Télécharger Imprimer la page

Samsung VG-MSFB00WTD Serie Guide D'installation page 2

Publicité

Step 4
Bottom Shelf : VG-MSFB00WTD**
[ 55" ]
4-1
VG-MSFB00WTD**
[English]
- When installing the components, make sure to refer to the drawing, to ensure that
installation follows the correct positions.
- Adjust the horizontal positions of and spacing between the two shelves, based on
the outer edge shape of the product and the guide imprint.
[한국어]
- 설치시 반드시 도면을 참조하여 정확한 위치에 설치하세요.
- 제품 외곽 형상 및 가이드 각인을 활용하여 두 선반의 가로 위치와 사이 간격을 맞추세요.
4-2
55"
65"
4-2
75"
65 mm (2.5")
8 mm (5/16")
Concrete, Brick / 콘크리트, 벽돌 / Бетон, кирпич / Бетон, цегла / Бетон, кірпіш / Béton, brique / Béton, brique /
Betão, tijolo / Hormigón, ladrillo /Concreto, ladrillo / Concreto, tijolo / 混凝土,砖块 / 水泥、磚塊
[English]
[한국어]
- 각 부품당 최소 2개 이상의 벽 스크류를 사용하세요. 설치환경에
- Use at least two wall screws for each component. Use extra
screws to fix the components more securely to the wall,
따라 여분의 스크류를 활용하여 추가로 벽면 고정하세요.
depending on the installation requirements.
- '벽면의 종류에 따른 설치 표준 조건' (별도 삽지 제공)을 참조하여
설치하세요.
- Install by referring to the "standard installation conditions
- 벽면 상태에 대해 잘 모를 경우 전문가의 도움을 받으세요.
for each wall type" (provided on a separate sheet).
- If you are not sure about your wall surface, please ask an
- 석고보드에만 단독으로 고정하지 말아주세요.
expert for assistance.
- 표준 나무기둥(STUD) 간격을 지원합니다. (16", 18", 24")
- Do not fix it to drywall without any reinforcement.
- A standard stud distance is supported. (16", 18", 24")
[ 65", 75" ]
[Русский]
[Қазақ]
- При установке компонентов обязательно сверяйтесь с чертежом, чтобы
- Компоненттерді орнатқан кезде, орнатудың дұрыс күйде екеніне көз жеткізу
убедиться в том, что монтаж выполняется в соответствии с правильными
үшін сызбаны қараңыз.
установочными положениями.
- Көлденең позицияны және екі сөренің арасындағы қашықтықты өнімнің
- Отрегулируйте горизонтальные положения и расстояние между двумя
сыртқы жиегінің пішініне және бағыттағыштың ізіне қарай реттеңіз.
полками, исходя из формы внешнего края изделия и направляющего штампа.
[Français]
[Українська]
- Lors de l'installation des composants, veillez à vous reporter à l'illustration, afin
- Під час установлення керуйтеся схемою, щоб вибрати правильне положення
de vous assurer que l'installation suit les positions correctes.
для кожного елемента.
- Ajustez les positions horizontales et l'espacement entre les deux étagères, en
- Установіть обидві полички в горизонтальному положенні в такий спосіб, щоб
fonction de la forme du bord extérieur du produit et de l'empreinte du guide.
відстань між ними була така сама, як відстань між зовнішнім кутом виробу та
відповідною відміткою.
4-3
4-3
[Русский]
- Используйте не менее двух настенных винтов для каждого
компонента. Используйте дополнительные винты для более
надежного крепления компонентов к стене, в зависимости от
требований к установке.
- Установка производится в соответствии со стандартными
условиями установки для каждого типа стены (приведены на
отдельном листе).
- Если вы не можете точно определить материал стены, исходя
из ее поверхности, обратитесь за помощью к специалисту.
- Не закрепляйте изделие на стене из гипсокартона без какого-
либо усиления.
- Допускается соблюдение стандартного расстояния между
