Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
VISION L     Y     VISION 360
80
conforme à la NORME EUROPÉENNE
Toutes les réglementations locales, y compris celles en rapport avec les normes nationales ou 
européennes, doivent être respectées lors de l'installation de l'appareil.
INSERT À BOIS
LLAMA CRISTAL
EcoDesign 2022
M
A
N
U
E
L
 
D
'
U
T
I
L
ESPAÑOL
I
ENGLISH
S
PORTUGUÊS
A
FRANÇAIS
T
ITALIANO
I
DEUTSCH
O
SVENSKA
N

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bellido LLAMA CRISTAL 80

  • Page 1 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN INSERT À BOIS LLAMA CRISTAL VISION L     Y     VISION 360   ’ ESPAÑOL ENGLISH PORTUGUÊS FRANÇAIS ITALIANO DEUTSCH SVENSKA EcoDesign 2022 conforme à la NORME EUROPÉENNE Toutes les réglementations locales, y compris celles en rapport avec les normes nationales ou  européennes, doivent être respectées lors de l’installation de l’appareil.
  • Page 2 IDIOMA ‐ LANGUAGE ‐ LINGUAGEM ‐ LANGUE ‐ LINGUA ‐ SPRACHE ‐ SPRÅK  ESPAÑOL ……………………………………………...……………………………………………………………………...…………………… ENGLISH ……………………………………………...……………………………………………………………………...…………………… PORTUGUÊS ……………………………………………...……………………………………………………………………...……………… FRANÇAIS ……………………………………………...……………………………………………………………………...………………… ITALIANO ……………………………………………...……………………………………………………………………...…………………… DEUTSCH ……………………………………………...……………………………………………………………………...…………………… SVENSKA ……………………………………………...……………………………………………………………………...…………………… ________________________________________________________________________________________________...
  • Page 3 CHÈRE CLIENTE, Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil BELLIDO. Nous l’avons conçu pour vous offrir un maximum de Veuillez lire attentivement ce manuel, car il contient plaisir, de confort et de sécurité.  instructions importantes concernant Il a été fabriqué avec le plus grand soin. Néanmoins, fonctionnement, l’entretien et la sécurité du produit.
  • Page 4 PRODUIT 1.‐ NORMES, CERTIFICATS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Les inserts à bois LLAMA CRISTAL DOUBLE FACE BELLIDO sont conformes aux exigences des normes européennes en termes de performances, d’émissions de gaz, de sécurité, etc. Les données suivantes ont été fournies par un laboratoire agréé. Résultats des tests conformément aux normes: EcoDesign 2022 UNE‐EN_13229:2001 ‐ UNE‐EN_13229:2001/A1:2003 ‐ UNE‐EN_13229:2001/A2:2004 ‐...
  • Page 5 PRODUIT (suite) 2.‐ DIMENSIONS ET INFORMATIONS TECHNIQUES  LLC80DF3 LLC80DF4 Largeur de l’appareil 75,7 73,4 Hauteur de l’appareil 55,5 55,5 Profondeur de l’appareil 46,8 46,8 Diamètre sortie fumée  17,5 17,5 Distance arrière sortie fumée ‐ ‐ Distance arrière sortie ventilation 20,6 20,6 Diamètre sorties ventilation 12,5 12,5 Diamètre prise d’air extérieur * dimensions indiquées en cm AUTRES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES LLC80DF3 LLC80DF4 Tirage moyen pour obtenir la puissance calorifique nominale (Pa) 12,0 12,0 Volume de la masse des fumées (g/s) Température moyenne des gaz de combustion à la puissance nominale (°C) Taux de consommation de bois de chauffage à l’heure recommandé (à 12 % d’h 1,5 ‐ 2,3 1,5 ‐ 2,3 Longueur maximale des bûches en position horizontale (cm) 40 ‐ 50 40 ‐ 50 Poids de l’appareil (kg)
  • Page 6 INSTALLATION 3.‐ INSTALLATION RECOMMANDÉE 0.‐ Prise d’air de combustion 1.‐ Prise d’air chambre (bouche d’équilibrage) 2.‐ Prise d’air convection naturelle 3.‐ Sortie de ventilation de l’appareil 4.‐ Joint de dilatation périphérique (>1 cm) 5.‐ Conduit de canalisation de convection naturelle. 6.‐ Grille de canalisation directe à convection naturelle 7.‐ Grille ventilation naturelle (bouche d’équilibrage) 8.‐ Conduit d’évacuation fumée simple (à l’intérieur) 9.‐ Conduit d’évacuation fumée isolé (à l’extérieur) 10.‐ Chapeau/déflecteur extrémité 11.‐ Joint de dilatation et d’étanchéité (étanche) 12.‐ Élévation minimale au‐dessus du faîtage (>1 m) 13.‐ Séparation minimale volume contigu (>8 m) 14.‐ Longueur minimale conduit évacuation (>4 m) BOUCHES DE CANALISATION L’INSERT N’EST PAS ÉQUIPÉ D’UNE VENTILATION  FORCÉE. Pour éviter les concentrations excessives de  température à l’intérieur, retirez les sorties  prédécoupées (en haut) et canalisez‐les vers  l’extérieur du caisson de revêtement. _______________________________________________________________________________________________ MANUEL D’UTILISATION Page Rev.:...
