Page 2
Objectif Ce manuel décrit le montage, l'installation, le fonctionnement et le dépannage de cet appareil. Veuillez lire attentivement ce manuel avant toute installation ou utilisation. Portée Le manuel fournit des instructions de sécurité et d'utilisation ainsi que des informations sur l'installation et la configuration du convertisseur-chargeur.
Page 3
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Cette section contient des informations de sécurité importantes concernant le convertisseur-chargeur à onde sinusoïdale. Avant d'utiliser l'appareil, LISEZ TOUTES les instructions et les avertissements figurant sur l'appareil ou fournis avec celui-ci, ainsi que toutes les sections appropriées de ce guide. Le convertisseur-chargeur à...
Page 4
AVERTISSEMENT ! Risque d'explosion ! N'installez PAS l'appareil à proximité de vapeurs ou de gaz inflammables (tels que des réservoirs de propane ou de gros moteurs). Évitez de couvrir les ouvertures de ventilation. Utilisez toujours l'appareil dans un espace ouvert.
Page 5
Contenu 1. INTRODUCTION ..................5 2. DESCRIPTION DU PRODUIT ............. 5 3. COMPRENDRE L'APPAREIL ............. 6 4. INSTALLATION DE L'APPAREIL ............12 5. FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL ..........16 6. DÉPANNAGE..................29 7. SPÉCIFICATIONS ................30 8. GARANTIE ..................31 - 4 -...
Page 6
Unité de base du convertisseur-chargeur Affichage externe Manuel d'utilisation Notation Série Modèle No. Types de sortie AC Convertisseur Chargeur Bypass EU: Schuko 12V 230VAC LF-BIC-2000W 2000W 12V-80A Câblage EU: Schuko 12V 230VAC LF-BIC-3000W 3000W 12V-100A Câblage - 5 -...
Page 7
3. COMPRENDRE L'APPAREIL AVERTISSEMENT! Il est recommandé de confier tout le câblage à un technicien ou à un électricien agréé afin de garantir le respect des réglementations de sécurité électrique et des codes d'installation en vigueur. Le non-respect de ces instructions peut endommager l'appareil et entraîner des blessures corporelles ou la mort.
Page 8
Arrière de l'unité principale Ventilateurs et protections de ventilateurs Panneau d'affichage de télécommande Code Description Bouton d'alimentation Bouton de menu Bouton haut Bouton vers le bas Bouton Échap Indicateur d'alimentation Indicateur de sortie AC Indicateur d'état Prise de panneau distant Port du programme Port CAN-BUS - 7 -...
Page 9
Schéma de câblage typique d'un convertisseur-chargeur Banque de batteries L'utilisation d'une batterie à décharge profonde ou d'une batterie lithium-ion est fortement recommandée pour les applications d'onduleurs de puissance. Pour la taille de la batterie, vous devez identifier la quantité et la durée pendant lesquelles l'onduleur doit fournir du courant alternatif aux charges (sur la base de la consommation d'énergie en ampères x heure).
Page 10
Fusible ou disjoncteur DC Un fusible DC ou un disjoncteur DC connecté le long de la ligne positive CC est requis. Calibre du 12V 2000W System 12V 3000W System fusible/disjoncteur 300Adc 400Adc En fonction de la taille du parc de batteries, déterminez le courant de court-circuit nominal global du parc de batteries auprès du fabricant de batteries.
Page 11
PRUDENCE ! Ces instructions supposent que vous utilisez les câbles DC fournis et les tailles de fusible recommandées dans ce manuel. L'utilisation d'un calibre plus fin dans les câbles DC peut entraîner le déclenchement de l'arrêt par sous-tension de l'onduleur dans des conditions de charge élevée.
Page 12
disjoncteur principal qui sert de protection contre les surintensités et de sectionneur pour la ligne d'alimentation à quai AC. Des disjoncteurs AC supplémentaires servent des circuits individuels et l'un des disjoncteurs AC servira l'unité. En mode By-Pass, la source d'entrée AC servira la charge de sortie AC et également le courant d'entrée AC pour le chargeur lorsqu'il est utilisé...
