Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Armoire positive / négative 200 L
CAP200LA
CAP200LBA
CAN200LB
CAN200L
CANV200L
CANV200LB
SAS CASSELIN
83 rue Marcel Mérieux 69960 Corbas FRANCE
Tél : +33 (0)4 82 92 60 00 - Mail :
contact@casselin.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Casselin ABS Serie

  • Page 1 Armoire positive / négative 200 L CAP200LA CAP200LBA CAN200LB CAN200L CANV200L CANV200LB SAS CASSELIN 83 rue Marcel Mérieux 69960 Corbas FRANCE Tél : +33 (0)4 82 92 60 00 - Mail : contact@casselin.com...
  • Page 2 Instruction manual Manuel d’utilisation Manual de instruções Manual de instrucciones Istruzioni d’uso Bedienungsanleitung ABS SERIES P2M031STD - Ver.1.0...
  • Page 4 Original Instruction Dear Customer, Congratulations on your purchase of this product. Like all our products , this product has also been developed on the basis of the latest technology and produced using reliable and modern electrical components. Please take a few minutes before starting operation of the appliance and read the following operating instructions.
  • Page 5 Safety Tips 1. The appliance is intended for commercial use or similar use (etc. to be used by a layman in shops). 2. DO NOT use the appliance outside. 3. DO NOT attempt to service the item yourself. 4. DO NOT use damaged appliances. If you are in any doubt,consult service agent. 5.
  • Page 6 Safety Tips 25. The key tothefridge/freezer should be kept out of the reach of children and users. Intended Use Only use this appliance for cooling and storage of food and beverage for commercial purposes. P2M031STD -Ver.1.0...
  • Page 7 Parts Refrigerator On/Off Switch(optional) 2.Lock Down panel 3.Controller 10.Bottom Shelf 4.Door 11.Power plug 5.Handle 12.Condenser 6.Gasket 13.Condenser fan 7.Shelf 14.Compressor P2M031STD -Ver.1.0...
  • Page 8 Parts Freezer On/Off Switch(optional) Pressure valve 2.Lock 9.Down panel 3.Controller 10.Bottom Shelf 4.Door 11.Power plug 5.Handle 12.Condenser 6.Gasket 13.Condenser fan 7.Shelf 14.Compressor P2M031STD -Ver.1.0...
  • Page 9 Location and Installation The cabinet should be placed in a room that is dry and sufficiently ventilated. To operate efficiently it should not be positioned in direct sunlight or near warm appliances. Please notethatoptimalcabinetperformanceisobtainedatanambienttemperaturebetween +16 °C and +35 °C. Freezer, Refrigerator: By placing the cabinet in an environment with high air humidity, it may be necessary to acquire extra equipment for evaporation of the drip water in the pan near the compressor.
  • Page 10 Power Requirements The cabinet is intended for connection to an alternating current. The connection voltage (V) and frequency (Hz) are shown on the nameplate in the cabinet. The power connection is made using a three-pin plug to a wall socket. Any requirement for earthing from thelocal power supply must be met.Thecabinet plug and wall socket should then give a correct earthing.
  • Page 11 Operation Storing food To get the best results from your appliance, follow these instructions: Only store foodstuffs in the appliance when it has reached the correct operating temperature. Ensure GN container bays are full at all times, even if the GN containers are unused or empty. Empty bays will greatly reduce efficiency of the appliance.
  • Page 12 Operation Temperature setting and control (EVCO) The front panel of the thermostat 1. Compressor operation light 2. Defrosting light 3. Energy saving light 4. Stand-by light 5. Programming key (serviceagent only) 6. Machine On/Stand -by (keep pushed) 7. Manual defrost (keep pushed) How to unlock the keyboard (»Loc»...
  • Page 13 Defrosting Procedure Refrigerator: Automatic Defrosting using automatic water evaporation. Automatic defrost The appliance will automatically run defrost cycles Note:Thecyclestarts from thetimetheappliance isinitiallypoweredup. To manually defrost the appliance: Pressand hold the DEFROST button for 5 seconds. The defrost cycle will start immediately and the Defrost LED illuminates. Note: Starting a manual defrost also resets the automatic defrost timer.
  • Page 14 Changing the Door Hinge Remark: It has a small roller that helps slide the door when closing and function as a door support. 2. Remove hinge2 3. Take off thedoor P2M031STD -Ver.1.0...
  • Page 15 Changing the Door Hinge 4. Remove hinge 1 Hinge 1 Hinge 2 5. Change the two hinge positions Hinge 2 Hinge 1 6. Fix hinge1 P2M031STD -Ver.1.0...
  • Page 16 Changing the Door Hinge 7. Remove Hinge 4 (Lower door hinge) 8. Remove Hinge 3 (Upper door hinge) P2M031STD -Ver.1.0...
  • Page 17 Changing the Door Hinge 9. Exchange the position of Hinge 3 and Hinge 4 Hinge 4 Hinge 3 Hinge 3 Hinge 4 10. Fix Hinge 3 and Hinge 4 on the door Hinge 3 Hinge 4 P2M031STD -Ver.1.0...
  • Page 18 Changing the Door Hinge 11. Turn the door up side down and connect to the upper hinge. 12. Fix Hinge2 P2M031STD -Ver.1.0...