  • Page 7 INSTALLATION (suite) CONDUIT DE FUMÉE ‐ Il doit y avoir un tirage suffisant, capable de créer une ‐ La section du conduit doit être constante. dépression, dans l’idéal autour de 12 Pa. Un tirage ‐ Il doit être imperméable et isolé thermiquement pour inférieur peut provoquer des fuites de fumée en cas assurer le tirage.
  • Page 8 INSTALLATION (suite) REVÊTEMENTS, HOTTE ET AÉRATIONS Ne recouvrir l’appareil qu’après avoir effectué les Il est conseillé de ventiler l’intérieur de la hotte grâce opérations suivantes : au flux d’air qui entre par le bas (espace entre la porte ‐ raccordez l’appareil à la sortie de fumée et à la prise et la poutre) et qui sort par convection à...
  • Page 9 UTILISATION 4.‐ RECOMMANDATIONS Pour l’installation de cet appareil BELLIDO, nous vous Toute modification apportée à l’appareil peut conseillons de faire appel à un professionnel dûment présenter un danger et annuler la garantie. qualifié qui vérifiera que le produit, les accessoires et les matériaux environnants sont conformes à toutes les Toutes les parties extérieures de l’appareil atteignent...
  • Page 10 Claires et vives Abondante Faible Lent 6.‐ UTILISATION COURANTE La gamme d’appareils BELLIDO est conçue pour ‐ par irradiation à travers le verre et fonctionner en circuit fermé. ‐ par convection naturelle (et convection forcée, le cas échéant) : l’air circule dans la double paroi (entraîné par Certaines parties du foyer ‐ la vitre et les parois les ventilateurs s’ils sont installés) autour de la chambre...
  • Page 11 UTILISATION (suite) 7.‐ PRÉCAUTIONS LORS DE LA PREMIÈRE UTILISATION Avant d’allumer le premier feu dans votre nouvelle Les premiers feux vont dégager certaines fumées et cheminée, vérifiez qu’il ne reste aucun élément lié à odeurs : elles proviennent de la peinture, de l’huile de l’installation (bombe de peinture, tube de graisse, protection des tôles et du séchage des brique ou outils, etc.) à...
  • Page 12 UTILISATION (suite) 9.‐ ENTRETIEN DU FEU ET OPTIMISATION DU CHAUFFAGE Le bon tirage du feu dépend principalement de deux Le conduit de la cheminée est plein de gaz chaud éléments : la quantité de bois et la quantité d’air de beaucoup plus léger que l’air extérieur qui a une combustion.
  • Page 13 ENTRETIEN 11.‐ ENTRETIEN DES MATÉRIAUX RÉFRACTAIRES Les matériaux réfractaires internes (BLACKERAM) sont ‐ des coups accidentels ; conçus pour résister à une utilisation normale. ‐ l’utilisation de pastilles d’allumage non écologiques ; Leur propreté est garantie par une bonne combustion. ‐ quantité bois supérieure à celle Les principaux dommages subis par les matériaux recommandée ; réfractaires sont dus à : ‐ l’utilisation de combustibles autres que ceux recommandés.
  • Page 14 MANTENIMIENTO  (continuación) 13.‐ ENTRETIEN ANNUEL CONSEIL DE SÉCURITÉ : VÉRIFICATION DE L’ÉTAT DES JOINTS NOUS VOUS CONSEILLONS DE CONTACTER VOTRE  REVENDEUR POUR LE CONTRÔLE ET LA RÉVISION  ‐ Vérification oculaire. ANNUELLE.  Inspectez le joint sur tout le périmètre pour vérifier FAITES CONFIANCE À DES PROFESSIONNELS QUALIFIÉS. qu’il n’a pas brûlé et qu’il n’est pas abîmé. ‐ Vérification mécanique. Même s’ils semblent en bon état, les joints peuvent avoir perdu leur propriété et ne pas assurer une étanchéité suffisante ; pour le vérifier, insérez une RISQUE D’INCENDIE bande de papier de quelques centimètres de long dans la porte : le papier doit rester coincé.