Page 13
Port de télécommande Le port est utilisé pour se connecter à l'écran de la télécommande. Il est également utilisé pour fournir des informations sur l'unité et pour le réglage de l'unité. Port BTS Le port est utilisé pour la connexion au capteur de température de batterie en option. La thermistance installée à...
Page 14
4. INSTALLATION DE L'APPAREIL AVERTISSEMENT : Risque d’explosion ! N'installez PAS l'appareil à proximité de fumées ou de gaz inflammables (tels que des réservoirs de propane ou de gros moteurs). ÉVITEZ de couvrir les ouvertures de ventilation. Faites toujours fonctionner l'appareil dans un espace ouvert.
Page 15
IMPORTANT ! Couple de serrage des bornes DC du câblage sur site 12-13 Nm. Connectez un câble d'entrée DC négatif entre la borne DC négative de l'unité et la borne négative de la batterie. Assurez-vous que l'interrupteur de déconnexion est en position OFF. Connectez un câble d'entrée DC positif entre la borne DC positive de l'unité...
Page 16
Code Description Décharge de traction d'entrée AC Décharge de traction de sortie AC Masse d'entrée AC Fil sous tension d'entrée AC Neutre d'entrée AC Masse de sortie AC Fil sous tension de sortie AC Neutre de sortie AC Retirez le couvercle du compartiment de câblage AC en dévissant la vis située à l'avant du couvercle du compartiment de câblage AC.
Page 17
extrémité du câble à la prise du panneau d'affichage située sur le panneau arrière de l'affichage de la télécommande.. Connexion BTS (capteur de température de batterie) (en option): Pour fournir plus de précision et d'exactitude sur la charge de la tension de la batterie par rapport à la température de la batterie, un BTS (vendu séparément) peut être utilisé.
Page 18
5. FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL L'unité est préréglée avec les paramètres d'usine par défaut et répondra aux besoins de base pour le fonctionnement du convertisseur-chargeur. L'écran est utilisé pour fournir des informations sur l'état de l'unité et la fonction de l'unité peut être personnalisée via l'écran. Comprendre les fonctions de l'indicateur/bouton-poussoir/unité...
Page 19
Bouton "Power" (même fonction que le bouton poussoir vert "On/Off" de l'unité principale) : Pour allumer le convertisseur : appuyez et maintenez enfoncé jusqu'à entendre un bip (dans environ 1 seconde). Toutes les icônes de l'écran s'allument, suivies des niveaux de révision de l'affichage «...
Page 20
Appuyez une fois sur le bouton Escape pour revenir au fonctionnement normal. (Si aucun bouton n'est déclenché pendant environ 5 secondes, l'écran reviendra également au fonctionnement normal. Tableau des fonctions de réglage de l'appareil Réglage de Affichage Description et réglage disponible l'appareil Les plages sélectionnables de tension de déconnexion faible de la Déconnexion de...
Page 21
lorsque l'entrée secteur est disponible. GEL(par défaut): Batterie GEL, la tension de charge/float par défaut est de 14,2 V/13,8 V*. AGM: Batterie AGM, la tension de charge/float par défaut est de 14,3 V/13,4 V* FLD: Batterie à électrolyte liquide, la tension de charge/float par défaut est de 14,4 V/13,5 V* Type de batterie LI: Batterie au lithium, la tension de charge/float par défaut est de...
Page 22
Égalisation de la OFF (par défaut): CHG EQU est désactivé. charge pour 1H : une seule heure de charge d'égalisation une fois. batterie à Ce paramètre est uniquement disponible lorsque le type de batterie à électrolyte électrolyte liquide est sélectionné. Il permet une seule heure de charge liquide d'égalisation une fois.
Page 23
2 barres pleines : la capacité de la batterie est à 50 % restante 1 barre pleine : la capacité de la batterie est à 25 % restante Aucune barre : la batterie est vide. Le convertisseur s'arrête lorsqu'il atteint le point d'arrêt en cas de sous-tension.
Page 24
également la tension d'égalisation pendant le processus. Suivez les instructions fournies par le fabricant de la batterie lors de l'exécution du processus d'égalisation. Indication de la révision du micrologiciel du panneau d'affichage Indication de la révision du micrologiciel de l'unité principale Explorer les paramètres de l'appareil a) Fonctions de convertisseur et de chargeur ENTRÉE...
