Télécharger Imprimer la page
Smartwares SH4-99654 Manuel D'instructions
Smartwares SH4-99654 Manuel D'instructions

Smartwares SH4-99654 Manuel D'instructions

Publicité

Liens rapides

SH4-99654
EN Outdoor switch set
NL Schakelaarset buiten
DE Steckdosen Set
FR Kit de prises commandée
ES Set de enchufes
IT Set prese interruttori
SV Kontaktbrytarpaket
PL Zestaw przełącznika gniazdkowego
1
3VDC CR2032
1
1
2
2
ALL
ALL
ON
OFF
2
1
ON
OFF
2
ALL
ON
OFF
3
1
2
ALL
ON
OFF
10 sec
1
2
ALL
ON
OFF
Instruction manual
EN
PREPARATION BEFORE USE
Insert battery
Open the battery lid at the back of the remote (1) by turning it
counter clockwise.
Insert the battery with the negative polarity downward.
To check if the battery is inserted correctly, briefly press a button on
the remote. If the LED flashes, then the battery is inserted successful.
PAIRING REMOTE CONTROL TO SOCKET SWITCH
ü You can connect up to 5 remote controls to a socket switch
A. Insert the socket switch into the wall outlet.
B. Within 10 seconds of inserting the socket switch to the wall outlet,
press one of the ON buttons (1, 2, ALL) on the remote control.
ð The remote control is now paired with the socket switch.
OPERATION
Plug a device into the socket switch.
Only use a splash proof plug to protect the product from coming into
contact with water.
A. Press the "ON" button on the remote to turn on the device.
B. Press the "OFF" button on the remote to turn off the device.
C. Press the "ON" button ALL (on the remote) to turn on all devices
at the same time.
D. Press the "OFF" button ALL (on the remote) to turn off all devices
at the same time.
Disconnecting all links
A. Turn off the device by pressing the "OFF" button on the remote.
B. Remove the socket switch from the wall outlet and wait a few
seconds.
C. Plug the socket switch into the wall outlet.
D. Within 10 seconds, press the "OFF" button with which the socket
switch is controlled.
ð The switch has been disconnected from the remote control.
ð In order not to make a new connection, do not press any button
on the remote control for 10 seconds.
Gebruiksaanwijzing
NL
VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK
Batterij plaatsen
Open het batterijdeksel aan de achterzijde van de
afstandsbediening (1) door het deksel tegen de klok in te
draaien.
Plaats de batterij met de negatieve pool naar beneden.
Als u wilt controleren of de batterij correct is geplaatst, drukt u kort op
een knop op de afstandsbediening. Als het ledlampje knippert, is de
batterij correct geplaatst.
AFSTANDSBEDIENING AAN SCHAKELAAR KOPPELEN
ü U kunt maximaal vijf afstandsbedieningen aan een schakelaar
koppelen.
A. Steek de schakelaar in het stopcontact.
B. Druk binnen 10 seconden na het insteken van de schakelaar op
een van de ON-knoppen (1, 2, ALL) op de afstandsbediening.
ð De afstandsbediening is nu aan de schakelaar gekoppeld.
BEDIENING
Sluit een apparaat aan op de schakelaar.
Gebruik alleen spatwaterdichte stekkers om het product tegen water
te beschermen.
A. Druk op de ON-knop op de afstandsbediening om het apparaat in
te schakelen.
Specifications:
Remote control battery:
1 x 3VDC, type CR 2032 (incl.)
Maximum range: 30 m
Operating frequency: 433.92MHz
Maximum power radio frequency: <2dB
230V ~ 50 Hz | 1000W
IP44
B. Druk op de OFF-knop op de afstandsbediening om het apparaat
uit te schakelen.
C. Druk op de ON-knop ALL (op de afstandsbediening) om alle
apparaten tegelijk in te schakelen.
D. Druk op de OFF-knop ALL (op de afstandsbediening) om alle
apparaten tegelijk uit te schakelen.
Alle koppelingen verbreken
A. Schakel het apparaat uit door op de OFF-knop op de
afstandsbediening te drukken.
B. Haal de schakelaar uit het stopcontact en wacht enkele
seconden.
C. Steek de schakelaar in het stopcontact.
D. Druk binnen 10 seconden op de OFF-knop waarmee de
schakelaar wordt geregeld.
ð De schakelaar is nu ontkoppeld van de afstandsbediening.
ð Om geen nieuwe koppeling aan te gaan, dient u gedurende 10
seconden geen knop op de afstandsbediening in te drukken.
Manuel d'instructions
FR
PRÉPARATION AVANT UTILISATION
Insérer la pile
Ouvrir le couvercle du compartiment à piles à l'arrière de la
télécommande (1) en le tournant dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
Insérer la pile avec la polarité négative vers le bas.
Pour vérifier si la pile est correctement insérée, appuyer brièvement
sur une touche de la télécommande. Si la LED clignote, la pile est
insérée correctement.
COUPLAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE À LA PRISE
ü Il est possible de connecter jusqu'à 5 télécommandes à une
prise.
A. Brancher la prise sur le secteur.
B. Dans les 10 secondes après avoir branché la prise, appuyer sur
l'un des boutons ON (1, 2, ALL) sur la télécommande.
ð La télécommande est maintenant couplée à la prise.
UTILISATION
Connecter un appareil à la prise.
Utiliser uniquement une prise étanche aux éclaboussures afin d'éviter
que le produit ne soit en contact avec de l'eau.
A. Appuyer sur la touche « ON » de la télécommande pour allumer
l'appareil.
B. Appuyer sur la touche « OFF » de la télécommande pour
éteindre l'appareil.
C. Appuyer sur la touche « ON » ALL (sur la télécommande) pour
allumer tous les appareils en même temps.
D. Appuyer sur la touche « OFF » ALL (sur la télécommande) pour
éteindre tous les appareils en même temps.
Déconnexion de toutes les liaisons
A. Éteindre l'appareil en appuyant sur la touche « OFF » de la
télécommande.
B. Débrancher la prise du secteur et patienter quelques secondes.
C. Brancher la prise sur le secteur.
D. Dans les 10 secondes, appuyer sur la touche « OFF » qui
contrôle la prise sur la télécommande.
ð La prise a été déconnectée de la télécommande.
ð Afin de ne pas créer une nouvelle connexion, n'appuyer sur
aucun autre bouton de la télécommande pendant 10 secondes.
Bedienungsanleitung
DE
VORBEREITUNG
Batterie einsetzen

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Smartwares SH4-99654

  • Page 1 Specifications: SH4-99654 Remote control battery: EN Outdoor switch set 1 x 3VDC, type CR 2032 (incl.) NL Schakelaarset buiten DE Steckdosen Set Maximum range: 30 m FR Kit de prises commandée Operating frequency: 433.92MHz ES Set de enchufes IT Set prese interruttori Maximum power radio frequency: <2dB...
  • Page 2 FUNCIONAMIENTO • Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite ð Per evitare di stabilire una nuova associazione, non der Fernbedienung (1), indem Sie ihn gegen den Enchufe un dispositivo en el interruptor para toma de premere alcun tasto del telecomando per 10 Uhrzeigersinn drehen.
  • Page 3 A. Naciśnij przycisk „ON” (wł.) na pilocie, aby włączyć urządzenie. B. Naciśnij przycisk „OFF” (wył.) na pilocie, aby wyłączyć urządzenie. C. Naciśnij przycisk włączenia ALL (wszystkie) na pilocie, aby włączyć wszystkie urządzenia jednocześnie. D. Naciśnij przycisk wyłączenia ALL (wszystkie) na pilocie, aby wyłączyć...