  • Page 19 Cleaning, Care & Maintenance Before cleaning, switch off the cabinet and disconnect from the mains. The cabinet should be kept clean using amildsoap solution. Donot use abrasive cleansers. The plastic parts cannot withstand boiling water (max. temperature +85 °C). When regular cleaning is performed, be sure to wipe clean the rubber door gasket to ensure any sticky substances are removed that would otherwise damage the gasket.
  • Page 20 Trouble shooting If your Refrigerator, Freezer appliance develop a fault, please check the following table. Fault Probable Cause Action The appliance is not The unit is not switched on Check that the unit is plugged in working correctly and switched on Plug and/or lead are damaged Call our agent or qualified technician...
  • Page 21 Disposal If the cabinet is nolonger of use and you wish todispose of it, please dosoin an environmentally correct way. There may be special requirements or conditions. You can obtain information on the disposal of refrigeration appliances from: - Your supplier - Government authorities (The local council, Ministry of the Environment, etc.) Technical data Model...
  • Page 22 Technical data CAUTION: RISK OF FIRE AND EXPLOSION WITH FLAMMABLE REFRIGERANT R600a. Warranty A statutory warranty applies for this product. Damagescausedbywrong treatmentor operation, byfalseplacementor storage, improper connection or installation, as well as force or other external influences are not covered by this warranty.
  • Page 23 Traduction du mode d’emploi d’origine Chère cliente, Cher client, Toutes nos félicitations pour l’achat de ce produit . Comme tous les produits , celui-ci a été fabriqué selon les connaissances techniques les plus récentes et avec des éléments électriques et électroniques modernes et sûrs.
  • Page 24 Cons ei ls de securityé Cet appareil est destiné à un usage commercial, ou autres de meme type (par ex. Par des non-spécialistes dans les magasins). N’utilisez PAS l’appareil à l‘extérieur. NE tentez PAS de réparer l’appareil vous-même. N’utilisez PAS l‘appareil s‘il est endommagé. Si vous avez un doute sur l’état de l’appareil,consultez un technicien.
  • Page 25 Cons ei ls de securityé 21. L‘appareil est conçu pour être utilisé uniquement à l‘intérieur. Ne pas le placer à proximité d‘un jet d‘eau et ne le nettoyer en aucun cas avec un nettoyeur à haute pression. 22. Pour garantir un fonctionnement sûr, assurez-vous que l‘appareil est installé et connecté...
  • Page 26 Description de s pieces Réfrigérateur Commutateur On/Off(optionnel) 8.Ventilateur 2.Verrouillage 9.Panneau inférieur 3.Manette 10.Étagère inférieure Fiche d’alimentation 4.Porte 5.Poignée 12.Condenseur 6.Joint d’étanchéité 13.Ventilateurdu condenseur 7.Étagère 14.Compresseur P2M031STD -Ver.1.0...
  • Page 27 Description de s pieces Congélateur 8. Valve de pression Commutateur On/Off(optionnel) Verrouillag 9.Panneau inférieur e 3.Manette 10.Étagère inférieure 11.Fiche d’alimentation 4.Porte 5.Poignée 12.Condenseur 6.Joint d’étanchéité 13.Ventilateur du condenseur 7.Étagère 14.Compresseur P2M031STD -Ver.1.0...
  • Page 28 Emplacementet Installation L’appareil doit être placé dans unepièce quiest sèche et suffisamment aérée.Pour fonctionner effi cacement, il ne doit pas êt re placé directement au soleil ou près d‘appareils produisant de la chaleur. Veuillez noter que les performances optimales de cet appareil sont obtenues à...
  • Page 29 Alimentation électrique L’appareil est destiné au raccordement à un courant alternatif. La tension de raccordement (V) et la fréquence (Hz) sont indiqu ées sur la plaque signalétique de l‘appareil. Le raccordement électrique se faiten utilisant une priseà trois broches connectéeà une prisemurale.Toute exigence demiseàla terre de l‘alimentation locale doit être respectée.
  • Page 30 Utilisation Entreposage des aliments Pour obtenir les meilleurs résultats de votre appareil, suivez ces instructions: ⚫ Entreposez seulement les produits alimentaires dans l‘appareil lorsqu’il a atteint la température de fonctionnement correcte. ⚫ Toujours fermer la porte lorsque l‘appareil n‘est pas utilisé mais branché. ⚫...
  • Page 31 Utilisation Guide d’utilisation et réglage du point de consigne du thermostat(EVCO) La façade du thermostat 1. Led fonctionnement Compresseur 2. Led Dégivrage 3. Led Energy saving 4. Led Stand-by 5. Touche programmation (seulement pour les utilisateurs autorisés) 6. Touche On/Stand-by (maintenir appuyer) 7.
  • Page 32 Procédur e d e dégivrage Réfrigérateur : Dégivrage automatique avecévaporation deseauxautomatique. Dégivrage automatique Les appareils exécuteront automatiquement un cycle de dégivrage. Remarque : le cycle de dégivrage commence à la première mise en service de l‘appareil. Pour dégivrer manuellement l’appareil : •...
  • Page 33 Changementdelacharnièredelaporte La porte peut être changée dedroite à gauche grâce aux charnières articulées, et vice versa. Pour cela, procédez comme suit : 1. Mettre l‘appareil hors circuit et et le débrancher de l‘alimentation électrique. Charnière 3 (charnière supérieure de la porte) Charnière 4 (charnière inférieure de la porte) Charnière 1* Charnière 2...
