Télécharger Imprimer la page
Smartwares SH5-RBS-04A Mode D'emploi
Smartwares SH5-RBS-04A Mode D'emploi

Smartwares SH5-RBS-04A Mode D'emploi

Publicité

Liens rapides

SH5-RBS-04A
Wireless build-in switch, Eingebauter Funkschal-
ter, Draadloze inbouwschakelaar, Interrupteur
sans fil intégré, Bezprzewodowy wbudowany
przełącznik, Interruptor integrado inalámbrico
1
220-240 VAC
50/60Hz
2
3
4
3 sec
5
Flash
6
10 sec
EN
Preparation for use
• Turn off the power with the power switch in your meter cupboard.
Connecting the receiver (SH5-RBS-04A) to the power supply 1
• Connect the phase wire (brown) to L and connect the neutral wire (blue) to N.
Connecting the receiver to the lamp 2
• Connect the black wire of the lamp to
and connect the blue wire from the lamp to N.
(Optional) Connecting the receiver to a light switch 3
Attention: Make sure nothing else is connected to the light switch.
• Connect the two white wires to the existing light switch.
Mounting the receiver
• Mount the receiver to the desired spot and switch on the power, with the power switch in your
meter cupboard.
Pairing/disconnecting the receiver with/from a transmitter
a. Press and hold the button on the receiver for 3 seconds and then release it 4 . During this
operation the LED starts to blink 5 . Your receiver is now switched into the pairing mode.
Attention: the LED should blink only after releasing the button. If the LED starts to blink while
holding the button, there will be no pairing.
b. Press the " I" / "ON" button on the transmitter to pair it with a receiver. During this operation the LED
on the receiver will light up. Press the " 0" / " OFF" button on the transmitter to disconnect it from a
receiver. During this operation the LED on the receiver turns off.
Attention: it is possible to pair a receiver with multiple transmitters, six memory positions are
available.
Attention: When the LED on the receiver keeps blinking rapidly, the memory is full. Disconnect one
transmitter or disconnect all links.
Operating receivers
a. Press the " I" / "ON" button on the transmitter to turn on the receiver.
b. Press the " 0" / " OFF" button on the transmitter to turn off the receiver.
Disconnecting all links
a. Press and hold the button on the receiver for 10 seconds 6 .
b. During this operation the LED starts to blink.
c. When the LED on the receiver turns off, all links will be disconnected.
DE
Benutzung vorbereiten
• Schalten Sie den Strom an Ihrem Verteilerkasten aus.
Empfänger (SH5-RBS-04A) am Stromkreis anschließen 1
• Schließen Sie das stromführende Kabel (braun) an L an und den Nullleiter (blau) an N.
Empfänger mit Lampe verbinden 2
• Schließen Sie das schwarze Kabel der Lampe an
(Optional) Empfänger an Lichtschalter anschließen 3
Achtung: An dem Lichtschalter darf kein weiterer Verbraucher angeschlossen sein.
• Schließen Sie die beiden weißen Kabel an dem bestehenden Lichtschalter an.
Montieren des Empfängers
• Schrauben Sie den Empfänger an der gewünschten Stelle an und schalten Sie die Stromversorgung
mit dem Hauptschalter an Ihrem Messschrank ein.
Verbindung/Trennung des Empfängers mit einem/von einem Trans-
mitter
a. Drücken und halten Sie die Taste am Empfänger 3 Sekunden lang und lassen Sie sie wieder los
4 . Während dieses Vorgangs beginnt die LED zu blinken 5 . Ihr Empfänger wurde jetzt in den
Verbindungsmodus geschaltet.
Achtung: Die LED darf erst nach der Freigabe blinken. Wenn die LED beginnt zu blinken, während
die Taste noch gedrückt wird, wird keine Verbindung aufgebaut.
b. Drücken Sie die „ I"/ „ EIN"-Taste am Transmitter, um ihn mit dem Empfänger zu verbinden. Bei
diesem Vorgang leuchtet die LED am Empfänger auf. Drücken Sie am Transmitter die „ 0"/ „ AUS"-
Taste, um ihn vom Empfänger zu trennen. Bei diesem Vorgang erlischt die LED am Empfänger.
