Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

©
ABUS
August Bremicker Söhne KG
D 58292 Wetter
E-Mail:mobile@abus.de
Tel: +49 2335 - 634 0
Fax: +49 2335 - 634 300
www.abus.com
UK-Importer:
ABUS (UK) Ltd.
Download
Unit 8 Third Way Corner,
further
Avonmouth
Bristol BS11 9HL, UK
languages
Tel.: +44 117 204 70 00
info@abus-uk.com
ABUS_Helmets_Pedelec_2.0_BDA_148x105mm_MMO.indd 81-84
ABUS_Helmets_Pedelec_2.0_BDA_148x105mm_MMO.indd 81-84
I N S T R U C T I O N M A N U A L
P E D E L E C 2 . 0
P E D E L E C 2 . 0 A C E
Gebrauchsanleitung
7 - 9
Instruction manual
10 - 12
Mode d'emploi
13 - 15
Gebruiksaanwijzing
16 - 18
Instrucciones de uso
19 - 21
22 - 24
Instruções de uso
Istruzioni per l'uso
25 - 27
28 - 30
Brugsanvising
Bruksanvisning
31 - 33
Bruksanvisning
34 - 36
Käyttöohje
37 - 39
Instrucja obsługi
40 - 42
43 - 45
Návod na použití
Návod na použitie
46 - 48
49 - 51
Használati utasítás
Juhendid
52 - 54
Info 1.
Info 2.
1
Info 3.
Info 4.
3
Info 5.
Info 6.
5
23.06.2022 10:16:22
23.06.2022 10:16:22
2
4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Abus PEDELEC 2.0

  • Page 1 Használati utasítás Tel: +49 2335 - 634 0 Fax: +49 2335 - 634 300 www.abus.com Juhendid 52 - 54 UK-Importer: ABUS (UK) Ltd. Download Unit 8 Third Way Corner, further Avonmouth Bristol BS11 9HL, UK languages Tel.: +44 117 204 70 00 info@abus-uk.com...
  • Page 2 Info 7. Info 8. Info 9. Info 10. ABUS_Helmets_Pedelec_2.0_BDA_148x105mm_MMO.indd 85-2 ABUS_Helmets_Pedelec_2.0_BDA_148x105mm_MMO.indd 85-2 23.06.2022 10:16:24 23.06.2022 10:16:24...
  • Page 3 Filterkategorie Beschreibung Verwendung Symbol Categoría de filtro Descripción Utilización Símbolo EN ISO 12312-1:2013+A1:2015 EN ISO 12312-1:2013+A1:2015 leicht getönte Sonnenbrille Sehr eingeschr. Dämpfung der Sonnenstrahlung Gafas ligeramente oscuras Muy limitada atenuación de los rayos del Sol leicht getönte Sonnenbrille Eingeschränkter Schutz vor Sonnenstrahlung Gafas ligeramente oscuras Limitada protección contra los rayos del Sol Sonnenbrillen für allgemeine Verwendung Guter Schutz vor Sonnenstrahlung...
  • Page 4 Filterkategori Beskrivning Användning Symbol Kategorie filtru Popis Použití Symbol EN ISO 12312-1:2013+A1:2015 EN ISO 12312-1:2013+A1:2015 lätt tonade solglasögon Mycket inskränkt skydd mot solljus Lehce tónované sluneční brýle Velmi omezené tlumení slunečního záření lätt tonade solglasögon Inskränkt skydd mot solljus Lehce tónované sluneční brýle Omezená...
  • Page 5 Brand und / oder Personen- und Sachschäden führen! • Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten: Erstickungsgefahr! • Hiermit erklärt ABUS August Bremicker Söhne KG, dass dieser Helm eine persönliche 4. Einstellen der Gurtbänder Schutzausrüstung (PSA) der Kategorie II ist und der Verordnung EU 2016/425 entspricht.Der Grundsätzlich sind die Gurtbänder beim ersten Tragen anzupassen, dass sie straff und be-...
  • Page 6 • Keep packaging material away from children: Danger of suffocation! brennen Sie das Produkt niemals! Der Akku kann im Feuer explodieren. Außerdem • ABUS August Bremicker Söhne KG hereby declares that this helmet is Category II personal entstehen dadurch giftige Stoffe.