  • Page 34 Changementdelacharniè redelaporte 3. Enlevez la porte 4. Détachez la charnière 1 Charnière1 Charnière 2 P2M031STD -Ver.1.0...
  • Page 35 Changementdelacharniè redelaporte 5. Changez la position des deux charnières Charnière 2 Charnière 1 6. Fixez la charnière 1 7. Détachez la charnière 4 (charnière inférieure de la porte) 8. Détachez la charnière 3 (charnière supérieure de la porte) P2M031STD -Ver.1.0...
  • Page 36 Changementdelacharniè redelaporte 9. Échangez la position des charnières 3 et 4. Charnière4 Charnière3 Charnière3 Charnière 4 P2M031STD -Ver.1.0...
  • Page 37 Changementdelacharniè redelaporte 10. Fixer sur la porte les charnières 3 et 4. Charnière 3 Charnière 4 11. Placez la porte à l’envers et connectez la charnière supérieure. P2M031STD -Ver.1.0...
  • Page 38 Changementdelacharniè redelaporte 12. Fixez la charnière 2 P2M031STD -Ver.1.0...
  • Page 39 Entretien et nettoyage Avant le nettoyage, l‘appareil doit être complètement débranché du réseau électrique ! L’appareildoitêtremaintenupropreenutilisantunesolutiondesavondoux. N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs. L es pièces en plastique ne peuvent pas résister à l‘eau bouillante (température maximale : +85 ° C). Lorsque le nettoyage régulier est effectué, n‘oubliez pas de nettoyer le joint en caoutchouc de la porte afi nd‘assurer que toutes les substances collantes sont enlevées car elles pourraient endommager le joint.
  • Page 40 Guide de dépannage En cas de dysfonctionnements de votre appareil réfrigérateur, congélateur veuillez consulter le tableau suivant. Erreur Cause probable Solution ne L’appareil n'est pas mis en marche L’appareil Vérifi ez que la prise est correctement fonctionne pas. branchée, et que la prise est bien sous tension La prise ou le câble est endommagé...
  • Page 41 Mise au rebut Si l’appareil n‘est plus d‘usage et que vous souhaitez vous en débarrasser, veuillez le faire de manière écologiquement correct e. Il peut y avoir des exigences particulières ou des conditions. Vous pouvez obtenir des renseignements sur l‘élimination des appareils de réfrig ération par: Votre revendeur ⚫...
  • Page 42 Données techniques ATTENTION : RISQUE D’INCENDIE ET D’EXPLOSION AVEC RÉFRIGÉRANT INFLAMMABLE R600a. Garantie La garantie légale s’applique à ce produit. Toute réclamation doit être formulée immédiatement après constatation. La demande de garantie peutêtreformuléepar l’acheteur ou paruntiers.Ledroitde garantienes’appliquepas dans lescas suivants: mauvaise utilisation ou fausse manipulation, stockage ou rangement non soigné, mauvais branchement ou montage, violence faite à...
  • Page 43 Tradução das instruções originais Estimado Cliente Parabéns pela sua compra. Como todos os nossos produtos, este t ambém foi desenvolvido tendo em conta a tecnología atual e fabricado utilizando componentes eléctricos de alta fiabilidade. Antes de colocar o aparelho em funcionamento, disponha de alguns minutos para ler as seguintes instruções de utilização.
  • Page 44 Informações de segurança importantes 1. aparelho foi criado para um uso comercial ou semelhante (por ex., em lojas). 2. NUNCA utilize o aparelho no exterior. 3. NUNCA tente reparar você mesmo o aparelho. 4. NUNCA utilize oaparelho se apresentar danos. Se tiver dúvidas, consulte o agente de serviço.
  • Page 45 Informações de segurança importantes 22. Para garantir o funcionamento seguro do aparelho, certifi que-se que o aparelho é instalado e ligado como descrito no manual deinstruções. 23. Quaisquer reparações e trabalhos no aparelho sódevem serexecutados pelo departamento de service ao cliente ou por um técnico qualificado. 24.
  • Page 46 Elementos de controlo Frigorífico Interruptor de Ligar/Desligar Ventoinha (opcional) Painel inferior Fechadura 10.Prateleira Inferior 3.Controlador 11.Cabo de alimentação 4.Porta 12.Condensador 5.Pega 6.Vedante Ventoinha do condensador 7.Prateleira Compressor P2M031STD -Ver.1.0...
  • Page 47 Elementos de controlo Congelador Interruptor de Ligar/Desligar 8.Válvula de pressão (opcional) 9.Painel inferior Fechadura 10.Prateleira Inferior 3.Controlador 11.Cabo de alimentação 4.Porta 12.Condensador 5.Pega 6.Vedante Ventoinha do condensador 7.Prateleira Compressor P2M031STD -Ver.1.0...
  • Page 48 Localização e instalação O aparelho deve ser colocado numa divisão seca esufi cientemente ventilada. Para garantir um funcionamento efi caz, não deve se r posicionado à luz solar directa nem perto de aparelhos quentes. Tenha em atenção que o desempenho ideal do a parelho é obtido a uma temperatura ambiente entre os 16 °C e 35 °C.
  • Page 49 Requisitos energéticos Este aparelho destina-se aser ligado a uma corrente alternativa. A tensão deligação (V) ea frequência (Hz) são apresentadasna placa informativa doaparelho. A ligaçãoeléctrica é realizada através de uma fi cha de três pinos a uma tomada eléctrica. Deve ser cumprido qualquer requisito para ligação a terra pela rede de abastecimento eléctrica local.
