Télécharger Imprimer la page

Costway ET10073 Mode D'emploi page 6

Publicité

DE: Achten Sie beim Zusammenbau auf die Richtung der
Begrenzungsplatte! Es gibt eine kleine Begrenzungsplatte,
die Ihnen hilft, das Schneeschild anzuheben, wenn es an
einem Hindernis hängen bleibt.
FR: Notez le sens de la plaque de limitation lors de
l'assemblage ! Il y a une petite plaque de limitation qui vous
aidera à soulever la lame de neige lorsqu'elle est coincée
par un obstacle.
ES: ¡Observe la dirección de la placa limitadora durante el
montaje! Hay una pequeña placa limitadora, que le ayudará
a levantar la pala de nieve cuando esté atascada por un
obstáculo.
IT: Osservare la direzione della piastra di limitazione durante
il montaggio! È presente una piccola piastra di limitazione
che aiuta a sollevare la lama da neve quando è bloccata da
un ostacolo.
PL: Podczas montażu należy zwrócić uwagę na kierunek płytki
ograniczającej! Niewielka płytka ograniczająca pomaga
podnieść pług śnieżny, gdy zostanie on zablokowany przez
przeszkodę.
10
2
Axle sleeves/Achsmanschetten
/Manchon d'essieu/Manguito de eje
/Manicotto dell'assale/Tuleja osi
EN: Assemble the axle sleeves and wheels to the bracket, fix them
by large washers and cotter pins.
DE: Montieren Sie die Achsmanschetten und Räder an der Halterung
und befestigen Sie sie mit großen Unterlegscheiben und Splinten.
FR: Assemblez les manchons d'essieu et les roues au support, en
les fixant avec de grandes rondelles et des goupilles fendues.
ES: Monte los manguitos del eje y las ruedas en el soporte, fíjelos
con arandelas grandes y chavetas.
IT: Assemblare i manicotti dell'assale e le ruote alla staffa, fissandoli
con rondelle grandi e coppiglie.
PL: Zamontuj tuleje osi i koła do wspornika, zabezpieczając je
dużymi podkładkami i zawleczkami.
wheel/Rad
/Roue/Rueda
/Ruota/Kółko
Large washer, cotter pin
/Große Unterlegscheibe, Splint
/Grande rondelle, goupille fendue
/Arandela grande, chaveta
/Rondella grande, coppiglia
/Duża podkładka, zawleczka
11

Publicité

loading