Achtung: Es ist möglich, einen Empfänger mit mehreren Transmittern zu verbinden, es sind sechs
Speicherstellen verfügbar.
Achtung: Wenn die LED am Empfänger weiterhin schnell blinkt, ist der Speicher voll. Trennen Sie
einen Transmitter oder trennen Sie alle Verbindungen.
Bedienung der Empfänger
a. Drücken Sie die Taste „ I"/"EIN" am Transmitter, um den Empfänger einzuschalten.
b. Drücken Sie die Taste „ O"/"AUS" am Transmitter, um den Empfänger auszuschalten.
Pairing löschen (alle)
a. Drücken und halten Sie die Taste am Empfänger 10 Sekunden lang 6 .
b. Während dieses Vorgangs beginnt die LED zu blinken.
c. Wenn die LED am Empfänger erlischt, werden alle Verbindungen getrennt.
NL
Voorbereiding voor gebruik
• Schakel de stroom uit met de hoofdschakelaar in uw meterkast.
De ontvanger (SH5-RBS-04A) aansluiten met de stroomtoevoer 1
• Verbind de fasedraad (bruin) met L en verbind de nuldraad (blauw) met N.
De ontvanger aansluiten met de lamp 2
• Verbind de zwarte draad van de lamp met
en verbind de blauwe draad van de lamp met N.
(Optioneel) De ontvanger aansluiten op een lichtschakelaar 3
Let op! Op de lichtschakelaar mag niets anders aangesloten zijn.
• Verbind de twee witte draden met de bestaande lichtschakelaar.
De ontvanger bevestigen
• Bevestig de ontvanger op de gewenste plek en schakel de stroom in met de hoofdschakelaar in
uw meterkast.
De ontvanger met een zender koppelen of ontkoppelen
a. Druk 3 seconden op de knop op de ontvanger en laat deze vervolgens los 4 . Bij deze handeling
gaat de LED knipperen 5 . Uw ontvanger bevindt zich nu in de koppelmodus.
Let op! De LED mag pas knipperen na het loslaten. Als de LED gaat knipperen tijdens indrukken dan
wordt er niet gekoppeld.
b. Druk op " I" / "ON" op de zender om deze te koppelen. Bij deze handeling gaat de LED op de
ontvanger branden. Druk op " 0" / " OFF" op de zender om deze te ontkoppelen. Bij deze handeling
dooft de LED op de ontvanger.
Let op! Het is mogelijk om een ontvanger aan meerdere zenders te koppelen, zes
geheugenplaatsen zijn beschikbaar.
Let op! Wanneer de LED op de ontvanger snel blijft knipperen, zijn alle geheugenplaatsen vol.
Ontkoppel dan één ontvanger of maak alle koppelingen ongedaan.
Een ontvanger bedienen
a. Druk op " I" / "ON" op de zender om de ontvanger in te schakelen.
b. Druk op " 0" / " OFF" op de zender om de ontvanger uit te schakelen.
Alle koppelingen ongedaan maken
a. Druk 10 seconden op de knop op de ontvanger 6 .
b. Bij deze handeling gaat de LED knipperen.
c. Zodra de LED dooft zijn alle koppelingen ongedaan gemaakt.
Specifications:
AC Input Voltage: 220V~240V, 50/60Hz.
Maximum distance: 50 m.
Maximum power: 400 W.
Operating temperature: -10 ~ 50 °C.
Warranty: 2 years
FR
Préparation avant utilisation
• Coupez I'alimentation avec l'interrupteur électrique dans votre armoire de compteur électrique.
Connexion du récepteur (SH5-RBS-04A) à l'alimentation électrique 1
• Branchez le fil de phase (marron) sur L et le fil neutre (bleu) sur N.
Connecter le récepteur à la lampe 2
• Branchez le fil noir de la lampe
(en option) Connexion du récepteur à un interrupteur de lampe 3
Attention : Rien d'autre ne peut se brancher à l'interrupteur de lampe.
• Connectez les deux fils blancs à l'interrupteur de lampe existant.
Monter le récepteur
• Vissez le récepteur à l' e ndroit voulu et allumez l'alimentation au commutateur secteur de l'armoire
du compteur.