  • Page 50 Funcionamento Armazenar alimentos Para obter os melhores resultados do seu aparelho, siga estas instruções: Guarde apenas alimentos no aparelho quando este tiver atingido a temperatura de funcionamento correcta. ⚫ Feche sempre a porta quando não utilizar o aparelho e este estiver ligado. ⚫...
  • Page 51 Funcionamento Controle e ajuste de temperatura(EVCO) Painel frontal do controlador LED de compressor ativo LED de degelo ativo LED de modo econômico ativo LED de Stand-byativo Tecla de programação (somente agente de manutenção) Equipamento Ligado/Stand-by (Manter pressionado) Degelo manual (Manter pressionado) Como desbloquear o teclad o (»Loc»...
  • Page 52 Descongelação Frigorífico: Descongelamento automático usandoaevaporaçãoautomática daágua. Descongelamento automático O aparelho executa automaticamente um ciclo de descongelar. Nota: O ciclo começa mal ligue o aparelho à alimentação. Para descongelar manualmente o aparelho: Mantenha a teclaD ESCONGELAR premida durante 5 segundos. ⚫ ciclo de descongelar começa imediatamente e o LED descongelar acende-se.
  • Page 53 Mudar a dobradiça da porta Nota: Tem um pequeno rolo que ajuda a deslizar a porta quando fechar, e funciona como suporte da porta. 2. Remova a dobradiça 2 3. Retire a porta P2M031STD -Ver.1.0...
  • Page 54 Mudar a dobradiça da porta Remova a dobradiça 1 Dobradiça1 Dobradiça 2 5. Altere as posições das dobradiças 1 e 2 Dobradiça2 Dobradiça 1 6. Tape a dobradiça 1 P2M031STD -Ver.1.0...
  • Page 55 Mudar a dobradiça da porta 7. Remova a dobradiça 4 (dobradiça inferior da porta) 8. Remova a dobradiça 3 (dobradiça superior da porta) P2M031STD -Ver.1.0...
  • Page 56 Mudar a dobradiça da porta 9. Altere as posições das dobradiças 3 e 4 Dobradiça4 Dobradiça3 Dobradiça3 Dobradiça 4 10. Fixe a dobradiça3 e dobradiça4 na porta. Dobradiça 3 Dobradiça 4 P2M031STD -Ver.1.0...
  • Page 57 Mudar a dobradiça da porta 11. Vire a porta ao contrário e ligue à dobradiça superior 12. Tape a dobradiça 2 P2M031STD -Ver.1.0...
  • Page 58 Limpeza, cuidado e manutenção Antes de proceder à limpeza, desligue o aparelho e retire a fi cha da tomada. Oaparelho devesermantido limpo ao utilizar umasoluçãodedetergente suave. Não utilize produtos delimpeza que possam serabrasivos. As peças de plástico não suportam água a ferver (temperatura máxima 85 ºC).
  • Page 59 Solução do problema Se o seu aparelho RC400/RN400/RC600/RN600 tiver algum problema, consulte a seguinte tabela. Erro Motivo possível Medidas aparelho não O aparelho não está ligado Verifiqueseoaparelho estádevidamente funciona ligado à tomada eléctrica e no interruptor. A fi cha e/ou cabo estão danifi cados. Contacte o nosso agente ou um técnico qualifi cado.
  • Page 60 Eliminar Se o aparelho não estiver mais a ser utilizado, elimine-o de um modo amigo do ambiente. Pode ter de seguir condições especiaispara a eliminação. Informe-se junto das devidas autoridades para saber como eliminar devidamente o seuaparelho. seu fornecedor ⚫ As autoridades reguladoras (concelho local, ministério do ambiente, etc.) Dados té...
  • Page 61 Dadostécnicos AVISO: RISCO DE INCÊNDIO E DE EXPLOSÃO COM REFRIGERANTE INFLAMÁVEL R600a. Garantia Para este produto é válida a garantia legal em vígor. As reclamações devem ser comunicadas imediatamente após a constatação da falha. O direito à garantia extingue-se caso sejam feitas intervenções pel comprador ou terceiros. Os danos que surjam devido ao tratamento ou operação devido à...
  • Page 62 Traducción de las instrucciones originales Estimado cliente: Enhorabuena por la compra de este producto. Como todos nuestros artículos, este producto ha sido desarrollado con las últimas tecnologías yfabricado usando los componentes eléctricos más modernos y fiables. Antes de poner en marcha el aparato, lea detenidamente las siguientes instrucciones de uso. Tabla de contenidos Instrucc iones im po rtantes de seguridad ................
  • Page 63 Instrucciones im po rtantes de seguridad 1. Este aparato es apto para el uso comercial o similares (por ejemplo, para utilizarse en tiendas). 2. NUNCA utilizar el aparato al aire libre 3. No realizar NUNCA trabajos de mantenimiento en este aparato. 4.
  • Page 64 Instrucciones im po rtantes de seguridad 24. Lacapacidadmáximadecadaestante esde 25 Kg. 25. El acceso alanevera/congeladora deberá mantenerse fuera del alcance delos niños. Destinación de uso Este aparato está destinado únicamente a la conservación de alimentos y bebidas. P2M031STD -Ver.1.0...
