILICE EL ARTEFACTO HASTA QUE NO SE HAYA SELLADO LA FUGA. Fuga detectada en el cilindro, 1. Acople del regulador suelto. 1.
  • Page 36: Garantía

    GARANTÍA La Garantía OMC es válida a partir de la fecha de compra y está PARTES DE REPUESTO limitada a reparaciones o reemplazos de partes sin costo alguno de Para los reemplazos, siempre debe utilizar “Partes auténticas para componentes defectuosos en condiciones normales de uso Parrillas a gas OMC”.

Table des Matières