Connecter/Déconnecter le récepteur à un émetteur
a. Maintenez le bouton du récepteur enfoncé pendant 3 secondes avant de le relâcher 4 . Pendant
cette opération, la DEL commence à clignoter 5 . Votre récepteur est à présent en mode de
connexion.
Attention : la DEL doit clignoter uniquement une fois le bouton relâché. Si la DEL commence à
clignoter lorsque le bouton est enfoncé, aucune connexion ne se produira.
b. Appuyez sur le bouton " I" / " ON" de l' é metteur pour le connecter à un récepteur. Pendant cette
opération, la DEL du récepteur s'allumera. Appuyez sur le bouton " 0" / " OFF" de l' é metteur pour le
déconnecter d'un récepteur. Pendant cette opération, la DEL du récepteur s' é teindra.
Attention : il est possible de connecter un récepteur à de multiples émetteurs, six positions de
mémoire sont possibles.
Attention : Lorsque la DEL du récepteur continue à clignoter rapidement, la mémoire est pleine.
Déconnecter un émetteur ou déconnecter tous les liens.
Utiliser les récepteurs
a. Appuyez sur le bouton " I" / "ON" de l' é metteur pour mettre le récepteur en marche.
b. Appuyez sur le bouton " 0" / " OFF" de l' é metteur pour éteindre le récepteur.
Déconnecter tous les liens
a. Maintenez le bouton du récepteur enfoncé pendant 10 secondes 6 .
b. Pendant cette opération, la DEL commence à clignoter.
c. Lorsque la DEL du récepteur s' é teint, tous les liens seront déconnectés.
PL
Przygotowanie do użytkowania
• Wyłączyć zasilanie za pomocą głównego wyłącznika zasilania na tablicy rozdzielczej.
Sposób podłączenia odbiornika (SH5-RBS-04A) do źródła zasilania 1
• Podłączyć przewód fazowy (brązowy) do zacisku L, a przewód zerowy (niebieski) do zacisku N.
Sposób podłączenia odbiornika do lampy 2
und das blaue Kabel der Lampe an N an.
• Podłączyć czarny przewód lampy do zacisku
(Opcja) Podłączenie odbiornika do wyłącznika światła 3
Uwaga: Do wyłącznika światła nie może był podłączone żadne inne urządzenie.
• Podłączyć dwa białe przewody do istniejącego wyłącznika światła.
Montaż odbiornika
• Odbiornik przymocuj wkrętami w żądanym miejscu z włącz zasilanie za pomocą wyłącznika
głównego w szafie miernika.
Łączenie/rozłączanie odbiornika z nadajnikiem
a. Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk na odbiorniku, a następnie zwolnij go 4 . W tym
czasie kontrolka LED zacznie migać 5 . Odbiornik pracuje teraz w trybie łączenia.
Uwaga: Kontrolka LED powinna migać tylko po zwolnieniu. Jeśli kontrolka LED zaczyna migać już w
trakcie naciskania, nie będzie połączenia.
b. Naciśnij przycisk " I" / " ON" na nadajniku, aby połączyć go z odbiornikiem. Podczas wykonywania
tej czynności zaświeci się kontrolka LED na odbiorniku. Naciśnij przycisk " 0" / " OFF" na nadajniku,
aby przerwać połączenie z odbiornikiem. Podczas wykonywania tej czynności kontrolka LED na
odbiorniku zgaśnie.
Uwaga: Możliwe jest połączenie odbiornika z wieloma nadajnikami; jest dostępne sześć miejsc
pamięci.
Uwaga: Gdy kontrolka LED na odbiorniku nadal szybko miga, oznacza to, że pamięć jest pełna.
Odłącz jeden nadajnik lub rozłącz wszystkie połączenia.
Użytkowanie odbiorników
a. Aby włączyć odbiornik, naciśnij przycisk " I" / " ON" na nadajniku.
b. Aby wyłączyć odbiornik, naciśnij przycisk " 0" / " OFF" na nadajniku.
