Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
CT022 INT
15-03-2002
10:47
Pagina 1
TOASTER
BROODROOSTER
TOSTADOR
TORRADEIRA
ºƒÀ°∞¡π∂ƒ∞
Instructions for use
Mode d'emploi
Gebrauchsanweisung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones para el uso
Instruções de uso
œ‰Á„flÂÚ xÒ‹ÛÁÚ

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DeLonghi CT022

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com CT022 INT 15-03-2002 10:47 Pagina 1 TOASTER BROODROOSTER TOSTADOR TORRADEIRA ºƒÀ°∞¡π∂ƒ∞ Instructions for use Mode d’emploi Gebrauchsanweisung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones para el uso Instruções de uso œ‰Á„flÂÚ xÒ‹ÛÁÚ...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com CT022 INT 15-03-2002 10:47 Pagina 2 ELECTRICAL CONNECTION (U.K. ONLY) A) If your appliance comes fitted with a plug, it will incorporate a 13 Amp fuse. If it does not fit your socket, the plug should be cut off from the mains lead, and on appropriate plug fitted, as below.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com CT022 INT 15-03-2002 10:47 Pagina 3 E N G L I S H F R A N Ç A I S D E U T S C H I T A L I A N O...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com CT022 INT 15-03-2002 10:47 Pagina 4 READ FOLLOWING INTSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THIS APPLIANCE Do not touch the appliance with wet or damp IMPORTANT WARNINGS The appliance is exclusively for the use for hands.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com CT022 INT 15-03-2002 10:47 Pagina 5 USE OF THE COMMANDS • Do not insert (by force) foods that are too big for • Place the slices of bread or sandwich in the the slots.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com CT022 INT 15-03-2002 10:47 Pagina 6 LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS CONTENUES DANS CE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Ne pas permettre aux enfants d’utiliser l'appa- Cet appareil ne doit être destiné qu’à l’usage reil sans surveillance.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com CT022 INT 15-03-2002 10:47 Pagina 7 UTILISATION DES COMMANDES ge de l'appareil mais risque aussi de provoquer • Introduire dans les pinces (I) les tranches de des incendies. Il est important, en outre, de net- pain ou de pain de mie ou les croque-monsieur, toyer le tiroir ramasse-miettes afin d’éliminer tous...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com CT022 INT 15-03-2002 10:47 Pagina 8 BITTE GEBRAUCH GERÄTES BEDIENUNGSANLEITUNG BEACHTEN WICHTIGE HINWEISE Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten bzw. Dieses Gerät darf ausschließlich für den nassen Händen. ausdrücklich konzipierten Zweck verwendet wer- Während dem Betrieb sind die Metallwände...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com CT022 INT 15-03-2002 10:47 Pagina 9 VERWENDUNG DER BETRIEBSCHALTER würde nicht nur die Reinigungsarbeiten • Legen Sie die Brot-, Kastenbrot- oder erschweren, sondern könnte auch eine Toastscheiben in die Toastzangen und achten Brandursache darstellen. Reinigen Sie außer- Sie dabei darauf, dass sie unten an den dem das Krümelblech vor jedem Gebrauch von...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com CT022 INT 15-03-2002 10:47 Pagina 10 LEGGERE ATTENTAMENTE PRESENTI ISTRUZIONI PRIMA UTILIZZARE L’APPARECCHIO AVVERTENZE IMPORTANTI Non permettere che l’apparecchio sia usato da L’apparecchio dovrà essere destinato esclusiva- bambini o che venga utilizzato incustodito.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com CT022 INT 15-03-2002 10:47 Pagina 11 USO DEI COMANDI prima di ogni utilizzo. • Inserire nelle pinze (I) le fette di pane o i toast • Non inserire (sforzando) alimenti troppo gran- facendo attenzione di infilarli in modo che toc- chino la parte finale della pinza.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com CT022 INT 15-03-2002 10:47 Pagina 12 AANDACHTIG DEZE GEBRUIKSAANWIJZING DOORLEZEN VOORDAT MEN HET APPARAAT GEBRUIKT BELANGRIJKE AANWIJZINGEN Wanneer het apparaat aangesloten is op het electriciteitsnet, en in het bijzonder wanneer het Het apparaat dient uitsluitend gebruikt te wor-...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com CT022 INT 15-03-2002 10:47 Pagina 13 HET GEBRUIK VAN DE BEDIENING • Geen hele dunne of gebroken sneden brood • Steek de sneden brood, brood met zachte korst gebruiken. of toast tussen de broodtangen (I), zodat ze •...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com CT022 INT 15-03-2002 10:47 Pagina 14 LEER ATENCION PRESENTES INSTRUCCIONES ANTES USAR APARATO ADVERTENCIAS IMPORTANTES No tocar el aparato con las manos mojadas o El aparato tendrá que estar destinado, exclusi- húmedas; vamente, para el uso para el cual ha sido fabri- Durante el funcionamiento, las paredes metáli-...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com CT022 INT 15-03-2002 10:47 Pagina 15 USO DE LOS MANDOS • No introducir, forzando, alimentos demasiado • Insertar en las pinzas (I) las rebanadas de pan grandes. o de pan de molde o las tostadas procurando •...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com CT022 INT 15-03-2002 10:47 Pagina 16 ATENÇÃO ESTAS INSTRUÇÕES ANTES UTILIZAR APARELHO AVISOS IMPORTANTES Não deixar que o aparelho seja utilizado por O aparelho deverá ser utilizado somente com a crianças ou sem supervisão quando usado função para a qual foi expressamente realiza-...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com CT022 INT 15-03-2002 10:47 Pagina 17 USO DOS COMANDOS importante limpar o tabuleiro de recolher • Colocar nas pinças (I) as fatias de pão, pão de migalhas se algo tiver gotejado sobre o mesmo.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com CT022 INT 15-03-2002 10:47 Pagina 18 ¢π∞µ∞™∆∂ ¶ƒ√™∂∫∆π∫∞ ∆π™ √¢∏°π∂™ ∞À∆∂™ ¶ƒπ¡ Ã∏™πª√¶√π∏™∂∆∂ ∆∏ ™À™∫∂À∏ ™∏ª∞¡∆π∫∂™ ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∂π™ ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡Ó ÙË Û˘Û΢‹ ∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο Î·È ÌfiÓÔ ÁÈ· ÙË ¯Ú‹ÛË ÁÈ· ÙËÓ ÔÔ›· ¤¯ÂÈ...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com CT022 INT 15-03-2002 10:47 Pagina 19 ∆ƒ√¶√™ Ã∏™∏™ ∆ø¡ ¢π∞∫√¶∆ø¡ ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Ó· ηı·Ú›˙ÂÙ ÙÔÓ ñ ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÛÙȘ Ï·‚›‰Â˜ (I) ÙȘ ʤÙ˜ ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ Û˘ÏÏÔÁ‹˜ „›¯Ô˘ÏˆÓ ·fi Èı·Ó¿ „ˆÌÈÔ‡, ÙÔ˘ „ˆÌÈÔ‡ ÁÈ· ÙÔÛÙ ‹ ÙÔ ÙÔÛÙ, ¤ÙÛÈ...