Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EDS101/SECURE
ENGLISH
NEDERLANDS
FRANÇAIS
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
V. 01 – 12/03/2024
5
9
13
1
©Velleman Group nv

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EtiamPro EDS101/SECURE

  • Page 1 EDS101/SECURE ENGLISH NEDERLANDS FRANÇAIS USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D’EMPLOI V. 01 – 12/03/2024 ©Velleman Group nv...
  • Page 2 EDS101/SECURE Product overview Cable interface description V. 01 – 12/03/2024 ©Velleman Group nv...
  • Page 3 EDS101/SECURE Standard wiring: Wiegand Interface Description V. 01 – 12/03/2024 ©Velleman Group nv...
  • Page 4 EDS101/SECURE The wiring of external devices is as following. V. 01 – 12/03/2024 ©Velleman Group nv...
  • Page 5 EDS101/SECURE USER MANUAL Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste;...
  • Page 6 EDS101/SECURE Cable Group No. Color Name Description Yellow/Orange ALM_IN2 Black Yellow/Purple ALM_NC Yellow/Brown ALM_COM Alarm Output Yellow/Red ALM_NO Yellow/Green DOOR_SENSOR Door Magnetic Input Black Yellow/Grey DOOR_BUTTON Exit Button Black White/Purple DOOR_NC White/Yellow DOOR_COM Door Lock Output White/Red DOOR_NO Wiegand Interface Description Group Cable No.
  • Page 7 EDS101/SECURE Icon Meaning Represent 0 in binary mode Represent 1 in binary mode Note: The DIP switch No. 1 to 3 are suitable for setting the RS-485 communication address. No. 4 is for Wiegand mode (OFF: Wiegand input, ON: Wiegand output).
  • Page 8 EDS101/SECURE 5. Open the Guarding vision app and try if you can unlock the door. 6. Once all functions are operating smoothly, proceed to mount the secure module as depicted in the schematic below. Ensure secure fixation and verify that the tamper button is pressed firmly.
  • Page 9 EDS101/SECURE GEBRUIKERSHANDLEIDING Inleiding Aan alle inwoners van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie over dit product Dit symbool op het apparaat of de verpakking geeft aan dat het weggooien van het apparaat na de levenscyclus schadelijk kan zijn voor het milieu. Gooi het apparaat (of de batterijen) niet weg als ongesorteerd huishoudelijk afval, maar breng het naar een gespecialiseerd bedrijf voor recycling.
  • Page 10 EDS101/SECURE Kabel Groep nr. Kleur Naam Beschrijving Geel/Oranje ALM_IN2 Zwart Geel/paars ALM_NC Geel/Bruin ALM_COM Alarm Uitgang Geel/Rood ALM_NO Geel/groen DEUR_SENSOR Magnetische ingang deur Zwart Geel/Grijs DEURKNOP Afsluitknop Zwart Wit/paars DOOR_NC Wit/Geel DOOR_COM Uitgang deurslot Wit/Rood DEURNEE Beschrijving Wiegand interface Groep Kabel nr.
  • Page 11 2. Sluit alle kabels aan zoals aangegeven op het standaard bedradingsschema op pagina 3. Sluit een externe 12VDC-voeding aan op A1 (rood) en A2 (zwart). Verbind de EDS101S of EDS101B video intercom RS-485 + en - aansluiting met de EDS101/SECURE beveiligingsmodule B1 (Geel) en B2 (Blauw).
  • Page 12 EDS101/SECURE BELANGRIJK: Koppel de POE-netwerkinterface van de video-intercom (EDS101S of EDS101B) los en weer aan, en wacht tot hij opstart. 5. Open de “guarding vision” applicatie en probeer of je de deur kunt ontgrendelen. 6. Zodra alle functies probleemloos werken, monteert u de beveiligingsmodule zoals afgebeeld in onderstaand schema. Zorg voor een veilige bevestiging en controleer of de sabotageknop “tamper”...
  • Page 13 EDS101/SECURE MODE D’EMPLOI Introduction A tous les résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que la mise au rebut de l'appareil après son cycle de vie peut être préjudiciable à l'environnement. Ne jetez pas l'appareil (ou les piles) avec les déchets ménagers non triés ;...
  • Page 14 EDS101/SECURE Numé Groupe no. ro de Couleur Description câble Jaune/Bleu ALM_IN1 Noir Entrée d'alarme Jaune/Orange ALM_IN2 Noir Jaune/violet ALM_NC Jaune/Marron ALM_COM Sortie d'alarme Jaune/Rouge ALM_NO Groupe D DÉTECTEUR DE Jaune/vert PORTE Porte d'entrée magnétique Noir Jaune/gris COUP DE PORTE Bouton de sortie...
  • Page 15 2. Connectez tous les câbles comme indiqué dans le schéma de câblage standard de la page 3. Connecter une alimentation externe de 12VDC à A1 (rouge) et A2 (noir). Connecter la connexion RS-485 + et - de l' interphone vidéo EDS101S ou EDS101B au module de sécurité EDS101/SECURE B1 (jaune) et B2 (bleu).
  • Page 16 EDS101/SECURE 4. Vérifiez que la sonnette vidéo (EDS101S ou EDS101B) est installé et fonctionne parfaitement. Testez l'application Guarding vision sur votre smartphone et vérifiez que vous pouvez recevoir des appels lorsque vous appuyez sur le bouton-poussoir. IMPORTANT : Débrancher et rebrancher l'interface réseau POE de la sonnette vidéo (EDS101S ou EDS101B) et attendre qu'il démarre.
  • Page 17 levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar. Velleman® Service and Quality Warranty • Valt niet onder waarborg: Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in - alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt the electronics world and currently distributes its products in over 85 aan het toestel (bv.
  • Page 18 - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo d’une utilisation professionnelle) ;...
  • Page 19 nossas precauções, é possível invocar a nossa garantia. (ver as condições de garantia). Velleman ® usługi i gwarancja jakości Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos grande Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate doświadczenie w público (para a UE): dziedzinie światowej elektroniki.