стоечными профилями. (40,6 см, 45,7 см, 61 см)
[Українська]
- Для кріплення кожного елемента використовуйте не менше
двох анкерних гвинтів. Залежно від вимог установлення
та для більш надійного кріплення елементів до стіни
використовуйте додаткові гвинти.
- Для встановлення див. стандартні умови монтажу для
відповідного типу стіни (наведені на окремому аркуші).
- Якщо ви не впевнені у тому, яка у вас поверхня, зверніться до
спеціаліста по допомогу.
- Не прикріплюйте на гіпсокартонній стіні без підсилення.
- Підтримується стандартна відстань між каркасними стійками.
(16 дюймів, 18 дюймів, 24 дюйма)
VG-MSFB00WTD**
[Français (Canada)]
- Lors de l'installation des composants, reportez-vous au schéma pour veiller à les
positionner correctement.
- Ajustez les deux étagères horizontalement, ainsi que l'espacement entre celles-ci,
en fonction de la forme du bord extérieur du produit et de la marque du guide.
[Português]
- Ao instalar os componentes, certifique-se de que consulta as figuras para garantir
que instala os componentes nas posições corretas.
- Ajuste as posições horizontais e o espaçamento entre as duas prateleiras, com
base na forma da extremidade exterior do produto e nas informações do guia.
4-4
x 2
4-4
x 2
[Қазақ]
[Français (Canada)]
- Әр компонент үшін кем дегенде екі қабырға бұрандасын
- Utilisez au moins deux vis murales pour chaque composant.
пайдаланыңыз. Орнату талаптарына байланысты
Utilisez des vis supplémentaires pour fixer les composants plus
компоненттерді қабырғаға мықтап бекіту үшін қосымша
solidement au mur, en fonction des exigences d'installation.
бұрандаларды пайдаланыңыз.
- Pour procéder à l'installation, reportez-vous aux conditions
- "Әр қабырға түрі (бөлек парақта берілген) үшін стандартты
d'installation standard pour chaque type de mur (répertoriées
орнату жағдайларын" сақтай отырып орнатыңыз.
dans une feuille distincte).
- Қабырғаның қандай екенін нақты білмесеңіз, білікті
- Si vous n'êtes pas sûr de la composition de la surface murale,
маманнан кеңес алыңыз.
veuillez vous adresser à un expert pour avoir de l'aide.
- Гипскартонға нығайтусыз бекітпеңіз.
- Ne fixez pas le produit sur une cloison sèche sans renfort.
- Тіреуіш профильдер арасындағы стандартты қашықтық
- Une distance standard est prise en charge pour les goujons.
сақталады. (16", 18", 24")
(16", 18", 24" [40 cm, 45 cm, 60 cm]).
[Français]
[Português]
- Utilisez au moins deux vis murales pour chaque composant.
- Utilize, pelo menos, dois parafusos para parede para cada
Utilisez des vis supplémentaires pour fixer plus solidement les
componente. Utilize parafusos adicionais para fixar bem os
composants au mur, selon exigences d'installation.
componentes à parede, conforme os requisitos de instalação.
- Effectuez l'installation en vous référant aux « conditions
- Instale tendo em consideração as "condições de instalação
d'installation standard pour chaque type de mur » (fourni dans
padrão para cada tipo de parede" (fornecidas numa folha
une feuille séparée).
separada).
- Si vous n'êtes pas certain de votre surface murale, veuillez
- Se não tiver certeza sobre o seu tipo de parede, peça ajuda a um
demander de l'aide à un spécialiste.
técnico qualificado.
- Ne le fixez pas sur une cloison sèche sans aucun renforcement.