  • Page 65 Nombredelaspiezas Refrigerador nterruptor principal (opcional) 8.Ventilador Cierre 9.Panelinferior 3.Controlador 10.Estanteríadelfondo 4.Puerta 11.Enchufe 5.Maneja 12.Condensador 6.Borne Ventilador de 7.Estante condensador 14.Compresor P2M031STD -Ver.1.0...
  • Page 66 Nombre de las piezas Congelador Interruptor principal (opcional) 8.Válvula de presión Cierre 9.Panel inferior 3.Controlador 10.Estantería del fondo 4.Puerta 11.Enchufe 5.Maneja 12.Condensador 6.Borne 13.Ventilador de condensador 7.Estante 14.Compresor P2M031STD -Ver.1.0...
  • Page 67 Colocación yalineación Elaparato deberá colocarse en unlugarsecoy bien aireado. Para garantizar una capacidad funcional perfecta, el aparato no debe exponerse aluzsolar directa ocerca de fuentes de calor. Por favor, asegurarse que la temperatura ambiente quede entre 16 °C y 35 °C. Refrigerador, Congelador: Al colocar el aparato en un ambiente con elevada humedad del aire, podría ser necesario posicionar un dispositivo extra de evaporación cerca del compresor.
  • Page 68 Conexión a la alimentación electrica El cable de red elástico de este aparato está dotado de enchufe de tres puntas. En caso de utilizar una conexión tipo B.B.1363 (13 Ampere) se deberá coordinar con un dispositivo deseguridad de 13 Ampere oun enchufe de tipo Shuko. La placa demetal en el medio de los dos polos, en el enchufe, sirveparalasconexionesen FranciaoBélgica,quellevan estetipodepuestaatierra.Otrospaíses europeos utilizan unenchufe con dos placas metálicas en los laterales del enchufe.
  • Page 69 Conservación de alimentos Para obtener mejores resultados, respete las instrucciones siguientes: ⚫ Llenar el aparato de alimentos sólo cuando el aparato ha alcanzado la temperatura correcta. ⚫ Siempre cerrar la puerta cuando el aparato no se esté utilizando pero está encendido. ⚫...
  • Page 70 Ajuste e control de temperatura(EVCO) Panel frontal del termostato Luz de compresor activ o Luz deshielo activo Luz ahorro energético acti vo Luz de stand-b y Tecla deprogramación (mantenimiento solame nte) Equipo ON (encendido)/Stand-by (mantener presionado ) Deshielomanual(mantener presionado ) Desbloquear el teclado (mensaje »Loc») Presionando cualquier botón duran te más de 2,”...
  • Page 71 Deshielo Refrigerador: D efrost automático con evaporación automática del agua. Defrost automático El aparato llevará a cabo un deshielo automático . Nota: el proceso empieza desde el momento en que el aparato se ha encendido. Para el deshielo manual proceder como a continuación: Mantener la teclaD EFROST presionada durante 5 segundos.
  • Page 72 Cambiarlamanijadelapuerta Nota: Tiene un pequeño rodillo que ayuda a deslizar la puerta al cerrarla y también funciona como soporte de lapuerta. 2. Retirar la bisagra 2 3. Retirar la puerta P2M031STD -Ver.1.0...
  • Page 73 Cambiarlamanijadelapuerta 4. Retirar la bisagra 1 Bisagra1 Bisagra 2 5. Modifi car la posición de las bisagras 1 y 2 Bisagra2 Bisagra 1 6. Asegurar la bisagra 1 P2M031STD -Ver.1.0...
  • Page 74 Cambiarlamanijadelapuerta 7. Retirar la bisagra 4 (ángulo inferior de la puerta) 8. Retirar la bisagra 3 (ángulo superior de la puerta) P2M031STD -Ver.1.0...
  • Page 75 Cambiarlamanijadelapuerta 9. Modifi car la posición de las bisagras 3 y 4 Bisagra4 Bisagra3 Bisagra3 Bisagra 4 10. Fijar la manija3 y manija4 en la puerta. Bisagra 3 Bisagra 4 P2M031STD -Ver.1.0...
  • Page 76 Cambiarlamanijadelapuerta 11. Girar la puerta y colocar las bisagras superiores 12. Asegurar la bisagra 2 P2M031STD -Ver.1.0...
  • Page 77 Limpieza y mantenimiento Antes de limpiar, apagar el aparato y desconectarlo. Limpiar el aparato con una solución jabonosa suave. No utilizar líquidos delimpieza que pueden dañar lasuperfi cie. Las partes de plástico noresisten al agua muy caliente (temperatura máxima +85 °C). En la limpieza rutinaria también limpiar las juntas en la puerta, para eliminar sustancias que pueden dañar la junta.
  • Page 78 Resolución de problemas Si su aparato RC400, RN400, RC600, RN600 genera un problema, chequear la tabla a continuación. Problemas Causa posible Medidas aparato no El aparato está apagado. Asegurarse que el aparato esté funciona. conectado a la red eléctrica y encendido.
  • Page 79 Eliminación En caso de no utilizar el aparato, eliminarlo de forma correcta. Probablemente se deberán respetar normas precisas.Informarsesobre la manera correcta de eliminar un refrigerador. con el distribuidor con los vecinos (su administrador de fi nca, el ministerio del ambiente, etc.) Dados técnicos Refrigerador Congelador...