  • Page 7 Battery instructions • This product contains a built-in 3,7 V lithium polymer battery (300mAh). Built-in Almost all ABUS helmets are available in 2 sizes. Adjusting the helmet to the individual head size rechargeable batteries may only be replaced or removed by qualified personnel. Do not can be achieved, depending on the type, with the charge or use the product in environments where there is a risk of explosion, e.g.
  • Page 8 ! • Gardez le matériel d‘emballage hors de portée des enfants : Risque d’asphyxie ! • ABUS August Bremicker Söhne KG déclare par la présente que ce casque est un équipe- 4. Réglage des sangles ment de protection individuelle (EPI) de catégorie II et qu‘il est conforme au règlement...
  • Page 9 • Houd verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen: Verstikkingsgevaar! exploser dans le feu. Cela dégage en outre des substances toxiques. • ABUS August Bremicker Söhne KG verklaart hierbij dat deze helm een persoonlijk • Utilisez uniquement un câble de recharge micro-USB-B standard approprié avec un beschermingsmiddel (PBM) van de categorie II is en voldoet aan de Eu-verordening chargeur approprié...
  • Page 10 3. Afstellen van de binnenring Batterij-instructies • Dit product bevat een 3,7V lithium-polymeer-accu (300mAh). Permanent geïnstalleerde De meeste ABUS-helmen zijn verkrijgbaar in twee maten. accu‘s mogen alleen door gekwalificeerd personeel worden vervangen of verwijderd. De helm kan, naargelang het type, met de volgende gebruiksvriendelijke verstelsystemen aan elke hoofdvorm Laad het product niet op en gebruik het niet in omgevingen met explosiegevaar, bijv.
  • Page 11 ¡Enhorabuena! Ahora usted es propietario de un casco para ciclistas ABUS de la más alta ca- 3. Ajuste al perímetro de la cabeza lidad. Este artículo ha sido fabricado bajo estrictas condiciones de control y está certificado Casi todos los cascos ABUS están disponibles en dos tallas.
  • Page 12 • Manter o material de embalagem longe das crianças: Risco de asfixia! • Para la carga, utilice únicamente un cable de carga micro-USB-B estándar adecuado • ABUS August Bremicker Söhne KG declara que este capacete é um equipamento de junto con un cargador adecuado (fuente de alimentación de 5 V CC).
  • Page 13 Instruções sobre a bateria • Este produto contém uma 3,7 V bateria de polímero de lítio (300mAh). As baterias Quase todos os capacetes ABUS estão disponíveis em recarregáveis fixas só podem ser substituídas ou removidas por pessoal qualificado. Não 2 tamanhos. Consoante o tipo, o ajuste do capacete ao tamanho da cabeça é...
  • Page 14 4. Regolazione dei cinturini • ABUS August Bremicker Söhne KG dichiara che questo casco è un dispositivo di protezione individuale (DPI) di categoria II ed è conforme al regolamento UE 2016/425. Quando si indossa il casco per la prima volta, regolare i cinturini in modo che risultino ben tesi e confortevoli sotto le orecchie.
  • Page 15 Note sulle batterie: Tillykke med din nye cykelhjelm i høj kvalitet fra ABUS! Hjelmen er produceret under strengt opsyn og opfylder de følgende standarder: • Questo prodotto contiene una 3,7 V batteria ai polimeri di litio (300mAh). Le batterie ricaricabili integrate possono essere sostituite o rimosse solo da personale qualificato.
  • Page 16 4. Tilpasning af stropperne Bortskaffelse Dette produkt indeholder værdifulde råstoffer. Bortskaf produktet iht. de gældende Justér stropperne, så de mødes stramt og komfortabelt under ørerne (uden at berøre ører- lovmæssige bestemmelser, når dets levetid er afsluttet. ne), når hjelmen bruges første gang. Elektronisk udstyr og batterier må...
  • Page 17 Grattis till din nya cykelhjälm från ABUS! Hjälmen har tillverkats i syftet att ge bästa 4. Inställning av hakband möjliga skydd och är certifierad enligt följande standarder: Innan hjälmen används för första gången bör du justera hakbanden så att de är sträckta och sitter bekvämt under öronen.
  • Page 18 • Hold emballasjematerialer unna barn: Fare for kvelning! som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE) resp. i enlighet • Herved erklærer ABUS August Bremicker Söhne KG at denne hjelmen er personlig verneut- med 2006/66/EG om batterier och ackumulatorer och förbrukade batterier och styr (PVU) i kategori II og er i samsvar med forordning (EU) nr.