Rozłączanie wszystkich połączeń
a. Naciśnij i przytrzymaj przycisk na odbiorniku przez 10 sekund 6 .
b. W trakcie tej operacji kontrolka LED zaczyna migać.
c. Gdy kontrolka LED na odbiorniku zgaśnie, wszystkie połączenia zostaną rozłączone.
ES
Preparación para el uso
• Desconecte la corriente con el interruptor de corriente del armario del contador.
Conectar el receptor (SH5-RBS-04A) a la alimentación 1
• Conecte el cable de fase (marrón) con L y conecte el cable neutro (azul) a N.
Conectar el receptor con la lámpara 2
• Conecte el cable negro de la lámpara a
(Opcional) Conecte el receptor a un interruptor de la luz 3
Atención: no se puede conectar nada más al interruptor de la luz.
• Conecte los dos cables blancos al interruptor de la luz existente.
Montaje del receptor
• Atornille el receptor en la ubicación deseada y encienda la alimentación con el interruptor principal
del cuadro eléctrico.
Conectar/desconectar el receptor de un transmisor
a. Presione y mantenga el botón del receptor durante 3 segundos y suéltelo 4 . Durante esta
operación el LED comenzará a parpadear 5 . El receptor estará en modo de conexión.
Atención: El LED solamente debe parpadear tras soltar el botón. Si el LED comienza a parpadear
mientras pulsa el botón la conexión no se realizará.
b. Pulse el botón " I" / " ON" del transmisor para conectarlo a un receptor. Durante esta operación se
encenderá el LED del receptor. Pulse el botón " 0" / " OFF" del transmisor para desconectarlo de un
receptor. Durante esta operación se apagará el LED del receptor.
Atención: Es posible conectar un receptor a múltiples transmisores, dispone de seis posiciones
de memoria.
Atención: Cuando el LED del receptor parpadee rápidamente, la memoria estará llena. Desconecte
un transmisor o desconecte todas las conexiones.
Uso de receptores
a. Pulse el botón " I" / " ON" en el transmisor para encender el receptor.
b. Pulse el botón " 0" / " OFF" en el transmisor para apagar el receptor.
Desconectar todas las conexiones
a. Presione y mantenga el botón del receptor durante 10 segundos 6 .
b. Durante esta operación el LED comenzará a parpadear.
c. Cuando el LED del receptor se apague se desconectarán todas las conexiones.
s a f e t y & l i g h t i n g B V.
Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg
The Netherlands
service.smartwares.eu
et le fil bleu venant de la lampe sur N.
, a niebieski przewód lampy do zacisku N.
y conecte el cable azul de la lámpara a N.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Smartwares SH5-RBS-04A

  • Page 1 Préparation avant utilisation • Turn off the power with the power switch in your meter cupboard. • Coupez I’alimentation avec l’interrupteur électrique dans votre armoire de compteur électrique. Connexion du récepteur (SH5-RBS-04A) à l’alimentation électrique 1 Connecting the receiver (SH5-RBS-04A) to the power supply 1 • Branchez le fil de phase (marron) sur L et le fil neutre (bleu) sur N. • Connect the phase wire (brown) to L and connect the neutral wire (blue) to N. Connecter le récepteur à la lampe 2 Connecting the receiver to the lamp 2 • Branchez le fil noir de la lampe...
  • Page 2 Amikor a LED kigyullad, a vevő kikapcsol, az összes csatlakoztatás leválasztódik. Προετοιμασία χρήσης Pregătirea pentru utilizare • Κλείστε την παροχή ρεύματος από τον κεντρικό διακόπτη στο κουτί του μετρητή. • Opriţi curentul cu ajutorul comutatorului de curent din tabloul de comandă. Σύνδεση του δέκτη ( SH5-RBS-04A) στην παροχή ρεύματος 1 Conectarea receptorului (SH5-RBS-04A) la sursa de alimentare 1 • Συνδέστε το καλώδιο φάσης (καφέ) στο L και συνδέστε το ουδέτερο καλώδιο (μπλε) στο N. • Conectaţi firul conductor (maro) la L şi conectaţi firul neutru (albastru) la N. Σύνδεση του δέκτη με τη λάμπα 2 Conectarea receptorului la bec 2 Flash • Συνδέστε το μαύρο καλώδιο της λάμπας στο...