- Não fixe a uma parede de gesso cartonado sem reforço.
- La distance du montant standard est prise en charge. (16", 18",
- É suportada a distância de uma substrutura padrão. (16", 18", 24")
24")
[Español]
- Cuando instale los componentes, asegúrese de consultar el dibujo para comprobar que
la instalación sigue las posiciones correctas.
- Ajuste las posiciones horizontales y el espacio entre los dos estantes según la forma
del borde exterior del producto y la impresión de la guía.
[Español (Mexico)
- Al instalar las piezas, asegúrese de consultar la ilustración para garantizar que la
instalación se realice en las posiciones correctas.
- Ajuste las posiciones del nivel horizontal y el espacio entre los dos estantes, en función
de la forma del borde exterior del producto y la impresión de la guía.
[Português (Brazil)]
- Ao instalar os componentes, certifique-se de consultar o desenho, para garantir que a
instalação siga as posições corretas.
- Ajuste as posições horizontais das duas prateleiras, assim como o espaçamento entre
elas, com base no formato da borda exterior do produto e o guia impresso.
[简体中文]
- - 安装组件时,请确保参考图纸,以确保安装位置正确。
- - 根据产品的外缘形状和导向压印,调整两个架子的水平位置和间距。
[繁體中文]
- 安裝元件時,務必參考繪圖,以確保按照正確位置安裝。
- 根據產品外緣形狀和導引印痕,調整兩個層架之間間隔的水平位置。
4-5
x 2
4-5
x 2
[Español]
- Utilice al menos dos tornillos de pared para cada componente.
- Instale consultando as "condições de instalação padrão para cada
Utilice tornillos adicionales para fijar los componentes de forma más
tipo de parede" (fornecidas em uma ficha separada).
segura en la pared, dependiendo de los requisitos de instalación.
- Caso não tenha certeza quanto à superfície da parede, peça
- Para instalar consulte las condiciones estándar de instalación para
assistência a um especialista.
cada tipo de muro (se proporcionan en una hoja por separado).
- Não prenda a uma parede de gesso sem um reforço.
- Si no está seguro de cuáles son las características de su pared,
- Suporta uma distância padrão de viga. (16 pol., 18 pol., 24 pol.)
consulte a un experto.
[简体中文]
- No lo fije a muros de yeso sin refuerzo.
- Se admite una distancia estándar del montante. (16, 18 o 24
- - 每个组件至少使用两个墙壁螺钉。根据安装要求,使用额外
pulgadas).
的螺钉将组件更牢固地固定到墙上。
- - 参考每种墙类型的标准安装条件(以单独的说明提供)进行
[Español (Mexico)
安装。
- Utilice, como mínimo, dos tornillos de pared para cada pieza.
- - 如果您无法确定墙面的类型,请及时请求专业人员帮助判
Utilice tornillos adicionales para fijar las piezas de forma más
断。-
segura a la pared, en función de los requisitos de instalación.
- - 请勿将其固定至没有进行任何加固的干板墙。
- Instale el producto consultando las "condiciones de instalación
- - 支持标准柱距离。(16"、18"、24")
estándar para cada tipo de pared" (que se proporcionan en una
hoja aparte).
[繁體中文]
- Si no está seguro de cuál es la superficie de su pared,
- 每個元件至少使用兩個牆壁螺絲。根據安裝需求,使用額外
comuníquese con un experto.
的螺絲將元件更牢固地固定在牆壁上。
- No lo fije a un panel de yeso sin ningún refuerzo.
- 參考「每種牆壁類型的標準安裝條件」(以單獨的說明提供)
- Se admite una distancia de un listón estándar. (16", 18", 24")
來安裝。
- 如果不清楚您的牆面,請向專家尋求協助。
[Português (Brazil)]
- 請勿在沒有進行任何強化的情況下固定在石膏板上。
- Use pelo menos dois parafusos de parede para cada componente.
- 支援標準立柱距離。(16", 18", 24")
Use parafusos extras para prender os componentes mais
firmemente à parede, dependendo dos requisitos de instalação.

Publicité

loading