  • Page 80 Dados técnicos Atención: PELIGRO DE INCENDIOS O EXPLOSIÓN CON ELREFRIGERANTE INFLAMABLE R600a. Garantía Para este producto rige la garantía legal. Las reclamaciones se deberán efectuar inmediatamente después de constatadas. Elderechoareclamaciónse extinguesielcompradorounterceromanipulanelaparato.Losdaños resultantes de una manipulación o utilización inapropiada, por colocación o almacenamiento erróneo, por conexión o instalación inadecuada, o por causa defuerza mayor u otras infl uencias externas, no quedan incluidos en la garantía.
  • Page 81 Traduzione delle istruzioni originali Egregio cliente Complimenti per l’acquisto di questo prodotto . Come tutti i prodotti , questo apparecchio èstato sviluppatosecondoletecnologiepiùrecentiedèstatoprodottoutilizzandocomponenti elettrici affidabili e moderni. Prima di mettere in funzione l’apparecchio leggere attentamente il presente libretto di istruzioni. Molte grazie! Indice Importanti indicazioni di sicurezza..................
  • Page 82 Importanti indicazioni di sicurezza 1. Questo apparecchio è concepito per l‘uso commerciale o usi simili (ad es. da parte di personale esperto in negozi). 2. NONusarel‘apparecchio all‘aperto 3. Per evitare situazioni pericolose e far eseguire i lavori di manutenzione solo da personale debitamente qualificato.
  • Page 83 Importanti indicazioni di sicurezza 21. L‘apparecchio è previsto unicamente per l‘uso in ambiente interno. Non deve essere installato in prossimità di spruzzi d‘acqua e non deve assolutamente essere pulito con una macchina ad alta pressione. 22. Per garantire l‘uso sicuro dell‘apparecchio, il medesimo deve essere montato e collegato in conformità...
  • Page 84 Descrizione articolo Frigorifero Interruttore On/Off (Facoltativo) 8.Ventola Serratura 9.Pannello inferior 3.Controller 10.Scaffale inferior 4.Sportello Cavo di alimentazione con spina 5.Maniglia Condensatore 6.Guarnizione 13.Ventola condensatore 7.Scaffale 14.Compressore P2M031STD -Ver.1.0...
  • Page 85 Descrizione articolo Congelatore Interruttore On/Off (Facoltativo) 8.Valvola di mandata Serratura 9.Pannello inferior 3.Controller 10.Scaffale inferior 4.Sportello Cavo di alimentazione con spina 5.Maniglia Condensatore 6.Guarnizione 13.Ventola condensatore 7.Scaffale 14.Compressore P2M031STD -Ver.1.0...
  • Page 86 Posizionamento einstallazione Il frigorifero deve essere collocato in un locale asciutto e sufficientemente ventilato. Per garantire una funzionalità ottimale, l‘apparecchio non deve essere esposta alla luce diretta del sole né posizionato in prossimità di apparecchiature che sviluppano calore. Va considerato che la temperatura ottimale dell‘ambiente è...
  • Page 87 Allacciamento elettrico Questofrigorifero èconcepito per esserecollegatoallacorrentealternata. Sialatensione(V) siala frequenza (Hz) sono riportate sulla targhetta nella parte interna del frigo. Il collegamento alla rete elettrica si svolge tramite una spina tripolare. Deve essere rispettato ogni requisito relativo alla messa aterra per l‘alimentazione di corrente locale. La spina del frigorifero e la presa di parete devono essere collegati a terra.
  • Page 88 Conservazione di generi alimentari Rispettare le seguenti norme per ottenere il migliore risultato possibile: ⚫ Riempire l‘apparecchio di alimenti solo quando l‘apparecchio ha raggiunto la temperatura d‘esercizio prescritta. ⚫ Chiudere sempre lo sportello quando l‘apparecchio non viene utilizzato ed è acceso. ⚫...
  • Page 89 FUNZIONAMENTO(EVCO Il pannello anteriore del termostato Spia di funzionamento del compressore Spia di sbrinamento Spia di risparmio energetico Spia di stand-by Tasto di programmazione (solo per l’addetto all’assistenza) Macchina accesa / Stand-by (tenere premuto) Sbrinamento manuale (tenere premuto) Come sbloccare la tastiera (messaggio “Loc”) ⚫...
  • Page 90 Sbrinamento Frigorifero: Sbrinamento automatico con evaporazione automatica della brina. Sbrinamento automatico L‘apparecchio esegue un processo di sbrinamento ogni 6 ore. Nota: Il ciclo di sbrinamento inzia con la prima messa in funzione dell‘apparecchio. Per lo sbrinamento manuale procedere come segue: ⚫...
  • Page 91 Cambiare la cerniera dello sportello 2. Rimuovere la cerniera 2 3. Togliere lo sportello P2M031STD -Ver.1.0...
  • Page 92 Cambiare la cerniera dello sportello 4. Rimuovere la cerniera 1 Cerniera 1 Cerniera 2 5. Scambiare la posizione delle cerniere 1 e 2 Cerniera 2 Cerniera 1 6. Fissare la cerniera 1 P2M031STD -Ver.1.0...
  • Page 93 Cambiare la cerniera dello sportello 7. Rimuovere la cerniera 4 (bordo inferiore dello sportello) 8. Rimuovere la cerniera 3 (bordo superiore dello sportello) P2M031STD -Ver.1.0...