Page 25
La sortie AC reviendra à une sortie AC pulsée toutes les quelques secondes lorsque la charge AC connectée est d'environ 20 W ou moins. La puissance nominale de détection de charge est disponible à des niveaux de puissance de 15 W et 25 W.
Page 26
f) Fréquence de sortie AC Fonction 50 Hz ou 60 Hz Fréquence de sortie 50 Hz ou 60 Hz Réglage de la fonction Réglage de la fonction de fréquence de sortie 50 Hz ou 60 Hz Remarque : après avoir modifié le réglage de la fréquence de sortie, éteignez l'appareil, puis rallumez-le pour que la modification prenne effet.
Page 27
Cycle de charge de la batterie Réglage de la tension de charge : Bulk/Absorption (ABS), Float (FLO) et Recharge (REC) Type de Tension de Bulk (par Tension de charge Tension de recharge (par batterie défaut) flottante (par défaut) défaut) 13.8-14.8V(14.2V) 13.0-14.0V(13.8V) 12.8-14.0V(12.8V) Flooded...
Page 28
chargeur est automatiquement réduit à < 25 A. Il revient au courant de chargeur défini lorsque la batterie est chargée à plus de 9,5 V dans 15 minutes. Pour plus de détails, consultez la section Comprendre les codes d'erreur (E01 et E11). Réglage de la température de la batterie "F15"...
Page 29
L'écran affiche “F17” et la tension de la batterie pendant la période d'égalisation. L'appareil ne peut pas déterminer quand terminer l'égalisation de la batterie. Un délai d'une heure est défini comme fonction de sécurité et oblige l'utilisateur à le réactiver continuellement si nécessaire après avoir vérifié...
Page 30
protection du convertisseur même si la charge tombe dans la limite de puissance nominale du convertisseur. Un convertisseur-chargeur de puissance supérieure est nécessaire pour ces appareils.. Comprendre les codes d’erreur Code Condition Mesure corrective Pas de sortie AC. Arrêt du Rechargez immédiatement la batterie et convertisseur en raison d'une faible redémarrez l'appareil.
Page 31
est trop élevée et le convertisseur bloqué le flux d'air de l'appareil. s'arrête. Lorsque l'unité est en mode batterie/ convertisseur, la tension d'entrée de Rechargez la batterie car l'appareil va bientôt la batterie est faible et un s'éteindre. avertissement se produit. Lorsque l'unité...
Page 32
l'unité. Consultez le service client pour obtenir de Défaut interne. Unité endommagée. l'aide. Le courant d'entrée AC retiré de Réduisez la charge CA. Vérifiez que la valeur l'unité est proche de la valeur nominale du disjoncteur CA (Cbr) correspond (optionnel) nominale du disjoncteur AC (Cbr) à...
Page 33
(E21). Pour plus de détails, consultez la section Comprendre les codes d'erreur. 7. SPÉCIFICATIONS Modèle d'entrée 12 V Modèle 230VAC 12V Spécification LF-BIC-2000W LF-BIC-3000W Exécuter en tant que convertisseur - 32 -...
Page 34
2000 W 3000 W Puissance de sortie AC 8.7 A 13.0 A Courant de sortie AC 4000 W 6000 W Puissance de surtension AC (crête) 230 VAC / 50 Hz Tension/fréquence de sortie AC Sinewave (< 3%THD) Forme d'onde de sortie AC 12.5 VDC Tension d'entrée nominale DC Consommation de batterie à...
Page 35
Gel, Flooded, AGM, Lithium, Program,Power Supply Type de batterie Bulk /Absorption/Float /Recharge Étapes du cycle de charge Cycle de recharge d'entretien 7 days Correction du facteur de > 95% puissance Efficacité > 87% Sécurité et environnement LVD:EN62477-1 Conformité EMC:EN61000-6-1,EN61000-6-3, EMI/EMC EN61000-3-2,EN61000-3-3 Marquages ...
Page 36
Nous garantissons que le convertisseur-chargeur est exempt des défauts et/ou des pannes spécifiés ci-dessous pendant une période ne dépassant pas deux ans à compter de la date de vente au client d'origine. ● Défauts et/ou pannes dus à la fabrication. ●...