  • Page 19 4. Justering av stroppene Kassering Dette produktet inneholder verdifulle råstoffer. Produktet må etter sin levetid håndteres Når du bruker hjelmen for første gang, må stroppene justeres slik at de sitter tilstrekkelig som avfall i henhold til gjeldende lover og forskrifter. stramt og komfortabelt under ørene.
  • Page 20 • Pidä pakkausmateriaali lasten ulottumattomissa: tukehtumisvaara! • ABUS August Bremicker Söhne KG vakuuttaa, että tämä kypärä on luokan II henkilönsuo- jain ja vastaa asetusta EU 2016/425. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavissa kokonaisuudessaan seuraavassa internet-osoitteessa: docs.abus.com 4.
  • Page 21 • Materiał opakowaniowy przechowywać z dala od dzieci: niebezpieczeństwo uduszenia! • Älä jätä tuotetta latauksen aikana valvomatta! • Firma ABUS August Bremicker Söhne KG niniejszym oświadcza, że ten kask jest środkiem • Älä säilytä ja käytä tuotetta paikoissa, joissa lämpötila voi laskea alle 0 °C:n tai nousta yli ochrony indywidualnej (SOI) kategorii II i jest zgodny z rozporządzeniem UE 2016/425.
  • Page 22 3.Regulacja obręczy na głowę Ostrzeżenia dotyczące baterii! • Ten produkt zawiera 3,7 V baterię litowo-polimerową (300mAh). Baterie zainstalowane Kaski ABUS są oferowane w co najmniej dwóch na stałe mogą być wymieniane lub usuwane wyłącznie przez wykwalifikowany personel. rozmiarach. Dokładne dopasowanie kasku do głowy osiąga się...
  • Page 23 škodám! • Uchovejte obalové materiály mimo dosah dětí: nebezpečí udušení! • Společnost ABUS August Bremicker Söhne KG tímto prohlašuje, že tato přilba je osobní ochranný prostředek (OOP) kategorie II a odpovídá nařízení EU 2016/425. Úplné znění EU prohlášení...
  • Page 24 • Obalový materiál udržujte mimo dosahu detí: Nebezpečenstvo udusenia! • K nabíjení používejte výhradně vhodný, standardní nabíjecí kabel Micro USB B spolu s • Spoločnosť ABUS August Bremicker Söhne KG týmto vyhlasuje, že táto prilba je osobný vhodnou nabíječkou (napájecí zdroj 5 V DC)! ochranný...
  • Page 25 4. Nastavenie remienkov Informácie o batérii • Súčasťou tohto výrobku je zabudovaný 3,7 V lítiovo-polymérový akumulátor (300mAh). Pred prvým použitím prilby je nutné nastaviť remienky tak, aby boli napnuté a pohodlne Pevne zabudované akumulátory smie vymieňať, resp. vyberať len odborný personál. sa stretali pod ušami.
  • Page 26 és/vagy személyi sérülést és anyagi károkat okozhat! • A csomagolóanyagot gyermekektől tartsa távol: fulladásveszély! • Az ABUS August Bremicker Söhne KG ezennel kijelenti, hogy ez a sisak II. kategóriájú 4. A pántok beállítása egyéni védőeszköz (PSA), és megfelel az EU 2016/425 rendeletnek. Az EU Megfelelőségi Az első...
  • Page 27 • A feltöltéshez kizárólag megfelelő szabvány mikro USB-B töltőkábelt használjon megfelelő töltőkészülékkel együtt (5V DC tápegység)! • Käesolevaga deklareerib ABUS August Bremicker Söhne KG, et see kiiver on II kategooria isikukaitsevahend, mis vastab direktiivile 2016/425/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik • Feltöltés közben a terméket ne hagyja felügyelet nélkül! tekst on kättesaadav järgmisel veebiaadressil: docs.abus.com...
  • Page 28 4. Kinnitusrihmade reguleerimine Teave aku kohta • Antud toode sisaldab püsivalt paigaldatud 3,7 V liitiumpolümeerakut (300 mAh). Kui kannate kiivrit esimest korda, reguleerige kinnitusrihmu nii, et need on parasjagu Püsivalt paigaldatud akusid tohib vahetada või välja võtta ainult erialapersonal. Ärge pingul ja mugavalt laadige ega kasutage toodet keskkonnas, kus esineb plahvatusoht, nt põlemisvõimeliste kõrvade all.

Ce manuel est également adapté pour:

Pedelec 2.0 ace