  • Page 15 ‐ Enfin, retirez les revêtements latéraux (e). REMARQUE : Une fois l’entretien terminé, remontez le tout en sens inverse.  14.‐ RAMONAGE Donnez ce dépliant au ramoneur. ATTENTION ! LE RAMONAGE DOIT ÊTRE FAIT AU MOINS UNE FOIS  BELLIDO vous conseille de faire appel à un professionnel pour effectuer le ramonage proprement PAR AN, CONFORMÉMENT AUX RÉGLEMENTATIONS  dit. Cette opération peut être dangereuse si elle n’est LOCALES ET NATIONALES EN VIGUEUR pas réalisée avec les moyens appropriés. ________________________________________________________________________________________________ MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 16 ENTRETIEN  (suite) 15.‐ TABLEAU D’ENTRETIEN DATE INTERVENANT OBSERVATIONS /         /   /         /   /         /   /         /   /         /   /         /   /         /   /         /   /         /   /         /   /         /   /         /   /         /   /         /   /         /   /         /   /         /   /         /   /         /   /         /   /         /   /         /   /         /   /         /   /         /   /         /   /         /   /         /   /         /   /         /   ________________________________________________________________________________________________ MANUEL D’UTILISATION Page Rev.: [FR] FR‐16 23.01...
  • Page 17 EN CAS DE PROBLÈMES 16.‐ PROBLÈMES ET SOLUTIONS PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION ‐ Le feu s’éteint. ‐ Le bois est humide ou vert. ‐ Utilisez du bois sec. ‐ L’appareil n’a pas été suffisamment ‐ Laissez le régulateur d’entrée d’air chauffé. ouvert au maximum jusqu’à ce que le feu soit bien allumé, puis réduisez l’entrée d’air. ‐ Bois très dense. ‐ Utilisez du bois moins dense. ‐ Aspirez et/ou démontez ‐ Saleté sur le déflecteur.
  • Page 18 En cas de réparation, utilisez uniquement des ‐ N’utilisez en aucun cas l’appareil sans le cendrier ou pièces de rechange BELLIDO. s’il est plein, car cela peut entraîner une déformation du plancher du foyer. ‐ Des moyens de protection contre le risque d’incendie (distance de sécurité...
  • Page 19 EN CAS DE PROBLÈME (suite) 19.‐ ACCESSOIRES, COMPOSANTS ET PIÈCES DÉTACHÉES   C1 / C2 ________________________________________________________________________________________________ MANUEL D’UTILISATION Page Rev.: [FR] FR‐19 23.01...
  • Page 20 EN CAS DE PROBLÈME (suite) RÉFÉRENCE COD. DESCRIPTION LLC80DF3 LLC80DF4 STRUCTURE PRINCIPALE  ‐ ‐ PLANCHER DU FOYER B102 B102 GRILLE DE PLANCHER DU FOYER B031 B031 PORTE AVANT B116 B116 DÉFLECTEUR INFÉRIEUR B099(R6) B099(R6) DÉFLECTEUR SUPÉRIEUR B098 B098 LANGUETTE PORTE EN VERRE (EN HAUT ET EN BAS) B119 B119 CENDRIER B046 B046 0522273 0522273 CADRE EN VERRE LATÉRALE INTERNE B132/B133 B132/B133 CHARNIÈRE PORTE LATÉRALE B144 B144 PORTE CÔTÉ B130 B130 KIT DE FERMETURE DE PORTE...
  • Page 21 GARANTIE QUALITÉ BELLIDO Cet appareil a été conçu pour vous offrir un maximum de plaisir, de confort et de sécurité.  Fabriqué avec le plus grand soin à partir de matériaux et de composants de la plus haute qualité, il fonctionnera sans problème pendant des années. Si, malgré nos soins, vous constatez des défauts, nous nous engageons à y remédier. GARANTIE COMMERCIALE La garantie concerne tout acheteur (utilisateur) d’un appareil BELLIDO. Elle prend effet à compter de la date de la facture de vente originale délivrée par le distributeur à...
  • Page 22 * Ces informations sont indiquées sur l’emballage, dans ce manuel et sur la structure de l’appareil, consultez le chapitre « En cas de problème ». ** LE VENDEUR doit faire une copie de ce document pour l’archiver avec la facture de vente. BELLIDO se réserve le droit de réclamer une copie comme preuve.
  • Page 24 MANUFACTURAS METÁLICAS www.bellido.eu...

Ce manuel est également adapté pour:

Vision l80Lc80 vision 360Llc80df3Llc80df4