  • Page 94 Cambiare la cerniera dello sportello 9. Scambiare la posizione delle cerniere 3 e 4 Cerniera 4 Cerniera 3 Cerniera 3 Cerniera 4 10. Fissare le cerniere 3 e 4 sullo sportello. Cerniera 3 Cerniera 4 P2M031STD -Ver.1.0...
  • Page 95 Cambiare la cerniera dello sportello 11. Girare lo sportello e agganciarlo alla cerniera superiore 12. Fissare la cerniera 2 P2M031STD -Ver.1.0...
  • Page 96 Pulizia, cura e manutenzione Prima della pulizia staccare l‘apparecchio completamente dalla corrente! Pulire il frigorifero con una soluzione di acqua esapone. Icomponenti inplastica perdono la loro resistenza sevieneutilizzare acquacalda (temperatura max +85°C). Rimuovere tutte le sostanze collose effettuando la pulizia della guarnizione di gomma presente all‘interno dello sportello.Per garantire un ottimo funzionamento del compressore l‘uscita dell‘aria del ventilatore del condensatore deve essere priva di foglie, ca Il condensatore sulla parte posteriore del frigoriferodeveessere pulitoregolarmente.L‘uscitadiaria delventilatoredelcondensatoresoprail...
  • Page 97 Risoluzione guasti Inpresenza di anomalieall‘apparecchio Congelatore Frigorifero consultare la seguente tabella. Anomalia Eventuale causa Rimedio Il frigorifero non L'apparecchio non è acceso. Accertarsi che l'apparecchio sia funziona. collegato alla rete elettrica e acceso. Spina e cavo danneggiati. Contattare il nostro agente o un tecnico qualificato.
  • Page 98 Smaltimento Se l‘apparecchio non serve più va smaltito nel rispetto dell‘ambiente. Non disperdere il prodotto nell‘ambientealterminedelsuociclodi vita.L‘utente è pregato di informarsiinmeritoalla procedura di smaltimento corretta del refrigeratore o presso il proprio fornitore o presso le autorità (amministrazione comunale, ministero dell‘ambiente ecc.) ⚫...
  • Page 99 Dati tecnici ATTENZIONE PERICOLO D’INCENDIO E DI ESPLOSIONE CON REFRIGERANTE INFIAMMABILE R600a. Garanzia Il presente apparecchio è coperto dalla garanzia legale per i difetti di conformità ex DL 24/02 e Dlgs 206/2005. Lagaranziadecadeseilconsumatorenondenunciaildifettodiconformitàentroilterminedidue mesi dalla data in cui ha scoperto il difetto. Il diritto allagaranzia decade in presenza di interventi da parte dell’acquirente oditerzi.
  • Page 100 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Produktes. Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und lesen Sie die nachfolgende Gebrauchsanweisung durch. Inhaltsve rzeichnis Sicherheitshinweise ......................99 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................
  • Page 101 Sicherheitshinweise 1. Dieses Gerät ist für die kommerzielle Anwendung o. ä. konzipiert (z.B. durch Laien in Geschäften). 2. Verwenden Sie das Gerät NIEMALS im Freien 3. Führen Sie NIEMALS eigenhändig Wartungsarbeiten an diesem Gerät durch. 4. Verwenden Sie das Gerät NICHT, wenn es Beschädigungen aufweist.Wenden Sie sich im Zweifel an Ihren Kundendienst.
  • Page 102 Sicherheitshinweise 20. Kinder müssen beaufsichtigt werden und dürfen nicht mit diesem Gerät spielen. 21. Das Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen konzipiert. Es darf nicht in der Nähe von einem Wasserstrahl aufgestellt werden und unter keinen Umständen mit einem Hochdruckreiniger gereinigt werden. 22.
  • Page 103 Bedienelemente Kühlschrank 8. Ventilator 1. Ein-/Ausschalter(Optional) 9. Untere Frontblende 2. Schloss 10. Unteres Einschubrega 3. Temperaturregeler 11. Stromstecker 4. Tür Kondensator 5. Türgriff 13. Kondensatorlüfter 6. Türdichtung 14. Kompressor 7. Einschubregal P2M031STD -Ver.1.0...
  • Page 104 Bedienelemente Gefrierschrank Druckventil Ein-/ Ausschalter(Optional) 9.Untere Frontblende 2.Schloss 10.Unteres Einschubrega 3.Temperaturregeler 11.Stromstecker 4.Tür 12.Kondensator 5.Türgriff 13.Kondensatorlüfter 6.Türdichtung 14.Kompressor Einschubregal P2M031STD -Ver.1.0...
  • Page 105 Platzierung und Installation Das Gerät sollte in einem trockenen und ausreichend belüfteten Raum aufgestellt werden. Um eine optimale Funktionstätigkeit zugewährleisten, sollte das Gerät nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt odernaheWärme entwickelnder Geräte positioniert werden. Bitte beachten Sie, dass die ideale Umgebungstemperatur bei zwischen 16 °C und 35 °C liegt. Kühlschrank, Gefrierschrank:In einem Umfeld mit hoher Luftfeuchtigkeit, kann zusätzliche Ausrüstung zurVerdunstung des Tauwassers indem Beckennahedem Kompressor erforderlich sein.
  • Page 106 Stromanschluss Das Gerät ist für den Anschluss an Wechselstrom konzipiert. Sowohl Spannung (V) alsauch Frequenz (Hz)sind aufdem Typenschild im Geräteinneren angezeigt. DerAnschlussandas Stromnetz geschieht durch einen dreipoligen Stecker. Jegliche Anforderungen zur Erdung für die lokale Stromversorgung müssen eingehalten werden. Der Stecker und die Wandsteckdose müssen geerdet sein. Falls Sie dennoch Zweifel an der Richtigkeit der Erdung haben, kontaktieren Sie Ihren Anbieter oder autorisierten Elektriker.
  • Page 107 Bedienung Aufbewahrung von Lebensmitteln Halten Sie die folgenden Hinweise ein, um ein bestmögliches Ergebnis zu erzielen: ⚫ Füllen Sie das Gerät erst dann mit Lebensmitteln, wenn es die gewünschte Betriebstemperatur erreicht hat. ⚫ Stellen Sie niemals unverschlossene heiße Speisen oder Flüssigkeiten in das Gerät. ⚫...
  • Page 108 Bedienung Manuelles Abtauen: ⚫ Drücken undhalten Siedie Abtau-Taste 5 Sekunden lang. ⚫ Der Abtauvorgang beginnt umgehend und die Abtauungs-LED leuchtet auf. Temperatureinstellung und Bedienpanel (EVCO) Das Bedienpanel des Thermostats: Kompressorfunktionsindikator Abtauindikator Energiesparindikator Stand By Indikator SET Taste Ein -/ Aus Taste (gedrückt halten) Abtautaste (gedrückt halten) Gesperrte Tasten freigeben („LOC“...
  • Page 109 Abtauen Refrigerator: Automatisches Abtauen mit automatischer Tauwasserverdunstung Gefrierschrank:Manuelles AbtauendurchAusschalten undZiehen desNetzsteckers.Den Gefrierschrankvorher leeren undwarten bisdas Eisim Inneren geschmolzenist. Das Tauwasser ist aufzufangen. Wechseln des Türanschlages Die Tür kann sowohl rechts- als auch linksöffnend installiert werden. Bitte gehen Sie beim Wechseln des Türanschlages wie folgt vor: 1.
  • Page 110 Wechseln des Türanschlages 3. Die Tür herausnehmen 4. Scharnier 1 entfernen Scharnier 1 Scharnier 2 P2M031STD -Ver.1.0...
  • Page 111 Wechseln des Türanschlages 5. Die Position der Scharniere 1 und 2 vertauchen Scharnier 2 Scharnier 1 6. Scharnier 1 befestigen 7. Scharnier 4 (untere Türkante) entfernen P2M031STD -Ver.1.0...
  • Page 112 Wechseln des Türanschlages 8. Scharnier 3 (obere Türkante) entfernen 9. Die Posit ion der Scharniere 3 und 4 vertauschen Scharnier 4 Scharnier 3 Scharnier 3 Scharnier 4 P2M031STD -Ver.1.0...
  • Page 113 Wechseln des Türanschlages 10. Scharniere 3 und 4 an der Tür befestigen Scharnier 3 Scharnier 4 11. Die Tür umdrehen und am oberen Scharnier einhängen P2M031STD -Ver.1.0...
  • Page 114 Wechseln des Türanschlages 12. Scharnier 2 befestigen P2M031STD -Ver.1.0...
  • Page 115 Reinigung, Pflege und Wartung Vor der Reinigung muss das Gerät vollständig vom Stromnetz getrennt werden! Der Kühlschrank sollte mit einer milden Seifenlösung gesäubert werden. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Kratzer verursachen können. Die Plastikteile halten kochendem Wassernicht stand (Höchsttemperatur +85 °C). Bei der routinemäßigen Reinigung säubern Sie bitte auch die Gummidichtung an der Tür um sicherzustellen, dass jegliche klebrige Substanzen entfernt worden sind, dieansonsten die Dichtung beschädigenkönnten.
  • Page 116 Fehlerbehebung Störung Mögliche Ursache Fehlerbehebung Der Gerät Das Gerät ist nicht eingeschaltet. Check the unit is plugged in correctly and funktioniert nicht. switched on Stecker oder Kabel sind beschädigt. Kontaktieren Sie einen unserer Mitarbeiter oder einen qualifizierten Techniker Sicherung im Stecker beschädigt Kontaktieren Sie einen unserer Mitarbeiter oder einen qualifizierten Techniker Energieversorgung...
  • Page 117 Entsorgung Wenn das Gerät nicht mehr gebraucht wird, entsorgen Sie es bitte umweltgerecht. Möglicherweise müssen besondere Auflagen beachtet werden. Bitte informieren Siesichüber den korrekten Entsorgungsweg des Kühlgerätes bei. ⚫ Ihrem Anbieter ⚫ Den Behörden (Ihre Gemeindeverwaltung, das Umweltministerium, etc.) Entsorgung Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Siedaherbitten, unsmitIhremaktivenBeitragbeiderRessourcenschonung undbeim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den -falls vorhanden- eingerichteten...
  • Page 118 TechnischeDaten VORSICHT: FEUER- UND EXPLOSIONSGEFAHR MIT BRENNBAREM KÜHLMITTEL R600a/R290. Gewährleistung Für dieses Produkt gilt die gesetzliche Gewährleistung. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation, sowiedurch höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nichtunter die Gewährleistung. Falls produktspezifische Hinweise beiliegen, empfehlen wir dringend diese zu lesen und zu beachten.A statutory warranty applies for this product.

Ce manuel est également adapté pour:

Can200lCanv200lCanv200lbCap200laCap200lbaCan200lb